Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, sova1 сказал:

Вот заметьте: никто не отвечает мне о том, о чем я спросил. Все комментарии к делу вообще не относятся. Да, ок, 10, гигов. Да, ок, не связано с этим переводом. Да, ок, ставится отдельно. Но я не об этом спрашивал. Я спрашивал как ее скачать, озвучку эту, не связанную с переводом, на 10 гигов, ставящуюся отдельно. Потому как “запрашиваемая страница не существует”. Кто-нибудь может конкретно ответить по существу вопроса?

На этом сайте ссылки давно битые почему то.

Я в Гугле набрал, там полно ссылок на этот голосовой перевод, на какой то и скачал. Но перевод тот от сентября так себе , как будто старые vhs смотришь ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, alexyenov сказал:

На этом сайте ссылки давно битые почему то.

Какие битые, господи. Кликаем в шапке на озвучку, после этого качаем с любого зеркала, их там аж три.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Кликаем в шапке на озвучку, после этого качаем с любого зеркала, их там аж три.

Попробуй...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Какие битые, господи. Кликаем в шапке на озвучку, после этого качаем с любого зеркала, их там аж три.

Сорян , пофиксили значит.

Было так: кликаешь на любую ссылку и вылазило сообщение о том, что ссылка доступна столько то времени, до скачки дело не доходило .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, alexyenov сказал:

Сорян , пофиксили значит.

Проблема на прежнем месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, sova1 сказал:

Проблема на прежнем месте.

Похоже это индивидуально у вас проблема.

Только что ткнул на все 3 зеркала загрузки “Русификатор (звук) - машинный на базе DeepL” — все сработали, перешло на сайты. А то, что у Drive.google.com и Disk.yandex.ru есть ограничения на количество скачиваний, это к ним вопросы...

Изменено пользователем Kellen
орфография

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Kellen сказал:

Похоже это индивидуально у вас проблема.

Только что ткнул на все 3 зеркала загрузки “Русификатор (звук) - машинный на базе DeepL” — все сработали, перешло на сайты. А то, что у Drive.google.com и Disk.yandex.ru есть ограничения на количество скачиваний, это к ним вопросы...

Интересно, причем тут “ограничения” гугла и яндекса? 

Вот прямо сейчас зашел на страницу https://www.zoneofgames.ru/games/starfield/files/8443.html и тыкнул на первые две ссылки

результаты на скринах:

https://ibb.co/B6NCXxQ

2023-12-23-23-42-58.png

https://ibb.co/XLcBdNk

2023-12-23-23-42-32.png

Изменено пользователем alexyenov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, alexyenov сказал:

результаты на скринах

Прекрасно открываются и ведут на загрузку. Вот, к примеру, куда ведёт линк на яндекс: https://disk.yandex.ru/d/Uh_yh2QnvYJ6fQ

Видимо, какая-то индивидуальная проблема с редиректом. Возможно, проблема с плагинами браузера, либо самим браузером.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

47 минут назад, Tirniel сказал:

Прекрасно открываются и ведут на загрузку. Вот, к примеру, куда ведёт линк на яндекс: https://disk.yandex.ru/d/Uh_yh2QnvYJ6fQ

Видимо, какая-то индивидуальная проблема с редиректом. Возможно, проблема с плагинами браузера, либо самим браузером.

Все возможно, но проверял в Google Chrome и Edge сейчас повторно, включая режим инкогнито.

Проблема одинаковая.

Кстати, вначале ругается на то, что сертификат не валидный у сайта:

Веб-адрес:

files.zoneofgames.ru

Причина:

Недопустимое имя сертификата. Имя не включено в список разрешенных или явно исключено из него.

Потом дает открыть страницу, но там получается ошибка как я скринил выше.
При этом с другими сайтами почему то проблемы нет, равно как и текстовый перевод от ZoG для Starfield без каких либо проблем качается.

Возможно, нужно проверить в яндекс браузере, но не хочу пока его ставить..

Изменено пользователем alexyenov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, alexyenov сказал:

результаты на скринах:

Попробуй для начала заполнить или отклонить заполнение профиля нажать, сайт явно хочет это действие. К слову, анонимно вполне тоже даёт скачать. Если лениво что-то делать с профилем, можно просто выйти из него и скачать анонимно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, пофиксили. Ссылки стали работать. Никакие настройки не менял, ничего не заполнял, из профиля не выходил. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.12.2023 в 16:20, sova1 сказал:

Вот заметьте: никто не отвечает мне о том, о чем я спросил. Все комментарии к делу вообще не относятся. Да, ок, 10, гигов. Да, ок, не связано с этим переводом. Да, ок, ставится отдельно. Но я не об этом спрашивал. Я спрашивал как ее скачать, озвучку эту, не связанную с переводом, на 10 гигов, ставящуюся отдельно. Потому как “запрашиваемая страница не существует”. Кто-нибудь может конкретно ответить по существу вопроса?

Ну так ты в своем сообщении не написал ,что речь идет про озвучку. Видимо не так много народу ее ставят ,имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Hammer69 сказал:

Ну так ты в своем сообщении не написал ,что речь идет про озвучку

В первом сообщении в среду я жаловался, что не работала ни одна ссылка. В профиле игры их три, в том числе и озвучка. Почему это надо было игнорить в ответах — не очень понятно. На следующий день я указал свой интерес именно к озвучке.  Видимо, надо было развернуть так, чтобы ни у кого не было никаких сомнений. Наверное, ты прав, у большинства стоит текстовая и они просто так мыслят. Я на самом деле просто поделился найденным багом, качать можно много откуда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.12.2023 в 12:31, alexyenov сказал:

На этом сайте ссылки давно битые почему то.

Я в Гугле набрал, там полно ссылок на этот голосовой перевод, на какой то и скачал. Но перевод тот от сентября так себе , как будто старые vhs смотришь ))

Специально для вас перезалил  русскую озвучку в облако мэйл ру, там можете скачать без ограничений по скорости, перед этим я архив пережал более мощным архиватором 7zip с целью уменьшения его размера, теперь он 9.6 гига вместо 10.3. И добавил внутрь архива подробную инструкцию по установке. Вот ссылка Sound

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ту вроде теоретически можно заказать, за определённый донат, перевод интересного тебе мода и/или добавление какого то мода в лаунчер, но это не точно и надо всё обговаривать это с автором лаунчера, например у : Dimon485
    • @Malkovichi не работает  
    • Отличные новости от Giants Software  приятно видеть, как игровое программное обеспечение  продолжает развиваться не только с точки зрения геймплея, но и образовательной ценности. Дополнение Precision Farming — это пример того, как современные технологии могут быть интегрированы в виртуальную среду для повышения осведомленности об устойчивом сельском хозяйстве. Такие функции, как датчики урожайности, переменное внесение удобрений и экологический рейтинг, делают игровой процесс не только интересным, но и познавательным. Тем, кто активно играет в симуляторы или ищет качественные решения для ПК и консолей, стоит обратить внимание на надежное программное обеспечение для игр  это поможет улучшить стабильность, производительность и в целом получить больше удовольствия от игр. Внедрение таких инициатив в игровые проекты делает вклад в более ответственное и осмысленное взаимодействие с цифровыми технологиями. Ждём обновление 19 апреля и новых функций на практике.
    • Сил не хватает, наверное, на озвучку допов, а может руководители поменялись.  Сейчас лучше обратиться к тем, кто с нейронкой и ресурсами на "ты". Они может и смогут добавить русскую озвучку. 
    • Игре почти два года, а в русификаторе ещё полно косячного перевода от нейросети...
    • В будущем обновлении Ultimate Steam Enhancer будет функция проверки возможности дарения игры в регион друга.


      Также такая возможность будет в списке желаемого. На случай, если друг живёт в друг живёт в другом регионе, у него какой-нибудь день рождения и есть список желаемого — можно будет зайти и узнать, какие игры из его списка желаемого вы можете подарить из своего региона.
    • Я же правильно понимаю, что при первой встрече на Кобо те рейдеры бедлама и есть “некоторые”, что не переведены и должны говорить на английском или у меня баг?
    • Странно, неужели в новинках не было ни одной китайской или японской игры вообще без перевода на другие языки (в частности, без английского)? Всё-таки для азиатов не то чтобы редкость делать продукты чисто для своего рынка — в стиме хватает китайских игр, которые не имеют английской локали как явления. То есть в случае подобных игр английский — это как раз частный случай перевода, а не базовый язык, который есть всегда.
    • Воу. Что-то зацепило меня в этой игре. Какая-то атмосфера одной из моих любимейших игр присутствует — Deus Ex: Human Revolution. Надеюсь, субтитров будет достаточно для понимания сюжета. В вишлист занес.
    • Английский язык был исключен намеренно, так как он не является предметом анализа локализаций, а выступает в качестве базового языка для 100% рассмотренных проектов. Статистика по нему не отражает рыночные тенденции в переводах. Английский 100.0%
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×