Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@ritmigr2023 справедливости ради, проблема в экзешнике установщика. На архив с версией для ручной установки никто не ругается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод, вы единственные даете шанс понять, что вообще происходит в игре без знания английского. Подскажите какой из переводов в шапке более актуальный, приятный, понятный? Там два на выбор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, ritmigr2023 сказал:

Перевод от sergioberg мне нравится хотя бы тем, что он двуязычный, и на него антивирус не ругается, как на некоторые другие переводы, не буду тыкать пальцем. 

А я думал, в переводе важнее, кто именно точнее смысл передаст, Deepl или yandex.

Штош.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, FoCus сказал:

Спасибо большое за перевод, вы единственные даете шанс понять, что вообще происходит в игре без знания английского. Подскажите какой из переводов в шапке более актуальный, приятный, понятный? Там два на выбор.

Оба актуальные и активно развиваются. Было видео сравнения, но думаю оно уже не так актуально: 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, shishki_dope сказал:

проц в 99%, если открыть диспетчер 2%, после установки русификатора, комментарии?

Есть, но после него меня забанят :D:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LordLamer сказал:

Есть, но после него меня забанят :D:D

1 час назад, shishki_dope сказал:

проц в 99%, если открыть диспетчер 2%, после установки русификатора, комментарии?

В каком месте? Может не перевод виноват? :D

Скрытый текст

222.jpg

 

Изменено пользователем Eldoran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, ritmigr2023 сказал:

Перевод от sergioberg мне нравится хотя бы тем, что он двуязычный, и на него антивирус не ругается, как на некоторые другие переводы, не буду тыкать пальцем. 

Ваше право) Установка руками всегда была и будет доступна + анализ файла установщика популярными АВ прикреплён к сообщению.

К слову даже функция копирования файлов в установщике задействует системный вызов как раз для того что бы ав не возникали лишний раз. Вам не угодишь) Делаешь консольный установщик? Ой у меня диск зашифрован военным шифрованием срочно исправляйте. Делаешь оконный? Ой у меня АВ виндовый ругается (кстати у меня он включен, работает и не ругается на файл:))

P.S. Хотелось бы увидеть скриншот с отчётом ваших АВ. Хотя бы знать какой ав и на что конкретно в архиве реагирует.

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza почините пожалуйста пропавший "дефис/минус" при показании отрицательных температур на поверхности ледяных планет, в режиме сканера

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вопрос к переводчикам, и к остальным кто знает, разработчиками заявлено что робот Васька, проговаривает более 1000 имен, как и Котсворд в Фалаут 4, но эта особенность не работает, назвал персонажа Max, специально простое имя, и на английском, но всё равно не работает, не знаю ломает ли это русификаторы, либо это баг игры, либо это было удалено из игры, но в этом я сомневаюсь, кто знает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza отбой тревоги. Кажется, игра не учитывает температуру полюсов на планетах - имея плюсовое значение на обычной поверхности, полюса ее подхватывают . По крайней мере, пошерстив разные видео с проблемной планеты, у людей с EN версией те же самые показания.

 

Upd. Тогда предложение касательно того же сканера: в оригинале под температурой указано TEMP, в угоду недостатка места, перевод как "температура" некрасиво обрезается. Было бы здорово увидеть сокращенное ТЕМП, близкое по стилистике к оригиналу

Изменено пользователем ODXNXD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Eldoran сказал:

В каком месте? Может не перевод виноват? :D

  Показать содержимое

222.jpg

 

я без понятия, качал и ставил 0.4.5 — сначала бразуер отказался сохранять файл без доп прокликов, что я все равно хочу его сохранить, далее антивирус его снес, до 0.4.5 ставил пару версий и такого не было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, shishki_dope сказал:

я без понятия, качал и ставил 0.4.5 — сначала бразуер отказался сохранять файл без доп прокликов, что я все равно хочу его сохранить, далее антивирус его снес, до 0.4.5 ставил пару версий и такого не было

И вот тут я хочу увидеть скриншот как на архив с 0.4.5 ругается АВ (не жалоба от браузера что файл качают редко) а именно реакцию от вашего антивируса.

Видите ли какое дело 0.4.5 версия несла в себе установщик собранный с открытым кодом на основе командного файла окошек и утилиту для работы с ini файлами которая у 99% ав включая виндовый внесена в список безопасных ибо не менялась года эдак с 2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, shishki_dope сказал:

я без понятия, качал и ставил 0.4.5 — сначала бразуер отказался сохранять файл без доп прокликов, что я все равно хочу его сохранить, далее антивирус его снес, до 0.4.5 ставил пару версий и такого не было

Ну, паранойя и ругань АВ это ещё не признак вирусов в переводе. Если боитесь скачивать файлы установщики, ставьте руками, сложного ничего нет. Я вот ставлю через MO2 и клиент чистый, и с модами/переводами/шрифтами могу играться одним кликом.

Изменено пользователем Eldoran

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: SerGEAnt
      Mist Survival

      Метки: Выживание, Зомби, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Открытый мир, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Dimension 32 Entertainment Издатель: Dimension 32 Entertainment Дата выхода: 15.08.2018 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 13118 отзывов, 76% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы же понимаете это лично ваши сугубое ощущение). Если сравнить то текст везде просто одинаковы, отличие только в построении потому что один перевод с англа, другой с немецкого. Оба особо не отредактированы пока что А шрифт у одного оригинал, у другого свой.
    • Почему-то казалось, что меня это не коснётся, но хер да там. Это при том, что карта больше 500w не потребляла, ну может в моменте 540.   Играю я значит в Силксонг, вдруг экран гаснет и комп вырубается, я опять запускаю, опять вырубается, и так раза 3.  Полез смотреть в чём дело, а там такая вот хрень.  Недели 3 назад проверял и всё было норм.   Короче, Силксонг карта всё-таки не вывезла )    
    • NikiStudio также анонсировала озвучку Dispatch с правками официального перевода. Источник: https://vk.com/wall-80941151_7485
    • Я пытался как-то адаптировать к Epic Games, но твой вариант почему-то намертво убивает компьютер. Придётся ручками править. А вот Стим версии у меня нет, если у тебя есть, то можешь скинуть под последнюю версию (если ты под неё не скинул). А я буду пердолится с Epic Games версией.
    • Ты не знаешь, как эту наглую блоху-пилигримку согнать с места, чтобы она к своим корешам присоединилась?  Я уже и в колокола звонил рядом с ней, чтобы у неё голова разболится и она убралась оттуда, и по жопе из под мостика ей бил, но результата ноль, уж очень она ленивая.   А, всё, наконец-то она свалила оттуда.
    • на старте легко а потом хардкор https://www.youtube.com/shorts/KTyP6urMmys
    • Я пока что в самом начале, по сложности вроде норм, нельзя сказать, что прям сложнее.  Но единственный момент хочется отметить, что вот этот удар оружием вниз, с которым можно было наносить урон отскакивая от врагов и шипов, теперь делается наискосок.  Предполагаю, в дальнейшем это может вызвать сложности.
    • @piton4 немного прошёл и вернул
    • Сильно сложнее первой части?
    • А ты играл?   Да понятно,  ну это совсем уж если на безрыбье ) 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×