Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 минут назад, Ripper1774 сказал:

Думаю самым “простым” вариантом будет:

  1. Выявить в тексте все теги, выделить их в отдельный файл
  2. Каждому тегу присвоить последовательность символов, который переводчик точно не изменит (что-то вроде #123#/#124# и т.д.), и заменить на них
  3. Сделать обратную замену из справочника по поиску после осуществления перевода.

Самое сложное здесь, на мой взгляд, первый пункт

Это охранять сколько работы . Есть ли нейронов, которые не трогают теги ? Или хотя бы обучаются не трогать их ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Chillstream сказал:

скорость захвата, тугодумит и изза этого перевод страдает

Кстати читал , что именно транслумо сильнее всего нагружат пк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Ripper1774 сказал:

Думаю самым “простым” вариантом будет:

  1. Выявить в тексте все теги, выделить их в отдельный файл
  2. Каждому тегу присвоить последовательность символов, который переводчик точно не изменит (что-то вроде #123#/#124# и т.д.), и заменить на них
  3. Сделать обратную замену из справочника по поиску после осуществления перевода.

Самое сложное здесь, на мой взгляд, первый пункт

Теги идут только в начале строки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tyron я уже скидывал этот пример. Но если он не тронул 2 строки, это совсем не значит, что он не тронет тэги в 200 000 строк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, не кидайтесь палками только, но в чём вы открыли в какой софтине данные файлы с локализацией ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Tyron сказал:

@RUIZ007 не попробуешь — не узнаешь)

Когда переводили Полуночное солнце Дипл в некоторых местах трогал теги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Vollmond-inex сказал:

А как эта проблема решалась в jedi survivor?

Вручную правил после перевода.

18 минут назад, Tyron сказал:

DeepL не тронуло теги

У него замечено поведение, что когда переводишь не по одной строке, а сразу много — в одной строке он теги не трогает, а в другой может и перевести, в третьей вообще убрать, в четвертой лишний пробелы между тегами добавить. Все надо проверять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

3 минуты назад, EloDia сказал:

Народ, не кидайтесь палками только, но в чём вы открыли в какой софтине данные файлы с локализацией ?

Вот тоже интересно. Я по старинке через xTranslator просматриваю. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rembo1010 сказал:

@_Nobody_ может у тебя браузер включен или он что то ещё позади игры захватывает?

@rembo1010 Вот о том же подумал, вырубил вообще все кроме старфилда. Эффект тот же. Там чет про нью-йорк мелькает, какие-то левые символы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Tyron сказал:

DeepL не тронуло теги

5pngFN3.png

А вот и первая беда. [Pay … Credits] — эти слова должны быть переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose 

4 минуты назад, Haoose сказал:

Вручную правил после перевода.

У него замечено поведение, что когда переводишь не по одной строке, а сразу много — в одной строке он теги не трогает, а в другой может и перевести, в третьей вообще убрать, в четвертой лишний пробелы между тегами добавить. Все надо проверять.

Как там в целом, есть какие подвижки, получается не получается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По уму нужно преобразовать исходные данные в такой формат, который можно залить для удобного перевода в тот же нотабеноид (если нет своего инструментария).

А потом из нотабеноида обратно в удобоваримый для вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Istanbul: Digital Edition

      Метки: Казуальная игра, Стратегия, Инди, Настольная с полем, Настольная игра Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 18 октября 2018 года Отзывы Steam: 241 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Chillstream
      Post Trauma

      Метки: Выживание, Сюрреалистичная, Зомби, Хоррор Разработчик: RED SOUL GAMES Издатель: Raw Fury Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы: 5 отзывов Описание:
      Головоломка-хоррор в духе классических игр для PS2. Перемещайтесь по миру, ликвидируйте угрозы и ищите других персонажей, потерявшихся в глубинах Мрака (Gloom).
      Сделал русификатор: https://workupload.com/file/VW58YVwv4WR
      Установка: Закинуть файл по пути Post Trauma\UE5_PostTrauma\Content\Paks
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А, прикольная игра. P.S. Понятно. Жаль. Как я понял, текст раскинут по файлам. Названия файлов, привязаны к определённому месту в игре. P.P.S. В отличие от Gerald у меня игры, которые я предлагаю, это те в которые я сам играл/запускал, то есть отобранные.
    • @Alex Po Quest мне переводить пока нечего, вы там с геральдом игрушки кидаете на перевод, у него конечно прям совсем нишевые, у тебя получше, вчера еще одну игру смотрел про какой то грузовичок доставку чтоли, но там демка.

      Короче вот первая строчка текста, надо будет найти все такие файлы формата Uasset без Uexp, потому что в каждом файле какое то количество строк, проги которые я качал не читают эти файлы, походу тут надо качать движок анриала правильной версии и через него редачить,  так что я умываю руки пока не будет каких то советов как перевести эти файлы.
    • Ответ, видимо, предназначался не для меня. 
      Если речь о шрифтах, то я их сумел перенести из русификатора к оригинальной игре. Так что всё хорошо!
    • я не уверен, но постараюсь, дел других по горло
    • Вроде, есть. Поиграл минут 40. Накинули немного текста. Мне поначалу не понравилось, из-за графики, плюс убивали быстро, но потом разобрался как играть, уворачиваясь от пуль и понравилось, но без русского прекратил проходить.
    • это что за шутер артхауc, по видео вообще не понятна динамика, а там есть какой то сюжет?
    • Предлагаю на перевод: https://store.steampowered.com/app/3539440/Metal_Garden/ Вроде, простенькая графика, но игра зацепила. Может, кто возьмётся за перевод? P.S. Глянул файлы в папке с игрой. Они напоминают структуру файлов как у игры “Star Overdrive”. Движок “Unreal”, получается.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×