Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Первый геймплей Lords of the Fallen — в игре не будет русских, но будут украинские субтитры

Рекомендованные сообщения

24 минуты назад, Dusker сказал:

Не ну это прямо очень оптимистично. Раньше то не каждая игра переводилась фанатами. А теперь? Мне очень интересно как  старфилд будут переводить сам проект огромный, так там еще будет вагон патчей, DLC. Там явно поддержка проекта будет на многие годы, кто будет из любителей заниматься и постоянно все эти годы обновлять перевод?

За донат, переведут, что угодно, и поддерживать будут. Открой тему с русификатами, там порой есть проекты, которые интересны небольшому кругу людей, но перевод делают.  Чего уж говорить о хайповых проектах, которые ждут все. Тем более машинный перевод, сейчас делается вполне быстро, тем более он не такой ужасный как был раньше, вполне сносный для игр. 

Старфилд на старте нет смысла играть, зная Беседку, там на старте будет багодром, лагодром и всё подобное в куче. Поэтому нужно будет как минимум пол года-год ждать фиксов, к этому времени народ сделает более менее перевод. Сейчас всё будет упираться только в желание получить здесь и сейчас, но со временем всё будет. Лично я не горю на старте всё опробовать, у меня ещё куча проектов не пройденных, сижу, прохожу по тихонько, а там смотри и взлом подкатят, и перевод тоже. 

14 минут назад, Trueman сказал:

Сильно надеюсь на это. Раньше были большие проблемы с переводом некоторых игр (совместимость с патчами, в частности).

Да не будет проблем. Все популярные проекты переведут, как минимум через машинный перевод прогонять, дальше будет зависеть от желание людей. Но если ребятам начать донатить, то думаю энтузиазма заниматься переводом у их очень сильно по прибавится. Что в принципе мы видим сейчас, куча проектов не то, что переводится на русский язык, но даже озвучиваются. Мы просто перейдём в эру, когда просто нужно будет немного подождать, а не получить сразу. 

Изменено пользователем mc-smail
  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, mc-smail сказал:

Да не будет проблем. Все популярные проекты переведут, как минимум через машинный перевод прогонять, дальше будет зависеть от желание людей. Но если ребятам начать донатить, то думаю энтузиазма заниматься переводом у их очень сильно по прибавится. Что в принципе мы видим сейчас, куча проектов не то, что переводится на русский язык, но даже озвучиваются. Мы просто перейдём в эру, когда просто нужно будет немного подождать, а не получить сразу. 

Как-то я уже привык, что большинство проектов переводят на русский язык, официально, и вновь опускаться в 90ые, начало 00х, пусть и с лучшим качеством некоторых переводов, ну...”такая себе радость”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Trueman сказал:

Как-то я уже привык, что большинство проектов переводят на русский язык, официально, и вновь опускаться в 90ые, начало 00х, пусть и с лучшим качеством некоторых переводов, ну...”такая себе радость”.

Ну так то вроде так и осталось — большинство проектов переводят на русский официально. Вроде тока ЕА какой-то херней занимается. Ну и, собственно, к их играм и переводы так-же быстро поспевают. А насчет официальный неофициальный.. я немало официальных переводов встречал, которых лучше бы не было, сейчас это даже близко не знак качества :D

Старые переводы это, прежде всего, отсебятина, люди по фану переводили) Сейчас такого не встретишь (что, может, и жаль :D).

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

Не ну это прямо очень оптимистично. Раньше то не каждая игра переводилась фанатами. А теперь? Мне очень интересно как  старфилд будут переводить сам проект огромный, так там еще будет вагон патчей, DLC. Там явно поддержка проекта будет на многие годы, кто будет из любителей заниматься и постоянно все эти годы обновлять перевод?

Оооо ты видимо не застал времена Обливиона, сколько переводов и корректировок сделали к патчам пользователей после патчей разработчиков, сколько квестов перевели, сколько корректирующих патчей к официальному переводу сделали. Что касается Старфилд, то тут вообще не будет проблем, это же всё тут же самый геймбрио, что и в Моровинд, Обливион, Скайрим, Фаллоут 3-4. Вся сложность перевода этих игр, только в  наличие знания английского языка… хотя Старфилд будет переведён на кучу языков, выбирай любимый и переводи, а с наличием возможности помочь себе с переводом при помощи нейросети, тут вообще проще некуда. Перевод будет и обновления к нему будут и длс переведут.

1 час назад, Trueman сказал:

Как-то я уже привык, что большинство проектов переводят на русский язык, официально, и вновь опускаться в 90ые, начало 00х, пусть и с лучшим качеством некоторых переводов, ну...”такая себе радость”.

Ну скажем честно, некоторые современные официальные переводы не так далеко ушли от конца 90х. Тут тебе и шрифты кривые, и текст за рамки вылезает, и ошибок куча, как орфографических, так и стилистических, всё есть. К примеру только одна Gamedec отличилась, там было всё, ошибки, баги локализации, да там вообще тексты кусками были на русском, польском и английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, iWaNN сказал:

Ну так то вроде так и осталось — большинство проектов переводят на русский официально. жаль :D).

Нынешняя тенденция сильно огорчает.

50 минут назад, iWaNN сказал:

 А насчет официальный неофициальный.. я немало официальных переводов встречал, которых лучше бы не было, сейчас это даже близко не знак качества :D

С этим я полностью соглашусь.

51 минуту назад, iWaNN сказал:

Старые переводы это, прежде всего, отсебятина, люди по фану переводили) Сейчас такого не встретишь (что, может, и жаль :D).

...смотря, для каких игр. С любовью вспоминаю Planescape: Torment, и не только. 

7 минут назад, MoebiusR сказал:

Ну скажем честно, некоторые современные официальные переводы не так далеко ушли от конца 90х. Тут тебе и шрифты кривые, и текст за рамки вылезает, и ошибок куча, как орфографических, так и стилистических, всё есть. 

Что есть, то есть. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, mc-smail сказал:

За донат, переведут, что угодно, и поддерживать будут. Открой тему с русификатами, там порой есть проекты, которые интересны небольшому кругу людей, но перевод делают.  Чего уж говорить о хайповых проектах, которые ждут все. Тем более машинный перевод, сейчас делается вполне быстро, тем более он не такой ужасный как был раньше, вполне сносный для игр. 

Ну за деньги то понятно, что угодно сделают. Только там ценообразования довольно интересные. За машинный перевод с основными правками в Triangle Strategy просят 350рублей. На игру Tactisc Ogre родителя популярной Final Fantasy Tactics все забили, даже темы нету. Серия Trails Of...Игры по ней выпускают быстрее чем переводы.

Машинные переводы кстати, как были вырви глазными так и остались. Как можно наслаждаться игрой где к примеру, в разговоре двух девушек они ведут разговоры так, будто они обе мужчины? Я молчу про какие то двусмысленные фразы, и сложные диалоги. А ведь ради этого и нужен перевод. Потому что английский на простеньком уровне, знают и так почти все.

4 часа назад, mc-smail сказал:

Старфилд на старте нет смысла играть, зная Беседку, там на старте будет багодром, лагодром и всё подобное в куче. Поэтому нужно будет как минимум пол года-год ждать фиксов, к этому времени народ сделает более менее перевод. Сейчас всё будет упираться только в желание получить здесь и сейчас, но со временем всё будет. Лично я не горю на старте всё опробовать, у меня ещё куча проектов не пройденных, сижу, прохожу по тихонько, а там смотри и взлом подкатят, и перевод тоже

Ну так зная беседку, ты же понимаешь что там каждый год будут выходить большие сюжетные дополнения? в течение 3-5 лет? То есть год будут патчи и еще 3-5 лет DLC, которые тоже нужно переводить. Даже если основную игру переведут, будет ли жива команда и будут ли у нее силы переводить DLC в течение 5 лет? А если не дай бог, какой нить патч влепят который фиксит баги и какое нить описание чего либо в игре, и на эту версию не будет ставиться перевод, а команда сдохнет к тому времени?

Кароче я очень скептичен, я не раз видел как команды дохли где то на серединке перевода.  Но будем верить в чудеса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да переведут они на русский. Как никак 350-450 млн носителей языка. Как никак 5тый язык в мире по носителям. А это не хилый рынок и терять они его не будут. Просто, сейчас рынок прикрыт из-за санкций и игроки не могут нормально тратить деньги. Притом самая платёжно способная часть игроков, оплатить не может из-за танцев с бубном при оплате. Так-что вангую, как-только стим снимет ограничения с Россиян по оплате, многие игры сразу обзаведутся русским.

Изменено пользователем Surp

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Dusker сказал:

Ну так, на основе данной новости можно сделать вывод, что в дальнейшем для них будут переводить игры на украинский язык.

Вот когда озвучку на украинском делать начнут, тогда и стоит “бить тревогу” по русским локализациям. Текстовый перевод стоит не слишком дорого, как уже не раз говорено было. И то, что отдельные разрабы-издатели забивают на него тенгденция хоть и неприятная, но, как пел кот Леопольд, неприятность эту мы переживем.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Dusker сказал:

что в дальнейшем для них будут переводить игры на украинский язык.

та шо ви говорите?))

А на какой именно украинский не подскажешь, а то даже сами “носители” подчас друг друга не понимают.)

Изменено пользователем Freeman665
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Вот когда озвучку на украинском делать начнут, тогда и стоит “бить тревогу” по русским локализациям. Текстовый перевод стоит не слишком дорого, как уже не раз говорено было. И то, что отдельные разрабы-издатели забивают на него тенгденция хоть и неприятная, но, как пел кот Леопольд, неприятность эту мы переживем.

америкосы выделяют почти 2 лярда ежегодно на “поддержку и развитие украинской культуры” — т.е.  именно как раз на озвучки, переводы и подобную хню — без украинского участия (полит квоты). Этот случай очень похож на участника данной программы (но точно я не знаю, просто похож). Т.е. амеры выделяют деньги — разрабам и подобным, чтобы создать политическую видимость “мощи и вообще в принципе существования” украины, как самостоятельного государства.

Пока данная программа существует — будут и переводы и озвучка и фильмы и жопой чую даже какую-нибудь оперу забодяжат чтобы повыть в европе. Поэтому воспринимать (пока они выделяют эти деньги) как тенденцию — не стоит. Как только амеры спрыгивают с доната — все резко прекращается. 

Изменено пользователем Фристайл
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Учитывая украинский рынок даже до 22 года(размер и доходы населения) ..то явно “политическое” решение,просто забейте.

з.ы

А то что русского нет,так в РФ игра не выходит. 

Изменено пользователем edifiei
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Фристайл сказал:

будут и переводы и озвучка и фильмы и жопой чую даже какую-нибудь оперу забодяжат чтобы повыть в европе.

теперь понятно, за чей счет все эти странные постановки с участием девиц в трусах, измазанных кетчупом.)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Freeman665 сказал:

А на какой именно украинский не подскажешь, а то даже сами “носители” подчас друг друга не понимают.)

….это вы где такое взяли? Вот то, что в Украине, не все знали украинский язык, а говорили лишь на русском, правда. Хотя стоп, ...тут вещали, некоторые, про некую отмену русского языка, в Украине. Нестыковочка такая, получается. 

Некий @Фристайл тому в пример. Сильно загнобили? Сильно сомневаюсь.

Изменено пользователем Trueman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жалоба на мразь под ником Trueman хихикающая над потенциальным нападением на Крым и Крымчан, а так же расправы над Крымчанами под предлогом — коллаборационизм — полетела к Сержанту.

Так же сделан скрин сообщения — с веселыми смайликами с данным сообщением. Если Сержант вдруг забудет отреагировать на мразь — скрин полетит в другое, значительно более серьезное место

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Freeman665 сказал:

Это особо секретное подразделение ципсо?))

Без понятия, мне игра интересна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Немного попозже обновлю перевод, поправлю некоторые места.
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Star Birds 2025 10.09.2025 Colorful, Resource Management, Base Building, Stylized, Automation, Minimalist Baby Steps 09.09.2025 24.09.2025 Action, Adventure, Walking Simulator, Casual, Exploration, Comedy CloverPit 03.09.2025 September 2025 Rogue-lite, Rogue-like, Gambling, Strategy, 3D, First-Person The Trolley Solution Q4 2025 September 2025 Minigames, Point & Click, Comedy, Parody, Minimalist, Quick-Time Events Yooka-Replaylee 2025 09.10.2025 3D Platformer, Collectathon, Exploration, Cartoony, Adventure, Family Friendly Away From Home 22.10.2025 14.10.2025 RPG, Indie, Story Rich, Rhythm, Strategy, Turn-Based Tactics Syberia - Remastered 2025 06.11.2025 Adventure, Point & Click, Puzzle, Exploration, 3D, Cinematic Lumines Arise 2025 12.11.2025 Puzzle, Singleplayer, Multiplayer, Local Multiplayer, PvP, Electronic Music Solo Leveling: ARISE OVERDRIVE 2025 18.11.2025 Action, Action RPG, Online Co-Op, Story Rich, Combat, Anime Demonschool 03.09.2025 19.11.2025 Turn-Based Combat, Isometric, JRPG, Adventure, Tactical, Comedy Project: Mist Q3 2025 Q4 2025 Horror, Survival Horror, Open World, Post-apocalyptic, Open World Survival Craft, Multiplayer COP BASTARD Coming soon 2025 Boomer Shooter, FPS, PvE, Shooter, Noir, First-Person MENACE Q3 2025 2025 Strategy, RPG, Turn-Based Tactics, Turn-Based Strategy, Tactical, Sci-fi Kejora 03.09.2025 January 2026 Female Protagonist, Hand-drawn, Puzzle, Puzzle-Platformer, Adventure, 2D Platformer POLYARIS Q4 2025 Q1 2026 Open World Survival Craft, Survival, Singleplayer, First-Person, Exploration, Procedural Generation Atomic Age December 2025 April 2026 Adventure, Point & Click, Exploration, 2D, Retro, Choices Matter Aeterna Lucis September 2025 2026 Metroidvania, Platformer, Action-Adventure, 2D, Exploration, Souls-like Aether & Iron 2025 2026 RPG, Tactical RPG, Story Rich, Choices Matter, Alternate History, Visual Novel Back To The Collis 2025 2026 Adventure, Point & Click, Puzzle, Indie, Hand-drawn, Atmospheric Bubsy 4D Coming soon 2026 Exploration, 3D Platformer, Collectathon, Action, Tutorial, Platformer Dead Detective: Zombie Conspiracy Coming soon 2026 Adventure, Detective, Point & Click, Comedy, Story Rich, Pixel Graphics Good Heavens! Q3 2025 2026 Survival, Open World Survival Craft, Open World, Multiplayer, Online Co-Op, Co-op No Rest for Lex 2025 2026 Adventure, Point & Click, Story Rich, Sci-fi, Hidden Object, Dark Humor Plague Lords 2025 2026 Tactical RPG, Dark Fantasy, Medieval, Zombies, Strategy, Singleplayer REPLACED Coming soon 2026 Pixel Graphics, Action, 2D Platformer, Cyberpunk, 2.5D, Platformer Servant of the Lake To be announced 2026 Adventure, Puzzle, Point & Click, Atmospheric, Mystery, Singleplayer Sintopia 04.09.2025 2026 Management, God Game, Colony Sim, Strategy, Simulation, Satire   Список отслеживаемых обновлён. Добавлено 9 игр.      
    • Из за особенностей технической части PW его никто не сделал. В текущих реалиях нужно затратить неадекватное количество времени технарю. Так что видно будет. Это тоже может помочь. У конами нет исходников от PW судя по всему и некоторые ограничения им придется как-то обойти. А в чем морочим то? Мы не отказывались от проектов. Было бы замечательно, тогда не нужно было бы лицезреть однотипную желчь.
    • 1.это не значит, что разработку не могли отменить, по каким либо причинам. Посчитали продажи первого сборника слабыми и свернули разработку второго
      2. Знаешь, если выбирать между “не самый лучший, но удобоваримый перевод прямо сейчас” или “гениальный, вылизанный перевод от лики э дригон через 100500 лет” я выберу первый вариант. Так как ждать хер знамо чего, у меня нет никакого желания, а Драконы уже делом доказали, что они пустозвоны. Релиза якудзы 2 в начале 2022 так и не случилось, русик вообще так и не вышел. Выпуск Mizzurna Falls на  PlayStation 1 в мае 2023 не состоялся. Выпуск всех переводов до конца 2023 не состоялся. Релизы с июня 2024, которые с помпой анонсили, не состоялись, с 2025 они тоже не состоялись. Выпустить 100% готовый naruto shippuden 2, который был в такой состоянии ещё летом 2024 года, не нахера. Обновить перевод первой части no more heroes, который банально не работал на новой версии, да ваще похер, за более чем год, они его так и не обновили, за них всё сделал Гизя. На основе этого, я могу сделать выводы, что Драконы всего лишь пустозвоны, которые ничего не делают и лишь морочат людям головы.
      И беря в расчёт это, я лучше буду играть с официальным переводом, чем ждать что то от них.
    • Я не вижу в этом смысла. Это гача, и не такой уж богатый геймплей там растянут на 400+ часов. Это визуальная новелла от нихонцев, такая же растянутая, как и геймплей. Переводить штампованную графоманию желания нет. Уж лучше заняться той же Persona 5: Phantom X или Reverse 1999, чем тратить время на очередную донатную помойку, которая паразитирует на ностальгии.
    • Значит перевод миротворца мы увидим лет через 10 с такими ожиданиями, там найдется новая причина. Мы уже достигли той стадии качества, что большинство игроков уже с радостью играют в машинные переводы, от чего получить просто перевод уже достижение для видеоигры от японцев. И если выбор будет между так себе переводом (но официальным) или ждать когда главред команды соизволит наконец-то выпустить “тот самый качественный перевод через n-ое количество лет”, то я предпочту пройти игру просто на родном языке и если услышу, что по-английски есть несоответствие, то скорее всего пойму про что речь. Как пример масс эффект, там вообще ужас как перевод не соответствует тому, что звучит в английской речи, но это не отменяет того, что играть можно и всякие несоответствия нивелируются с отсутствием русификации как таковой.
    • Продюсер мгс год назад еще сказал, что они работают над вторым томом мастер коллекции и работы предстоит много по портированию более поздних игр серии. А почему вы радуйтесь официальному переводу? Я и многие обзорщики отмечают, что перевод той же дельты получился посредственным: много деталей и юмора упущено, некоторые факты перековерканы. Видно, что переводчики слабо разбирались в контексте и серии мгс.  Сейчас прохожу дельту и тот же фанатский перевод оригинальной мгс 3 получше. 
    • Так нет никакой инфы, что будет 2 часть сборки, прошло уже 2 года после релиза vol, 1, анонса нет.
      Конами возможно не устроили продажи 1 части и прикрыли портирование. Плюс у них буквально пару дней назад вышел ремастер мгс3, от чего они могут так же прекратить портирование и начнут наваливать текстурки и переиздавать все части как дельта (было бы гораздо лучше т.к. будет официальный перевод).
    • А если master collection vol. 2 так и не выйдет, то что? Продолжите ждать маны небесной, и не будете выпускать перевод, пока чисто теоретически возможный master collection vol. 2 всё таки не релизнётся?
    • @SerGEAnt  приветствую, смастерил русификатор. Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия игры: на 28.08.2025 
      Установка: Кинуть папку из архива  “Space_Adventure_Cobra_-_The_Awakening_Data” в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Перевод сделан с использованием  MLTranslate-windows ,  спасибо Wiltonicol за отличный инструмент.     
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×