Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Ubisoft отказалась переводить свои игры на украинский язык

Рекомендованные сообщения

143630-18f8103546d0afdf2cceeb8a07dd3a84e

«Наша локализация [XDefiant] была проявлением солидарности и поддержки. Сейчас мы не имеем планов по локализации других игр на украинском».


Ольга Сендзюк, глава Ubisoft Ukraine Studios, констатировала провал украинской локализации в шутере XDefiant.

По ее словам, украинские офисы Ubisoft в Киеве и Одессе вложили много сил в продвижение украинский локализации в XDefiant. Игра стала первым проектом Ubisoft, переведенным на украинский язык. Однако, число игроков, выбравших украинский язык в настройках игры, оказалось слишком низким.

Цитата

«К сожалению, количество игроков, которые выбрали украинский язык в XDefiant, очень незначительное, хотя мы вложили много усилий для качественной локализации. Она потребовала поддержки многих команд Ubisoft, а также значительного участия украинских студий».

Одной из главных причин произошедшего Ольга считает «тренд на изучение английского». Все больше людей «свободно владеют этим языком и выбирают его для общения с более широким кругом игроков». 

143630-18f8103546d0afdf2cceeb8a07dd3a84e

Сендзюк также отметила, что в игровой индустрии наблюдается тренд на сокращение количества локализаций. По ее мнению, если в стране нет развитого рынка для сбыта интерактивных проектов и высокого спроса на родной язык, тогда получить локализацию очень трудно.

Цитата

«Наша локализация была проявлением солидарности и поддержки. Сейчас мы не имеем планов по локализации других игр на украинском».

Также Сендзюк констатировала небольшие размеры украинского рынка, а также сложности в определении его размеров из-за большого распространения пиратства. Объем рынка разработки игр на Украине она оценила в 300 млн долларов.

Это уже второй провал украинской локализации в крупных играх. В январе Мария Стрельчук из CDPR сообщила, что несмотря на украинскую локализацию в Cyberpunk 2077 большинство украинцев продолжило играть на русском языке.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, edifiei сказал:

Я мог ошибаться,но емнип выдавались гранты на переводы и вообще поддержку Украинского языка,из асашай.

Видимо лавку прикрыли ,и солидарность закончилась.

“Выделили” != “дошли и были использованы по первоначальному назначению” :)

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на какую дату “траур” назначили? :laugh:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У Украинцев видимо наивность граничащая с глупостью, то они думают, что их поддерживает запад действительно, потому, что друзья им, а не чтобы навредить России, то возомнили о своём языке, на котором в мире говорит 3 человека, что на него теперь постоянно переводить будут. Да и юбики не дураки, я думаю, что прошлый перевод был своеобразный политический подлиз, неужели они реально думали, что это принесёт большие деньги?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вполне закономерно. Поэтому да — энтузиасты и донаты спасут украинские локализации (но это не точно). Таков путь.

Изменено пользователем Alrs
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Все больше людей «свободно владеют этим языком и выбирают его для общения с более широким кругом игроков». 

S-O-D-Speak-English-or-Die.jpg

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно тренд на англ яз. Ну ну. А может большинство украинцев просто  на русском играет? Да нееее, фигня какая то.))))

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо было пилить локализацию на суржике:D

 Сколько из украинцев говорят на 100% украинском, это надо поколение что бы сменилось… а поколению уже навязывают новый западный суржик.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Факты говорят сами за себя. Никому в мире это не нужно. Кроме горстки активистов. Правда она такая. Печальная, жаль путь к ней не через тернии...

Изменено пользователем Zur1ukoe
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит вспомнить уровень кринжа украинской локализации CP2077 на старте. С такими примерами успехов и не будет. В инфополе компаний точно.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Bethesda Softworks раскрыла секрет Полишинеля, анонсировав и тут же выпустив ремастер Oblivion — четвертой части именитой серии RPG от первого лица.
      Bethesda Softworks раскрыла секрет Полишинеля, анонсировав и тут же выпустив ремастер Oblivion — четвертой части именитой серии RPG от первого лица.
      Игра вышла на ПК, Xbox Series X|S и PlayStation 5 по цене 50 долларов США. На первых двух платформах она также доступна по подписке Game Pass.
      Забавно, что в игре нет русской локализации, хотя для оригинальной версии она есть, причем «1С» даже выпускала озвучку. Впрочем, в Steam русского перевода нет и у оригинальной GotY-версии.

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала большую демонстрацию полной локализации (озвучка, модели и текстуры) Psychonauts 2 в честь 20-летия серии.
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала большую демонстрацию полной локализации (озвучка, модели и текстуры) Psychonauts 2 в честь 20-летия серии.
      Кураторы проекта: spider91, Екатерина Дмитрова, Юрий Тишанинов Режиссёры дубляжа: Екатерина Дмитрова и Сергей Хогарт Монтаж: Екатерина Дмитрова Организация студийной записи: Виктор Ворон, студия «RavenCat» Перевод и редактура: The Bullfinch Team, Like a Dragon Kiwami Укладка: The Bullfinch Team Роли озвучивали:
      Рина Чернышова - Лили Занотто Анна Чинцова - Мия Воделло Дмитрий Зубарев - Саша Найн Алексей Щегорский - Тренер Морсо Олеандр, Калигосто Лобото Дмитрий Рыбин - Разпутин Аквато, ПСИ-Король Юлия Шишкина - Холлис Форсайт Светлана Кузнецова - Администратор Валерий Сторожик - Отто Менталлис Екатерина Луценко - Шерри Галина Беляева - Брианна Наталия Максимова - Лорри Константин Карасик - Эван Олег Штигли - Тэд Алексей Дик - Хокинс Дмитрий Ермаков - Креншоу Галина Масайкина - Крамер Сергей Пономарёв - Чет, Бубны, Лесопильщик Екатерина Дмитрова - Сэм Юлия Самсонова - Гису Ольга Чаплыгина - Лиззи Максим Лукин - Моррис Никита Прозоровский - Доктор Пот, Комптон Буль Лариса Некипелова - Сестра Лимон Пётр Коврижных - Медбрат Вишня, Червы Денис Строев - Пациент на ЭКГ Анастасия Лапина - Богатая мать Артур Иванов - Богатый отец Кристина Шерман - Сестра Колокол Ольга Чаплыгина - Сестра Пластырь Георгий Кармрян - Взволнованный мужчина Лина Иванова - Взволнованная женщина Наталья Казначеева - Работница кафетерия Андрей Пирог - Трумэн Занотто Дмитрий Филимонов - Форд Круллер Александр Носков - Джаред Мария Фортунатова - Донателла Аквато Василий Титунин - Август Аквато Елена Лунина - Миртала Аквато Марина Бакина - Нона Аквато, Малигула Светлана Ермакова - Фрэзи Аквато Виталий Кашеваров - Дион Аквато Олег Назаров - Боб Занотто Вероника Саркисова - Мотылёк, Сьюзан Людмила Ильина - Касси О'Пея Михаил Кшиштовский - Гристоль Малик


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×