Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, SazanOFF сказал:

НА БОРТ назовите, это и эстетически хорошо выглядит и суть отражает.

Именно так у себя и перевел в файле) Это корректно, потому что это действие: (выйти) на борт, отстыковаться, встать. 

Так же я Отменить заменил на Отмена в некоторых местах (кроме редактирования корабля, там это уместно звучит)  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Nifelhard сказал:

Именно так у себя и перевел в файле) Это корректно, потому что это действие: (выйти) на борт, отстыковаться, встать. 

Так же я Отменить заменил на Отмена в некоторых местах (кроме редактирования корабля, там это уместно звучит)  

У себя вношу некоторые правки локализации интерфейса. Если кому нужно то вот.

В игре выглядит хорошо.

$BIOMETRIC ID    ID БИОМЕТРИИ
$BUILDING SHADERS:    СБОРКА ШЕЙДЕРОВ:
$Completed    ЗАВЕРШ.
$EXIT SHIP    ПОКИНУТЬ\nКОРАБЛЬ
$GENERAL    ОБЩИЕ
$LAND    ПРИЗЕМЛИТЬСЯ
$Main    ОСНОВН.
$QUICKSAVE    БЫСТРОЕ СОХР.
$SHOW ME    ПОКАЗАТЬ МЕНЯ
$DROP    ВЫБРОСИТЬ
$BOARD    НА БОРТ
$XP    XP
$VENDOR    ПРОДАВЕЦ
$VENDOR CREDITS    КРЕДИТЫ ПРОДАВЦА
$CRAFT    СОЗДАТЬ
$Craft    Создать
$TRACK    ОТСЛЕЖИВАТЬ
$UNTRACK    НЕ ОТСЛЕЖИВАТЬ

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор 0.351 от 05.09.23

2023-09-05-225023.png 2023-09-05-225002.png 2023-09-05-222810.png 2023-09-05-220638.png 2023-09-05-214709.png

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Segnetofaza сказал:

Дело в шрифтах не сомневайся, проблема в ширине глифа :)

У меня всё по цене одинаково на обоих шрифтах, и всё покупается без проблем 

--------

Русификация игры Starfield от Sergio v2.4 (Версия игры 1.7.23.0)

ИИ перевод Starfield. Использовался Яндекс.

Скачать: https://boosty.to/sergio_b 
Изменилась инструкция, прошу внимательно прочесть, был добавлен выбор шрифта.

История изменений:
v2.4 Обновлена инструкция! Новый шрифт, старый то же на месте если вы к нему привыкли. 
v2.3.1 одна правка  
v2.3 369 правок
v2.2 3077 правок
v2.1  Исправлено отображение названий кораблей, они не отображались
v2  Переведены все основные файлы игры, не переведено: трёх строк в сопутствующих файлах, которые скорее всего и не используются, отдельные слова, отдельные имена персонажей, названий планет, фракций и предметов которые ИИ решил проигнорировать по известной ему причине
v1  Переведено 2/3 основных файлов игры  
 
Авторы, благодарности:
1. Программирование, ии-перевод(Яндекс), правки к переводу - Sergio
(контакт: https://boosty.to/sergio_b)
2. Перевод функциональной части интерфейса - Haoose (https://forum.zoneofgames.ru/).
(Спасибо так же за информационную поддержку)
3. Шрифты - Clientiks (https://forum.zoneofgames.ru/), LinkOff (https://forum.zoneofgames.ru/)
Изменено пользователем sergioberg
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2023-09-05-231754060.pngНе могу не поделиться

Изменено пользователем SteaM
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SteaM сказал:

2023-09-05-231754060.pngНе могу не поделится

Зря поменяли. В прошлой версии было: “Мы докопались до самого дна. Ты — дно”. Было более логично.

Изменено пользователем TehnoMag
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, SazanOFF сказал:

$BIOMETRIC ID    ID БИОМЕТРИИ
$BUILDING SHADERS:    СБОРКА ШЕЙДЕРОВ:
$Completed    ЗАВЕРШ.
$EXIT SHIP    ПОКИНУТЬ\nКОРАБЛЬ
$GENERAL    ОБЩИЕ
$LAND    ПРИЗЕМЛИТЬСЯ
$Main    ОСНОВН.
$QUICKSAVE    БЫСТРОЕ СОХР.
$SHOW ME    ПОКАЗАТЬ МЕНЯ
$DROP    ВЫБРОСИТЬ
$BOARD    НА БОРТ
$XP    XP
$VENDOR    ПРОДАВЕЦ
$VENDOR CREDITS    КРЕДИТЫ ПРОДАВЦА
$CRAFT    СОЗДАТЬ
$Craft    Создать
$TRACK    ОТСЛЕЖИВАТЬ
$UNTRACK    НЕ ОТСЛЕЖИВАТЬ

Очень не плохо! Нужно подсказать это @Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, SazanOFF сказал:

У себя вношу некоторые правки локализации интерфейса. Если кому нужно то вот.

В игре выглядит хорошо.

$BIOMETRIC ID    ID БИОМЕТРИИ
$BUILDING SHADERS:    СБОРКА ШЕЙДЕРОВ:
$Completed    ЗАВЕРШ.
$EXIT SHIP    ПОКИНУТЬ\nКОРАБЛЬ
$GENERAL    ОБЩИЕ
$LAND    ПРИЗЕМЛИТЬСЯ
$Main    ОСНОВН.
$QUICKSAVE    БЫСТРОЕ СОХР.
$SHOW ME    ПОКАЗАТЬ МЕНЯ
$DROP    ВЫБРОСИТЬ
$BOARD    НА БОРТ
$XP    XP
$VENDOR    ПРОДАВЕЦ
$VENDOR CREDITS    КРЕДИТЫ ПРОДАВЦА
$CRAFT    СОЗДАТЬ
$Craft    Создать
$TRACK    ОТСЛЕЖИВАТЬ
$UNTRACK    НЕ ОТСЛЕЖИВАТЬ

Так же дополню:

$Actor Fade    Дальность видимости персонажей
$Actor Fade Desc    Дальность, на которой персонажи исчезают.
$Asteroid Belt    Пояс астероидов
$ASTEROID BELTS    ПОЯСА АСТЕРОИДОВ
$ATTACH    ПРИКРЕПИТЬ
$Attach    Прикрепить
$ATTACHMENTS    ВЛОЖЕНИЯ
$available missions    Доступные задания
$BasicMenuNav_Cancel    Отмена
$BuildBaseBot    Базовый бот для сборки
$CANCEL    ОТМЕНА
$Cancel    Отмена
$CHALLENGE PROGRESS    ПРОГРЕСС ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ
$Challenge_Progress    Прогресс выполнения задания
$COMBAT_SKILLS    Боевые навыки
$Companion Enabled    Приложение Pip-Boy включено (тут у меня вопросы возникли, в оригинале так же написано?) 
$DeconnectedController    Подключите контроллер и нажмите кнопку A/X для продолжения.
$DEFAULT_COLOR    По умолчанию
$DEFAULT_COLOR_ALL    По умолчанию Все

$Execute    Выполнить
$Exit Monocle    Выйти из сканера
$Faction    Фракция
$health    Здоровье
$Houseva'Ruun    Дом ва'Руун
$HouseVa’ruun    Дом Ва'руун
$InventoryCategoryAmmoMisc    ДР. БОЕПРИПАСЫ
$InventoryCategoryInfoMisc    Инфо (др.)
$mass    Вес
$Open    Открыть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помоему, все, что касается Пипбоя это остатки фолаута и не используются в тут.

 

$Companion Enabled” — эта строка для мобильного приложения, которое к фолычу 4ому было.

Изменено пользователем TehnoMag
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По DeepL русификатору хотелось бы немножко монет дать авторам, труд ваш понимаю, ответьте в PM. И спасибо во всём. Ваша работа стоит того. Видел реквизиты при установке, но хотелось бы их продублировать.

Изменено пользователем RudeBoy1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, RudeBoy1991 сказал:

По DeepL русификатору хотелось бы немножко монет дать авторам, труд ваш понимаю, ответьте в PM. И спасибо во всём. Ваша работа стоит того.

В самом верху закреплённое сообщение там бусти автора.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вот Вы сами у себя правите вручную, вносите какие либо правки, может создать какой либо репозиторий на GitHub где каждый сможет вносить правки в общий репозиторий через PR (Pull request) и потом мержить в один общий файл локализации? На GitHub так же есть система репорта проблем (issues) где можно будет показывать неточности в переводе

p.s спасибо всем причастным к переводу игры

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, ChaosPaladin123 сказал:

Ребят, вот Вы сами у себя правите вручную, вносите какие либо правки, может создать какой либо репозиторий на GitHub где каждый сможет вносить правки в общий репозиторий через PR (Pull request) и потом мержить в один общий файл локализации? На GitHub так же есть система репорта проблем (issues) где можно будет показывать неточности в переводе

p.s спасибо всем причастным к переводу игры

Это все уже есть, на нотабеноиде. Я щас вкинул предложение закрепить на форуме в шапке темы призыв присоединяться тем кто может и хочет. 

Вот если что тг канал команды переводчиков, попросил Сержанта закрепить в шапку, мб закрепит.
https://t.me/+2FYNgqlzm083YjI6

Там зайдете о себе расскажете вам и инвайт на ноту дадут и приглос в проэкт перевода.

Изменено пользователем Francisk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Nifelhard сказал:

$CANCEL    ОТМЕНА
$Cancel    Отмена

Вот бы ещё понять, как они строчные и ПРОПИСНЫЕ слова распределяют, по интерфейсу всё вперемешку у них…

Обновлено...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergioberg А можешь сделать скриншоты, посмотреть на новый шрифт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/4557340/Dead_Reckoning_The_Long_Drift/ Мечта среди звезд — или кошмар. 1000 колонистов. Один корабль. Пункт назначения, до которого может быть пятьдесят лет — или столетия. Некоторые высадятся на берег. Некоторые родятся, состарятся и умрут в темноте между звездами, так и не узнав, увенчалась ли миссия успехом.   Вдохновленная игрой «Seedship» Джона Эйлиффа ,  Dead Reckoning — это игра о медленном, невидимом разрушении цивилизации на протяжении поколений. Каждое ваше решение оправдано в данный момент. Ужас же возникает задним числом. Управление запасами продовольствия, электроэнергией и целостностью корпуса на протяжении столетий в открытом космосе. Преодоление кризисов, восстаний и неудач, которые незаметно накапливаются, приводя к необратимым последствиям. Экипаж, который прибудет — если вообще прибудет — может не помнить, откуда они пришли, во что верили или что значит быть человеком. Общество клонов. Корабль, превратившийся в собор. Искусственный интеллект, которому больше не нужно спрашивать разрешения.
      Пять сил изменяют вашу колонию на протяжении поколений: генетический дрейф, идеологический раскол, интеграция ИИ, технологический регресс и классовая стратификация. Каждый ваш выбор влияет на ситуацию. Ни одна из этих сил не обнуляется. Фракция, которая возникает в 200-м году, была сформирована на основе решений, принятых вами в 40-м году. Заселение. Вымирание. Цифровое превосходство. Корабль, который поворачивает назад. Экипаж, который поднимается, не приземляясь. Каждый полет рассказывает свою историю. То, что достигает этой планеты, — это сумма всего, что вы делали — и чего не делали — на протяжении столетий во тьме. Возможно, вы этого не узнаете. Возможно, вам и не захочется этого узнавать.  
    • Скажу так, если мне нравится произведение  мне совершенно все равно кто  и как его сделал) Человек и нейрон,просто  человек или просто нейрон ,вот вообще пофиг  
    • Возможно  покажусь нескромным, как по мне все 70-80% 
    • Ок) Чё с козырей то? Да куча отличной музыки, Prodigy, кстати, обожаю. Скачено вообще всё, что есть от них (ремиксы, синглы, сайд-проекты). Просто, мне кажется,  процентов 30-40 современной музыки обычное барахло (imho ). Как стихов, так и самой музыки Причём такое, барахло-барахло) И нейронка (та же Suno) позволяет авторам со Стихов заявится в новом качестве. Или песни на стихи тех же Есенина, Пушкина, например?! А почему, собственно говоря, не?) Тут ведь не так работает — Суно, напиши, что бы круто было. Порой нужно задать кучу параметров для получения результата. Во чё недавно попалось: The Prodigy Хор 8Гц. Кстати, меньше, года назад у них было “полтора подписчика” (300 человек, вроде), а сейчас… Скоро в тур поедут.
    • А можно попросить перевести Maji de Watashi ni Koishinasai! S? А то ру-переводчики разбежались. Буду рад и переводам фандисков. 
    • Нейропесни звучат нормально, а вот нейродубляж пока хромает.
    • надеюсь все получится, следующее ателье только в 2027 выходит, в этом какую то диалогию про школу ремастировали
    • В таких случаях лучше “imho” дописывать    Я музыку на “Радио Си” и “Monte Carlo” обычно слушаю в машине. “Город FM” даже не припомню чтобы оставлял при смене волны  Никто не воюет, чисто вкусовщина. Но я лучше тех же мастеров сэмплов — Prodigy переслушаю   
    • В игре нет русского по умолчанию, да по ссылке это мой. Был ранее для Qwest версии, а этот ПК якобы защита не давала сделать согласно автору перевода для Qwest. Но мне принципиально хотелось поиграть в VR на ПК. Сейчас вот играю по не многу и что запоминаю для правки делаю. Неудобно из шлема прыгать в комп править, на память..)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×