Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

46 minutes ago, 0wn3df1x said:

P.S. Но машинный перевод есть машинный перевод. Он не может конкурировать по качеству с хорошим человеческим переводом.

Приветствую.
Думаю нам нужно окончательно забыть и/или "отпустить" мысли о возможной официальной локализации Starfield и не напоминать, и возвышать, о том, что человеческий перевод в разы лучше машинного (мы это прекрасно знаем).
В имеющихся уже двух версиях перевода, локализация игры на хорошем уровне (за что огромное спасибо @Segnetofaza и @sergioberg и другим причастным людям) и дает людям с незнанием английского языка с комфортом проходить игру. Теперь остается только "полировать" имеющийся перевод для более комфортного восприятия и понимания мира игры.

Изменено пользователем KostakiMD
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x
Неплохо бы тему переименовать. Или хотя бы добавить в скобках (тема перевода), а то у нас две темы с одинаковыми названиями и разными смыслами. :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, EloDia сказал:

@KostakiMD Щя как выкатят завтра :) ру локализацию 

Это было бы неплохо (хоть и малореалистично), ведь согласно результатам сбора статистика Steam в августе — https://store.steampowered.com/hwsurvey , русский язык на третьем месте по распространённости среди игроков:

ZEJsi55.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Nifelhard сказал:

Всем привет! 

Если все же кого-то не устраивает шрифт: сделал используя SofiaSansCondensed (https://www.lettersoup.de/sofia-sans/) (Шрифт может не самый аутентичный, но функционально удобный и бесплатный)

https://drive.google.com/file/d/1RmmSRXPVwVyXcsFOMzeiaT2xdwHlGqa5/view?usp=sharing

Сделал на основе шрифтов @Segnetofaza. Так что если что: всегда сможете откатиться. 

Сам протестировал, проблем не возникло. Отображается все корректно (на мой взгляд)

  Пример (Показать содержимое)

 

7bDcgE-B70s.jpg?size=2534x1426&quality=9

b_Am5dsQI2g.jpg?size=2537x1405&quality=9

MH6l8_5YsKo.jpg?size=2556x1429&quality=9

 

 

Спасибо! Прикольно но малость все еще сжато! А не подскажешь как собственно откатится на старый шрифт? Скачать старую раздачу?

Изменено пользователем demanray

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, rinzco сказал:

Господа переводчики. Обратите внимание пожалуйста на польский язык. Перевод по моему получается даже лучше чем с английского, просто потому что в польском структура предложений намного близка к русскому.

Скрин с Яндекс переводом: https://imgur.com/a/CQXRbZp

 

@rinzco На приведенных скринах перевод с польского на русский Яндексом по итогу хуже, чем перевод с английского на русский DeepL .

Так что, как говорят шахтеры в Старфилде — не стоит выжимать этот сок))).

@Unknown User @Tarsifar1 чекните лс)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, goodi сказал:

Скриншот моддер добавил иконки только в инвентарь, при фастлуте они не отображаются, но если открыть ящик\сундук\коробку, то там будут иконки.

Ну я их что-то не заметил, иконка которую показывает на твоём скриншоте, это своровать и она без мода отображается...

2 часа назад, EloDia сказал:

А сегодня будут обновления перевода , или уже раз в 2-3 дня как ранее заявляли ? 

Сейчас ведётся перевод руками, а это значит то что не будет так часто обновляться.

17 минут назад, demanray сказал:

Спасибо! Прикольно но малость все еще сжато! А не подскажешь как собственно откатится на старый шрифт? Скачать старую раздачу?

На странице 131 я уже загрузил на мегу старые шрифты для тех кто недоволен новыми.

19 минут назад, Horton2014 сказал:

Походу Беседка готовит очень крупный Патч первого дня! Пользователи обратили внимание на активность разработчиков через аналитический портал SteamDB, который отслеживает базу данных. За последние несколько часов авторы игры заменяют большинство оригинальных файлов Starfield, включая и особо крупные файлы.

Я боюсь, как бы не пришлось потом полностью пересобирать русификаторы...

111.png

 

Чую я то что придётся перекачивать всю игру заново...:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, xoxmodav сказал:

Это было бы неплохо (хоть и малореалистично), ведь согласно результатам сбора статистика Steam в августе — https://store.steampowered.com/hwsurvey , русский язык на третьем месте по распространённости среди игроков:

ZEJsi55.png

А японский на 7 месте, но на него сделана даже озвучка))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 minutes ago, xoxmodav said:

Это было бы неплохо (хоть и малореалистично), ведь согласно результатам сбора статистика Steam в августе — https://store.steampowered.com/hwsurvey , русский язык на третьем месте по распространённости среди игроков:

ZEJsi55.png

Но, в два и более раз популярнее языков которые располагаются ниже и Starfield локализована на них. Печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, demanray сказал:

Спасибо! Прикольно но малость все еще сжато! А не подскажешь как собственно откатится на старый шрифт? Скачать старую раздачу?

Искал специально такой, чтобы не было сильных обрезаний слов и текст не был на экране на 2/3 во время диалога)) 
С шрифтом старым хз, я вот сделал архив и проверил немного, но мне с моими комфортно играть. 
https://drive.google.com/file/d/1oRlWqynWb276spbgnhJfV9qJm-ZaTPac/view?usp=drive_link

Ссылка для особо хотящих старый шрифт. (предупреждаю — там п*рнография с файлами, потому на свое усмотрение)
Взял с предыдущих переводов @Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@jdPhobos По моему лучше бы оставить SysDef, звучит как то солиднее, и что там с Aegis, тоже как Эгиду перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если завтра будет большой патч, затрагивающий тексты, то это не проблема:

1. Перенос перевода на новые оригинальные STRINGS-файлы занимает примерно минуту в xTranslator.

2. Дальше нужно сравнить, что изменилось в строках между старым и новым и отразить в переводе, если нужно. И доперевести новые строки, если появились.

Изменено пользователем SamhainWarlock
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tyron Перевод все еще сырой, поэтому везде пляшет, то дословный превод, то без перевода, то нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, ex0t1pe сказал:

@SerGEAnt так в сравнении разница все равно на лицо. Вот данные за 18 год. Разница между Америкой, Западной Европой, Азией и СНГ на лицо.

Очень удобно сравнивать гигантскую США, десятки стран Западной Европы, пару миллиардов населения Азии с одной Россией (СНГ — это Россия на 90%).

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо сравнивать не то сколько людей в стиме, а сколько людей в целом, ведь все они потенциально являются покупателями того или иного продукта.https://imgur.com/4eT17oW              

Хочу отметить что на Хинди, Старфилд тоже не перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Nayuta: Boundless Trails

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Слэшер, Аниме Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 11 декабря 2021 года Отзывы Steam: 144 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Есть у игры интересная задумка, но пока рановато её проходить, не оптимизированно, пусто, и мало контента. Судя по дорожной карте, оптимальный вариант попробовать её ещё раз, ближе к концу года.
    • Не знаю как будет тут, но в оригинальном аркнайте, после того как баннер кончится, персонаж с него переносится в общий пул и может выпасть на любом другом баннере. На практике это выходит, что рано или поздно они тебе все нападают. Причем падают всегда когда ты этого не ждешь. То есть если в каком нибудь геншине ты проиграв 50 на 50 получишь какую нибудь чичу или что подобное нафик тебе не нужное, то там проиграв 50 на 50 ты можешь получить лучше чем то, что ты пытался выбить. Да там есть лимитные персонажи которые вот только на этом баннере и все, но их с гулькин нос и они бывают достаточно редко, так что особых проблем забрать их всех нет.
    • Конечно, будет вылетать, потому что по ссылке на главной русификатор для пиратки. А для лицензии версия от 15.07.2025. Скачивать нужно по ссылке, где исправление.  Для Steam лицензии.
    • На репак Фиты проинсталил, запускается, но вываливается ошибка. Переустановил пакет Microsoft  Visual C++ Runtimes, но ошибка также.
    • Всё-всё, убедили. Смена движка сама по себе — это не обязательно ремейк. При желании буквально любое изменение могут назвать ремастером. А могут и не назвать. Насколько зелёное — травяное, настолько синее — облачное. Да-да, в курсе.
    • Трава зелёная, небо голубое — да, в курсе. Но сначала ты говорил обратное, вот и возник разговор. Если игра спрайтовая например, чего там ещё менять? Типа Старкрафта. Если просто текстурки аспскейлили и в печать — там даже определение возникло “ленивый ремастер” и мем с котом ещё был. Всё же нейросеток не было и ремастеры типа Age of Empires —  это прям надо было выложиться по полной.
    • Вот тут всё-таки не соглашусь. Персонажей визуально поменяли изрядно. Цензура очевидная. Ох, повторюсь. Но обычно всё-таки смена движка — это одна из основных причин для того, чтобы иметь основания для именования ремейками. Смена движка приводит обычно к тому, чтобы переделывать игру с нуля, это один из главных признаков того, что такой ремейк. Ремайстер обычно не предполагает настолько глобальных вложений. До недавних пор ремастеров типа дьяблы и ко не было. Шли исключительно всякие hd ремастера, где только текстуры менялись по большей части. Это уже после пошла мода изобретать колесо и путать честной народ во хз чего, т.к. даже на маркетинг не свалишь. Например, можно резидент эвил 96-го года к версиям нулевых вспомнить. Вроде бы там тоже достаточно дословно перенесли игру, подтянув серьёзно графику, но это было названо ремейком. Впрочем, этот пример рушит мою позицию касательно платформенности (“в пределах одной платформы”). Хорошо, видимо, тут я всё-таки ошибся.   Подводя итог: как взбредёт в голову издателю и/или разрабу — так и будет именоваться. Всё.
    • Хорошо, что наша позиция по данному вопросу совпадает. А толк от такого 50 на 50 вечного? Я так понимаю, что один перс ивентовый, а два других в пуле стандартные? Видео наизусть, разумеется, не запоминал. Значит, несколько поспешили в релизом. Такое часто бывает. Потом завезут почти наверняка. В большом числе гача игр примерно так же релиз и оформлен. Ну в этом и смысл гача игр, разве нет? Они постоянно в разработке, а апдейты делятся обычно на контентные (основная история, квесты, механики), ивентовые, а также “пустышки”. Тут есть гринд ресурсов. С ростом акка растёт и потребление ресурсов на усиление персов. Слышал, что там немало надо погриндить на высоком лвле акка. Твоё мнение поменяется после первого же ивента. А потом будет следующий и так далее. Эффект упущенной выгоды (fomo) — стандартная штука в гачах.
    • https://vk.com/wall-195178310_3155 — обновите пожалуйста версию для Шинры еще
    • И? Ты говорил другой движок это автоматом ремейк. Про это был разговор. The Thing ремастер, Commandos 2 ремастер, Томб Райдеры 1-6 ремастеры — плохие примеры?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×