Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

47 минут назад, sergioberg сказал:

Может слово Сканирование заменить на скан?
“Шанс уклонится от скана”

Хорошая идея, поправил. 

Кто не может редачить файл (у меня через блокнот открывается) сохранил со всеми предложенными изменениями. 

https://drive.google.com/file/d/18OUXAHA2NtCgQjwnNUjnbIbVj8fhOvYf/view?usp=drive_link 

@sergioberg и @Segnetofaza — если еще не редачили: welcome :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

заметил что в файле интерфейса, есть режим выживания или же как в оригинале написано HC, получается его вырезали, или же потом добавят т.к сейчас подобного не заметил

А именно эти строки
$ConfirmNew_HC    Начать новую игру на выживание?
$ConfirmNew_HC_Mods    Начать новую игру на выживание? В данный момент загружены моды. Примечание: Достижения отключены.

Изменено пользователем Tyron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Tyron сказал:

заметил что в файле интерфейса, есть режим выживания или же как в оригинале написано HC, получается его вырезали, или же потом добавят т.к сейчас подобного не заметил

Уже отвечали, что некоторые вещи там переведены от Fallout (например строка про Pip-boy) 

Не знаю, на сколько правда, но строки там есть такие)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nifelhard беседка такая беседка, еще в ф76 была новость что скрипт полета матки зверожогов это просто скрипт драконов из скайрима, даже название не сменили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, AleTal сказал:

В файле translate_ru.txt найдите строки (по умолчанию № строк 224, 225):

 

Спасибо за подсказку.

Не подскажешь заодно, где взять английский оригинал в текстовом виде, так как иногда надо посмотреть, как там в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моя версия файла интерфейса за основу взят перевод от Сергио, из изменений:
Доска-> На Борт, Барабаны –> Боеприпасы, Быстрое Путешествие –> Быстрое Перемещение, Покинуть корабль –> Наружу (т.к фраза была впритык к другому слову), Длинная фраза скана > Шанс уклона от скана.
Ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nifelhard верни буквы ё на место изверг!

55 минут назад, Nifelhard сказал:

Хорошая идея, поправил. 

Кто не может редачить файл (у меня через блокнот открывается) сохранил со всеми предложенными изменениями. 

https://drive.google.com/file/d/18OUXAHA2NtCgQjwnNUjnbIbVj8fhOvYf/view?usp=drive_link 

@sergioberg и @Segnetofaza — если еще не редачили: welcome :)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Legista сказал:

Дак это не мод. Это перевод от @Segnetofaza, в котором в каждую строку добавлен также текст на английском и перевод строки.

@Legista Мод от слова модификация, все что модифицируется уже является модом. По сути даже сам перевод от segnetofaza мод, потому что заменяет файл оригинальный, а если бы это был отдельный файл с локализацией то назывался бы уже “аддон”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, dworg1 сказал:

Спасибо за подсказку.

Не подскажешь заодно, где взять английский оригинал в текстовом виде, так как иногда надо посмотреть, как там в оригинале.

https://drive.google.com/file/d/1hzSwa23TQtT3HUuv6QOeTtiUnAQb_AwC/view?usp=sharing

 

А вообще вытаскивается из игровых архивов с помощью BAE - Bethesda Archive Extractor

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, mofnor сказал:

https://4.downloader.disk.yandex.ru/preview/06fcafe97d93982b9d9bd02134cf5db842965112732b05bb79c6240a3eb234d5/inf/YSYrW0BK9a6A4LNdugGyx1K5o0SKjEbpLWy-MvAYMhgFRnZ34Y2VGx1wKAhelhSnpQQbY5c8lx—78UeWgDCcw%3D%3D?uid=588114106&filename=tr.png&disposition=inline&hash=&limit=0&content_type=image%2Fpng&owner_uid=588114106&tknv=v2&size=1920x931

Работает, но там не возможности сделать экспорт, FO4Edit тоже не работает с игрой. Есть еще варианты как узнать кому принадлежит фраза?

П.С. в названии NPC уже указан пол (NPC<F>SarahMorgan)

Изменено пользователем Skino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Очень Жаль сказал:

русификатор поверх накатить

да пробовал, но все тож самое

2 часа назад, eXis_clone сказал:

папку Data в корне папки игры

у меня Стим, но помогло только в папку дата, что в документах.

если в папке игры — квадраты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, sergioberg сказал:

Если вы выделили подсистемы то показывается их цена даже если вы переключаетесь на другой корабль. 

По крайней мере при покупке такая проблема есть, уже не помню, но там слева где то кликнуть надо чтобы выделение убрать.

Спасибо сегодня посмотрю что там слева потыкать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы крайне не советовал переводчикам размещать свой перевод в папку Data с игрой.
Лучше размешать его по пути “%userprofile%\Documents\My Games\Starfield\Data” где собственно все модеры и размещают свои моды.
В этом случае у перевода не будет конфликтов с модами, правящими интерфейс (например не будут “теряться шрифты”) а обновления игры не будут удалять файлы перевода и его не придётся пользователям каждый раз накатывать по-новой.

ps. собственно, это не моя рекомендация, а совет от разработчиков Starfield

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Jade-CAT сказал:

Я бы крайне не советовал переводчикам размещать свой перевод в папку Data с игрой.
Лучше размешать его по пути “%userprofile%\Documents\My Games\Starfield\Data” где собственно все модеры и размещают свои моды.
В этом случае у перевода не будет конфликтов с модами, правящими интерфейс (например не будут “теряться шрифты”) а обновления игры не будут удалять файлы перевода и его не придётся пользователям каждый раз накатывать по-новой.

ps. собственно, это не моя рекомендация, а совет от разработчиков Starfield

Согласен. Я свой перевод как раз и размещаю как вы пишите. Только вот есть целая армия людей которые любят всё кидать в папку игры и ругают за то что мы все делаем не как “надо” :) Надо ломать неправильные устои :)

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Tyron сказал:

Доска-> На Борт, Барабаны –> Боеприпасы, Быстрое Путешествие –> Быстрое Перемещение, Покинуть корабль –> Наружу

Думаешь и это всё???

ТУТ очень много правок… Файл периодически обновляется…

Файл необходимо заменить в любом русификаторе, он у всех одинаково убогий...

Изменено пользователем OOOO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Styx: Blades of Greed

      Метки: Стелс, Экшен, Приключение, Для одного игрока, Насилие Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Cyanide Studio Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 19 февраля 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 142 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там гоблинов, кстати, обозвали инициалами переводчиков вместо их оригинальных имён. Это вызывало некоторое недоумение.
    • Styx: Blades of Greed Метки: Стелс, Экшен, Приключение, Для одного игрока, Насилие Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Cyanide Studio Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 19 февраля 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 142 отзывов, 72% положительных
    • Выглядит многообещающе. Надежда увидеть что-нибудь массэффектное только на них да на Exodus.
    • Какой же ты клоун чел. Пишешь каждый день про ошибки в русификаторе и вот я увидел реально важную ошибку, что что-то где-то не переведено, но ты вместо того чтобы скинуть скриншот этого места начинаешь ещё и язвить. К чему ты вообще тогда пишешь об этих ошибках? Просто так? Чтобы их не исправили? Без коментариев. Просто безграмотный клоун.
    • что там пофиксили? Русификатор работает на новой версии?
    • Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. A Plague Tale Bundle — 1539 рублей [-59%] Among Us — 159 рублей [-29%] Assetto Corsa Competizione — 479 рублей [-70%] Bellwright — 829 рублей [-25%] Borderlands 3: Super Deluxe Edition — 899 рублей [-88%] Call of Duty: Modern Warfare 2019 — 1829 рублей [-66%] The Casting of Frank Stone Deluxe Edition — 689 рублей [-85%] Child of Light — 269 рублей [-80%] Chivalry 2 — 299 рублей [-75%] Company of Heroes 3 — 1089 рублей [-56%] Crime Boss: Rockay City — 119 рублей [-88%] The Dark Pictures Anthology: House of Ashes — 159 рублей [-87%] DEAD OR ALIVE 6 Digital Deluxe Edition — 899 рублей [-88%] Deus Ex: Human Revolution Director's Cut — 159 рублей [-91%] Disco Elysium The Final Cut — 199 рублей [-73%] Dishonored 2 — 429 рублей [-84%] The Elder Scrolls V: Skyrim Special Edition — 559 рублей [-84%] Euro Truck Simulator 2 — 379 рублей [-70%] The Evil Within 2 — 369 рублей [-90%] Ghostwire: Tokyo — 779 рублей [-78%] Grand Theft Auto V Enhanced — 999 рублей [-75%] Hatred — 49 рублей [-68%] Hunt: Showdown 1896 — 579 рублей [-53%] Immortals Fenyx Rising — 639 рублей [-82%] It Takes Two (STEAM) — 679 рублей [-81%] Judgment — 1019 рублей [-58%] Like a Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii — 1699 рублей [-69%] Lost Judgment — 1459 рублей [-59%] Maneater — 299 рублей [-75%] Nioh: Complete Edition — 599 рублей [-87%] Nobody Wants to Die — 329 рублей [-85%] The Outlast Trials — 469 рублей [-64%] The Planet Crafter — 629 рублей [-37%] Prey Digital Deluxe — 549 рублей [-78%] Prince of Persia: The Sands of Time — 129 рублей [-86%] REANIMAL — 1349 рублей [-10%] Redfall — 1539 рублей [-64%] Resident Evil Requiem — 3899 рублей [-22%] Ryse: Son of Rome — 119 рублей [-54%] Sherlock Holmes: The Devil's Daughter — 199 рублей [-93%] Sonic Frontiers — Digital Deluxe — 1969 рублей [-69%] Spiritfarer: Farewell Edition — 199 рублей [-82%] Thief: Master Thief Edition — 199 рублей [-91%] Thronebreaker: The Witcher Tales — 349 рублей [-81%] Tony Hawk's Pro Skater 1 + 2 Deluxe Edition — 1849 рублей [-59%] Total War: PHARAOH — 699 рублей [-87%] Total War: WARHAMMER III — 1079 рублей [-80%] Two Point Hospital — 629 рублей [-77%] Voidtrain — 599 рублей [-40%] The Walking Dead: The Telltale Definitive Series — 389 рублей [-76%] The Witcher 3: Wild Hunt — 449 рублей [-88%] Wolfenstein II: The New Colossus — 289 рублей [-92%] WUCHANG: Fallen Feathers — 1699 рублей [-45%] Лидеры продаж: The Witcher 3: Wild Hunt Complete Edition — 549 рублей [-88%] The Dark Pictures Anthology: Little Hope — 99 рублей [-88%] Resident Evil Requiem Deluxe Edition — 4399 рублей [-27%] Injustice: Gods Among Us Ultimate Edition — 39 рублей [-98%] The Dark Pictures Anthology: Man of Medan — 99 рублей [-88%] The Dark Pictures Anthology: House of Ashes — 159 рублей [-87%] DEATH STRANDING DIRECTOR'S CUT — 499 рублей [-85%] Fallout: New Vegas — 59 рублей [-91%] Resident Evil 4 Gold Edition — 1199 рублей [-83%] Resident Evil 6 Complete — 299 рублей [-83%]
    • и так места мало, два 500гб ссд не хватает, а еще две винды ставить.
    • Всегда можно купить второй комп поставить вторую ОС, и когда надо переключаться.  
    • Если будут донаты ,почему бы и нет? . Все  таки 6 человек задонатили на предыдущую версию  перевода, один из них внес 55% от суммы ну и другие пожертвовали на благое дело .
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×