Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

12 минут назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

https://ru.wikipedia.org/wiki/Кидония_(Марс)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

Отсель:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Кидония_(Марс)

P.S. Удалите сообщение, плиз, повтор предыдущего. :)

Изменено пользователем Shadow_Man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

Этож рогалик:D Даёшь в каждому варианту вселенной свой перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

Потому в русской транскрипции так, и происходят названия из античности. Регионы Эллада, Эллизий и т.д. Кидония от греческого Κῠδωνία

 

 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так латинский или греческий ? ))) ладно с Кидонией проехали ….название в вики ))) ну хоть не Кальцедонья )))

2 минуты назад, Blair сказал:

Потому в русской транскрипции так, и происходят названия из античности. Регионы Эллада, Эллизий и т.д. Кидония от греческого Κῠδωνία

 

 

а что делать если не привязано к Античности ?  Гуиллиман — Жиллиман , Хорус -Гор :? ))) где не все так однозначно ?  в любом случае перевод еще лакировать и лакировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Segnetofaza сказал:

Если слушать всех нужно будет под каждого делать перевод или не делать его вовсе. Всем никогда не угодишь.

Сообщение было не вам… И смысл его был таким, что каждый может высказать мнение. А там уж, либо прислушаться, либо проигнорировать, но ни как не “посылать” со словами: перевод не для вас, ешьте то, что дали и молчите.

Изменено пользователем Kellen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, chaosfrost сказал:

@delad Перевод делается для всех, а не лично для тебя. Концепция данного перевода была выбрана в самом начале и переводчики ее придерживаются. Личные хотелки отдельных людей они исполнять не обязаны. Если тебе не нравятся отдельные слова, ты всегда можешь поставить другой перевод или сделать свой. Ты также можешь сам внести правки в перевод, инструменты известны и не раз назывались в теме.

Уже куча народу (и я в том числе) написала, что было бы лучше оставлять названия в оригинале. Если перевод делается для всех, то вот мы — все. так что тут возмущение неактуально, это не личная хотелка. Надеюсь, что переводчики прислушаются все же к гласу народа ^^

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, synthghost сказал:

Уже куча народу (и я в том числе) написала, что было бы лучше оставлять названия в оригинале. Если перевод делается для всех, то вот мы — все. так что тут возмущение неактуально, это не личная хотелка. Надеюсь, что переводчики прислушаются все же к гласу народа ^^

А я вот из другой части “всех”, и за полный перевод всего, и нас точно больше тех, кто за полумеры. Как переводить решать полностью тем, кто этим занимается, причем на добровольных началах, и пусть делают как им удобно (приму любой вариант и уж точно не стану выпрашивать что то, что дается бесплатно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, synthghost сказал:

Уже куча народу (и я в том числе) написала, что было бы лучше оставлять названия в оригинале. Если перевод делается для всех, то вот мы — все. так что тут возмущение неактуально, это не личная хотелка. Надеюсь, что переводчики прислушаются все же к гласу народа ^^

Если это продолжение срача на тему С(К)идонии — то это полное безумие, т.к. речь идёт о реальном объекте существующем в реальном мире. Вы ж не просите переводить Грузию как Джорджиа?

Если на тему инвентаря, то наверное приемлимо в части названий, т.к. по сути тот же мальстрём — это имя собственное. Но тут опять же важно либо так, либо так, чтобы был единый стиль.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@synthghost Это типичная ситуация что недовольные кричат громче всех. Я думаю тысячи людей скачали перевод и спокойно играют и нигде не выступают. А 3-4 человека приходят сюда, говорят что они это “все” и требуют переводить как нравится им.

Изменено пользователем chaosfrost
  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, chaosfrost сказал:

Это типичная ситуация что недовольные кричат громче всех. Я думаю тысячи людей скачали перевод и спокойно играют и нигде не выступают. А 3-4 человека приходят сюда, говорят что они это “все” и требуют переводить как нравится им.

Вы знаете, 20 лет назад тысячи людей играли с адским переводом Фаргуса и не вякали. Потому что выбора и альтернативы не было. Сейчас есть выбор и альтернатива, есть связь с переводчиками. Никто тут не требует в жесткой форме, да и нет права требовать. это форум для обсуждения и предложений, можете называть это предложением. У вас предложений по доработке нет — прекрасно. У меня они есть, в чем проблема то? Что нужно обязательно ответить “тыниправ, адынадын!!?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Djarkay сказал:

А я вот из другой части “всех”, и за полный перевод всего, и нас точно больше тех, кто за полумеры. Как переводить решать полностью тем, кто этим занимается, причем на добровольных началах, и пусть делают как им удобно (приму любой вариант и уж точно не стану выпрашивать что то, что дается бесплатно)

ой надоели, если честно.

А я, вот, из третьей части “всех” самой крупной. И мы требуем переделать перевод Новой Атлантиды на Новые Васюки!

не, правда, задолбали уже… Давайте сначала приведем все к одному виду. Доделаем диалоги. А потом уже можно подумать о вариациях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот кстати насчет оригинальные название согласен по банально причине на самом деле, у игры нет оф перевода а не оф уже несколько штук и переводы различаются, в итоге если надо какую то вещь посмотреть в интернете могут возникнут некоторые проблемы, а так если на инглише оставить то хоть сразу понятно что в интернете искать да и интернету понятно че ты от него хочешь :) 

Изменено пользователем worys

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Shadow_Man сказал:

Отсель:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Кидония_(Марс)

P.S. Удалите сообщение, плиз, повтор предыдущего. :)

То что регион имеет такое название на Марсе, вовсе не значит что так же назвали и колонию, т.к. по лору городок-то американский изначально, типа NASA его устроила, и название там было на американский манер, лишь “по мотивам” того места где он был основан, а не по греческой мифологии. Правильней все же называть именно “Сидония”, т.к. это название города\колонии, а не региона Марса. Ты же не называешь город Нью-Йорк Новым Йорком, правильно? Или Сан-Франциско — Святым Франциском? А про город Санкт Петербург мне тебе рассказать?

Такая же фигня и с названиями пушек “водоворот” тот же переводить не имело смысла, это название, а не явление, и есть вполне себе слово “Мальстрим\Мальстрём”, бери любое. никто не обидится, первое предпочтительнее, т.к. благозвучнее.

И с Нью-Атлантисом такая же фигня.

Изменено пользователем McDragonis
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы сломали установщик. Теперь через протон либо нельзя выбрать параметры установки, либо они пропускаются автоматически в зависимости от версии протона. И как следствие, вместо букв - квадраты. Где найти прошлую версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Guild of Ascension

       
      Дата выхода: 21 сен.2021 г. Разработчик: WhileOne Productions Издатель: PID Publishing Жанр: РПГ, Рогалик Платформы: PC SW https://store.steampowered.com/app/1169520/Guild_of_Ascension/
      Guild of Ascension — это тактическая RPG и по совместительству упрощенный рогалик. Проект выполнен в мультяшном 3D. Здесь пользователь контролирует сразу двух персонажей. При этом юзер наблюдает за происходящим сверху. Кроме стандартных поединков есть битвы с боссами. Присутствует мета-прогрессия. В перерывах между забегами можно скрафтить себе новое снаряжение. Башня состоит из 3 биомов и множества этажей. Локации каждый раз генерируются заново случайным образом. Порядок появления ловушек и супостатов тоже рандомно меняется.
      Машинный перевод — проверялся на последней GOG версии v8(50248), игра на UE, думаю проблем с совместимостью у steam версии не будет.
      https://drive.google.com/file/d/1Ul1cyMs3Tp1jg3QDOjjTq_Fr0eqL7js6/view?usp=drive_link



    • Автор: SerGEAnt
      Freddy Pharkas: Frontier Pharmacist
      Платформы: PC Разработчик: Sierra On-Line Издатель: Sierra On-Line

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не думал, что меня занесет в данную тему, но пришло уведомление  Да, все верно. 4 акк кса — это 4 кейса +4 скина в неделю. Падает всякое: кейсы от 30р и до 150, как и скины от 2р и до хз скольки. Сейчас кстати вспомнил, что на прошлой неделе выпала M4A1-S (качество прямо с завода), выставил за 190р. Плохо, что после обмена предметы удерживаются на неделю, из-за этого часто забываешь выставить что то на продажу. Терминалы которые вышли осенью вроде, на пике уходили по 900р, сейчас уже по 30р. Ну еще скупаешь наклейки турнирные. Купишь разных видов (в игре от 21р по скидкам, на рынке же можно и по 10 забрать), а через несколько лет могут уйти в десятикратном размере. Ну я за 1500 помню продавал. Со скинами забавно получается. Выходят боевые пропуска, люди на них деньги делают, я ни разу не занимался ими, немного не шарю в них, но с пропусков этих на рынке купил оперативников за 25р, а сейчас их цена около 800р. Надо было ими затариваться  Самое большое, что приносил мне кс — это кейсик за 11 00 весной 2025, продал за 10 000. Ну еще пубг на ивентах фармлю на акках. Фарманешь, продаешь ключи, а на них те же наклейки с кса купишь для будущего. И вот такой хрени на акках полно, есть, что продать, что бы что то купить 
    • Спс кэп. А я то смайлик ставил, старался...
    • Здравствуйте, планируется ли перевод врагов в квестах защиты деревень и имена serpents в контрактах на них от южных городов-государств ?
    • получается, все ограничивается — мне не нравится \ нравится. заметил \ не заметил… удобно =) окок, пусть будет ремастер-ремейка, ничего похоже не меняется =) настолько тот же, что теперь он называется — UE5… да, там хитрый костыль, но движок то уже по итогу другой, который крутит всю эту ерунду что когда-то придумали в Беседке я так и говорил. сменить движок, это не значит ремейк, это ремастер, если в игру не вносились правки в сам геймплей \ сюжет и тд а постарались перенести 1 в 1 по возможности
    • И так можно конечно, только не в такую игру,имхо) Лично я играю в старые игры или ремастеры, только на деке. На стимдеке вообще старые игры/ремастеры вдохнули для меня “новую жизнь”
    • @Mkay просто разработчик посчитал забавным сделать 100+ шрифтов на все случаи жизни, к сожалению русифицировать такую ораву очень непросто.
    • мда, PR-щики Стардока конечно еще те бездари. Об их играх узнаешь от кого угодно только не от них.
      Elemental War of Magic в своё время очень затянула и была необычна. Fallen Enchantress была сырым шлаком, после вроде допилили, но уже было плевать. К Sorcerer King даже не прикасался. Что-то сомневаюсь что у них выйдет. А графика это отдельная боль. В те годы это не смущало и не мешало погружаться в игру, сегодня же выпускать такое как ремастер, просто смешно.
    • @allodernat, да про последний. Я брал тот, который в вашем комментарии. В некоторых местах с размером шрифта проблема все равно осталась, но я говорю именно о шрифтах. Некоторые из них используются как печатные, а некоторые, как написанные от руки. В переводе всё выглядит как печатное. Это выглядит настолько странно, что пришлось даже вернуться на английский вариант  
    • Добрый день. Понимаю, что прошло более шести лет, но был ли когда-нибудь опубликован окончательный результат этой вашей работы? Все ваши ссылки в этой теме нерабочие, а на Нексусе лежат только GUI Fixes Pack и HQ Sound For Video, в котором для русской локализации только PlaneSequence.bik.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×