Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

17 часов назад, Albeoris сказал:

Да, как верно заметил @shikulja, это и есть перевод PSCD & Piligrimus Team, который я уже сопоставил, и теперь жду желающих помочь с проверкой на то, что нигде не налажал. :)

Капец, у меня теперь ломка)) Как же хочется поиграть в ремейк с этим переводом))) Я тут чем больше разбирался в вопросе, узнал про Ваш стаж в переводах — моё почтение, солидный опыт. Труд титанический, я сам занимался переводами модов и правкой локализаций для некоторых игр — представляю, сколько это нервов и времени занимает. У меня бы сил и терпения на столь масштабные проекты не хватило бы)

Изменено пользователем Dzengrave
  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.07.2025 в 15:43, Dzengrave сказал:

Капец, у меня теперь ломка)) Как же хочется поиграть в ремейк с этим переводом))) Я тут чем больше разбирался в вопросе, узнал про Ваш стаж в переводах — моё почтение, солидный опыт. Труд титанический, я сам занимался переводами модов и правкой локализаций для некоторых игр — представляю, сколько это нервов и времени занимает. У меня бы сил и терпения на столь масштабные проекты не хватило бы)

А у меня наоборот. Я в вк группе скачал этот ремейк с переводом (там ещё в архиве Citron эмулятор оказался) могу показать ЗДЕСЬ (ютуб) как я страдал, а не играл, во общем я выключил потом запись и не стал дальше проходить игру. Лично меня расстроило отсутствие нужных настроек графики и нет настроек звуков интерфейса, в остальном же, выглядит достаточно приятно ремейк (наверное даже приятнее, чем первые два ремейка по графике) и наличие русского языка будет только в радость. Правда есть 1 нюанс. Я оставил там ссылку на группу ВК, но 6 числа та ссылка у меня открылась с надписью: Вы не можете просматривать стену этого сообщества. Лучше б я тогда оставил прямую ссылку на скачивание...

Изменено пользователем Мартего
исправил пост...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.07.2025 в 12:06, shikulja сказал:

Front Mission 3 (U) [T+Rus1.1.0.1 PSCD&Piligrimus Team (19.07.2021)] в основном тема в вк, там же есть и перевод FF:T

релоад, просто очередной хард мод..

Скачал вчера отдельно “Front Mission 3 (U) [T+Rus1.1.0.1 PSCD&Piligrimus Team (19.07.2021)]”, посмотрел, всё же в Релоаде небольшие отличия есть в переводе, и мне кажется они более корректные и благозвучные — такие как названия моделей ванзеров, оружия, Киришима Индастрис, а не Кирисима (вечная тема как и синигами/шинигами) и тд. Поэтому я и имел в виду, что лучше бы подкорректированный из релоада дёрнуть перевод, а не просто 1.1. от пилигримов.

Albeoris, есть какие-нибудь продвижения в проекте?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, тут дело такое… походу придется вносить корректировки в перевод…

Цитата

Вышел патч 1.0.2 для FRONT MISSION 3: Remake, включающий исправления и улучшения сетевых систем, игрового процесса, пользовательского интерфейса и локализации.

Спасибо за вашу постоянную поддержку и отзывы!
Полные примечания к патчу вы найдете ниже.
 

Улучшения:

Различные обновления, связанные с сетью:
• Добавлены отсутствующие страницы и ранее недоступная информация.
• Исправлены условия разблокировки определенного контента.
• Внедрен ползунок для более плавной навигации по списку адресов электронной почты.
 

Улучшено поведение сетевой консоли.

Исправления ошибок:
• Исправлено несколько проблем с программной блокировкой.
• Небольшое исправление сети Tianlei.
• Решена проблема, из-за которой отсутствовали игровые подсказки после перезагрузки уровня.
• Улучшения локализации в нескольких игровых разделах.
• Исправлены проблемы, связанные с загрузкой уровня и условиями победы.
• Различные мелкие исправления для повышения общей стабильности игры.
 

Обязательно обновитесь до последней версии для наилучшего использования. Мы готовим новые патчи. Благодарим за терпение!

 

Изменено пользователем Dzengrave
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 6/30/2025 at 12:38 PM, Snake64 said:

Скачал машинный русик, в Цитрон засунул в папку sdmc, но при запуске игры после брендов зависает эмуль, без русификатора запускает норм, в чём может быть проблема?

У меня перевод заработал только на последней версии ЦИТРОНА 
моды положил в папку 

C:\GAMES\PSP\Citron\user\sdmc\atmosphere\contents\01007E6019872000\romfs\Data\

resources.assets

StreamingAssets

 

 

 

pc

 

Блин разобрался
Русификатор работает на патче 0.1
Если патчить до 0.2 то бесконечная загрузка.

Изменено пользователем s-lexer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, s-lexer сказал:

Блин разобрался
Русификатор работает на патче 0.1
Если патчить до 0.2 то бесконечная загрузка.

Вы зря пытаетесь кушать кактус, стримеры же говорят, что после определенной миссии этот перевод становится неиграбелен, перепутаны фразы персонажей и тд. Лучше уж подождать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.06.2025 в 20:18, Albeoris сказал:

В 1-ой и 2-ой частях мы используем перевод “ванзер”. Вероятно, оставим его и в третьей.

Правда, здесь мы явно пошли на поводу у кого-то и как раз взяли “привычное”. Потому что:

И правильной транслитерацией с немецкого было бы “ванцер”.

будет просто супер, если сделаете правильно — ванЦер! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, а можно как-то у вас приобрести рабочую сборку с переводом? Для ПК, хоть с эмулятором. А то у вас тут нет опции задонатить.

Думал посмотрю на ютубчике прохождения, вспомню былое. Но не могу смотреть этих дегенератов с джойстиками, какие-то мамкины прохожденцы всего подряд, ничего не читают, гундосят под нос и удивляются, что проигрывают. 

Был бы рад помочь деньгами и получить от Вас ссылку на скачивание игры. Мое почтение за Ваш труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LEVkickyou куда торопитесь, ещё ничего нет. Русификатор существует только для версии 1.01 свитча, на актуальную 1.02 он уже не встанет, также там есть непереведённые места. Если очень спешите скачать можно на рутрекере, оттуда же эмулятор взять. Всё доступно простым смертным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat Если задел за живое, прошу прощения, просто хотел поддержать выход перевода, люблю эту игру. Готов подождать перевод, который встанет на актуальную версию игры. Ещё раз спасибо, за Ваш труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LEVkickyou я то тут при чём :) Сейчас русификатор есть для 1.01 версии от most2820 , но там есть непереведённые места и он не подходит для актуальной версии. Если у вас есть интерес, можете пообщаться с ним.

@Albeoris  неспешно делает свою версию, если желаете оказать какую-либо помощь вам следует списаться уже с ним.

Выбор за вами :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat извините, думал мне автор поста ответил, невнимательно ник прочёл. Понял уже, что придется подождать и перевод и ПК версию, если она будет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы отлично если бы кто-то занялся переводом Mecharashi , хотя бы поиграть пока ПК версия FM3 не вышла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Игра вышла без перевода, как вы наверное знаете.
    • Автор: Dexit86
      Vargus — The Riven Realms

      Жанр: Ролевые игры, Инди, Стратегия, Тактика, Тёмное фэнтези, Выбери себе приключение, Сложная
      Платформы: PC MAC LIN
      Разработчик: Lost Pilgrims Studio
      Издатель: Lost Pilgrims Studio
      Дата выхода: 5 октября 2021
      ОПИСАНИЕ: Отправляйтесь в опасное путешествие по царству, оставленному богами и опустошенному тайным катаклизмом. В сопровождении выносливой команды вы должны торговать, сражаться и исследовать свой путь к успеху в качестве лидера туристической компании в Вагрусе, отмеченной наградами пошаговой постапокалиптической фэнтезийной RPG.
       
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский

      Разработчики готовы перевести игру, но ссылаются что нет денег (https://steamcommunity.com/app/909660/discussions/0/3570700856117556778/ )

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
    • стим это же компания США, так что в США с ним все в порядке будет.
    • Собрал отправленный Russian.trs в tra и подменил им English.tra. Текст в игре подхватывается вроде бы без проблем (шрифт кончно нужно подгонять под разрешение игры). Вот скрины: Подменял English.tra, т.к. при старте игра переопределяет используемый язык. Вот tra файл на котором проверял: https://tempfile.org/ENwMPwML6Uv/
    • Я как раз делала перевод) Давно хотела попробовать в неё поиграть, но перевода так и не было (а если и начинали делать, то забрасывали, так как никому он был не нужен). Решила взять инициативу на себя. В переводах я ещё не смешарик, и как проект для первого раза, облажалась с переносами, да и во многом где...   Сейчас занимаюсь редактурой строк, что мне в глаза попадаются, но мне кажется, в этом уже нет смысла. Такое выкладывать на общий доступ мне будет стыдно. Так что рада, что кто-то более опытный всё-таки взялся за неё.
    • Я игровое кресло выбирал именно с матерчатой обшивкой, но всё равно оно неудобное. А директорское оно анатомически продумано, удобно сидеть, положение по всякому меняется, небо и земля с этими ковшами.
    • мой тоже был utf-8, тем не менее попробовал из вашего сделать tra— такая же фигня с кракозябрами как и с моим
        а в самой игре принудительно светится испанский, даже без кракозябр кириллицы. в winsetup.exe я выставил русский вместо default вот оригинальный tra
    • Не мне  то же не понравилос,ь для меня лучше это офисник , с высокой спинкой,и механизмом качания. И главное с матерчатой обшивкой .
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×