Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Ubisoft отказалась переводить свои игры на украинский язык

Рекомендованные сообщения

143630-18f8103546d0afdf2cceeb8a07dd3a84e

«Наша локализация [XDefiant] была проявлением солидарности и поддержки. Сейчас мы не имеем планов по локализации других игр на украинском».


Ольга Сендзюк, глава Ubisoft Ukraine Studios, констатировала провал украинской локализации в шутере XDefiant.

По ее словам, украинские офисы Ubisoft в Киеве и Одессе вложили много сил в продвижение украинский локализации в XDefiant. Игра стала первым проектом Ubisoft, переведенным на украинский язык. Однако, число игроков, выбравших украинский язык в настройках игры, оказалось слишком низким.

Цитата

«К сожалению, количество игроков, которые выбрали украинский язык в XDefiant, очень незначительное, хотя мы вложили много усилий для качественной локализации. Она потребовала поддержки многих команд Ubisoft, а также значительного участия украинских студий».

Одной из главных причин произошедшего Ольга считает «тренд на изучение английского». Все больше людей «свободно владеют этим языком и выбирают его для общения с более широким кругом игроков». 

143630-18f8103546d0afdf2cceeb8a07dd3a84e

Сендзюк также отметила, что в игровой индустрии наблюдается тренд на сокращение количества локализаций. По ее мнению, если в стране нет развитого рынка для сбыта интерактивных проектов и высокого спроса на родной язык, тогда получить локализацию очень трудно.

Цитата

«Наша локализация была проявлением солидарности и поддержки. Сейчас мы не имеем планов по локализации других игр на украинском».

Также Сендзюк констатировала небольшие размеры украинского рынка, а также сложности в определении его размеров из-за большого распространения пиратства. Объем рынка разработки игр на Украине она оценила в 300 млн долларов.

Это уже второй провал украинской локализации в крупных играх. В январе Мария Стрельчук из CDPR сообщила, что несмотря на украинскую локализацию в Cyberpunk 2077 большинство украинцев продолжило играть на русском языке.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да логично всё, даже отпетые патриоты украинцы дома на русском говорят но в интернете поют сказки

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И к чему эта новость? Хотя новостью назвать язык с трудом поворачивается, абсолютно закономерный и предсказуемый результат, как и с навязыванием всяких “инклюзивностей”, кроме упоротых активистов, это никому не интересно, но активисты, как показало время, неплатежеспособная аудитория.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АААААААА ЗРАДАААА!!! Друзья Пу, на миротворец дырявых лягушатников! :laugh:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без обид, мне абсолютно всё равно на все эти войнушки и делёжки шарика, но английский реально проще чем украинский. Я даже в 5м классе спокойно его на слух воспринимал, в отличии от сабжа. 

А ещё в 90% игр липсинк запечённый, что диссонанс создаёт, смотришь на перса и прям слышишь как он английские слова произносит, а говорит на локализованном. Бяка. 

Изменено пользователем OakSorcerer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у хлопцев от такого наверное подгорело ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, OakSorcerer сказал:

 Я даже в 5м классе спокойно его на слух воспринимал

 

Да вы братец, гений походу )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, FanLadva сказал:

даже отпетые патриоты украинцы дома на русском говорят но в интернете поют сказки

Эти же патриоты и поют эти сказки на русском языке, на русских площадках, о важности украинского языка:laugh: просто определится ещё не могут, что важнее:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Як жеш теперь в игры играть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на родном русском в чем проблема играть? Ну или на международном английском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно в сталкере 2 тихой сапой включат русский, или назло продажам поступят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 не полностью само собой, но он более понятен и логичен, если не негры говорят или британцы, конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, aleks2007 сказал:

Интересно в сталкере 2 тихой сапой включат русский, или назло продажам поступят.

Субтитры там заявлены вообще-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не отрицаю, что украинский язык мало кто выбирает в играх.  Но тут что-то странное написано. Идет пример о игре XDefiant в которой, мне кажется мало кто даже английский выбрал основным языком. Абсолютно проходной аренный шутер, так которого еще и в стим даже нету. Кто в него играет учитывая альтернативы на рынке? Второй момент это обсуждение рынка украинского, но как бы... XDefiant  — бесплатная игра. Странные какие то выводы о рынке делать, если игра бесплатная. Я с ними то в новости согласен, но привязывать XDefiant  к своим выводам это как то странно. Понимаю они бы показывали на платной игре, каком нить асасине, который продается не только в у юбиков и егс, а еще и в других магазинах. А так взяли какой то бесплатный ноунейм и делают выводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну такой бред, нужен украинский? Прикрутите Сабы, которые делаются за пять минут в современных переводчиках, потом поправьте вручную. Я так дэд спейс прошел на нередактированном переводе нейронки и все устроило. Нужна озвучка? Так сделайте на пример механиков - собрали сумму, озвучили

Изменено пользователем maggotcorpsclown
Ошибка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Bethesda Softworks раскрыла секрет Полишинеля, анонсировав и тут же выпустив ремастер Oblivion — четвертой части именитой серии RPG от первого лица.
      Bethesda Softworks раскрыла секрет Полишинеля, анонсировав и тут же выпустив ремастер Oblivion — четвертой части именитой серии RPG от первого лица.
      Игра вышла на ПК, Xbox Series X|S и PlayStation 5 по цене 50 долларов США. На первых двух платформах она также доступна по подписке Game Pass.
      Забавно, что в игре нет русской локализации, хотя для оригинальной версии она есть, причем «1С» даже выпускала озвучку. Впрочем, в Steam русского перевода нет и у оригинальной GotY-версии.

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала большую демонстрацию полной локализации (озвучка, модели и текстуры) Psychonauts 2 в честь 20-летия серии.
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала большую демонстрацию полной локализации (озвучка, модели и текстуры) Psychonauts 2 в честь 20-летия серии.
      Кураторы проекта: spider91, Екатерина Дмитрова, Юрий Тишанинов Режиссёры дубляжа: Екатерина Дмитрова и Сергей Хогарт Монтаж: Екатерина Дмитрова Организация студийной записи: Виктор Ворон, студия «RavenCat» Перевод и редактура: The Bullfinch Team, Like a Dragon Kiwami Укладка: The Bullfinch Team Роли озвучивали:
      Рина Чернышова - Лили Занотто Анна Чинцова - Мия Воделло Дмитрий Зубарев - Саша Найн Алексей Щегорский - Тренер Морсо Олеандр, Калигосто Лобото Дмитрий Рыбин - Разпутин Аквато, ПСИ-Король Юлия Шишкина - Холлис Форсайт Светлана Кузнецова - Администратор Валерий Сторожик - Отто Менталлис Екатерина Луценко - Шерри Галина Беляева - Брианна Наталия Максимова - Лорри Константин Карасик - Эван Олег Штигли - Тэд Алексей Дик - Хокинс Дмитрий Ермаков - Креншоу Галина Масайкина - Крамер Сергей Пономарёв - Чет, Бубны, Лесопильщик Екатерина Дмитрова - Сэм Юлия Самсонова - Гису Ольга Чаплыгина - Лиззи Максим Лукин - Моррис Никита Прозоровский - Доктор Пот, Комптон Буль Лариса Некипелова - Сестра Лимон Пётр Коврижных - Медбрат Вишня, Червы Денис Строев - Пациент на ЭКГ Анастасия Лапина - Богатая мать Артур Иванов - Богатый отец Кристина Шерман - Сестра Колокол Ольга Чаплыгина - Сестра Пластырь Георгий Кармрян - Взволнованный мужчина Лина Иванова - Взволнованная женщина Наталья Казначеева - Работница кафетерия Андрей Пирог - Трумэн Занотто Дмитрий Филимонов - Форд Круллер Александр Носков - Джаред Мария Фортунатова - Донателла Аквато Василий Титунин - Август Аквато Елена Лунина - Миртала Аквато Марина Бакина - Нона Аквато, Малигула Светлана Ермакова - Фрэзи Аквато Виталий Кашеваров - Дион Аквато Олег Назаров - Боб Занотто Вероника Саркисова - Мотылёк, Сьюзан Людмила Ильина - Касси О'Пея Михаил Кшиштовский - Гристоль Малик


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×