Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, zzzombie89 сказал:

Прямых обязательств у людей, переводивших игру уже нет никаких в любом случае. Отсутствует юр. лицо на территории России, которое бы представляло интересы заказчика. Следовательно законодательной базы, препятстующей распространению такого контента просто нет. Если Майкрософт и Беседка вернётся в Россию — тот факт, что кто-то когда-то слил готовый перевод, этому вряд ли помешает. Выложат перевод в мастерскую Стим → продажи в CIS регионе пойдут вверх → Майкрософт выдохнет и расслабится → :beach:
...Ну или через 2 года поиграем в уже пропатченную версию Starfield с русификатором :D

Дак майки пока юр.лицо не закрыли в РФ, у них даже офис функционирует 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прочел новость о том, что в сеть слили 40 минут геймплея Starfield и, якобы, многие игроки со всего мира начали получать диски с коллекционным изданием и уже проходят игру. Не удивлюсь, если Starfield сольют на торренты до официального релиза.

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Horton2014 сказал:

Прочел новость о том, что в сеть слили 40 минут геймплея Starfield и, якобы, многие игроки со всего мира начали получать диски с коллекционным изданием и уже проходят игру. Не удивлюсь, если Starfield сольют на торренты до официального релиза.

Глянул, вроде стандартное, как во всех играх, начало - ни плохо, ни хорошо.

P.S. Мне, лично, понравилось.

P.P.S. Ещё бы на русском.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alex Po Quest сказал:

Глянул, вроде стандартное, как во всех играх, начало - ни плохо, ни хорошо.

P.S. Мне, лично, понравилось.

P.P.S. Ещё бы на русском.

Не искушайте, ещё 9дней осталось-глянул эту экранку до заглавного меню и выключил чтоб первое впечатление не портить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Serzalt сказал:

Не искушайте, ещё 9дней осталось-глянул эту экранку до заглавного меню и выключил чтоб первое впечатление не портить

Да, ничего там такого, интересного, нету — стандартная завязка, как у многих игр.

P.S. Типа, из разряда: “Них… непонятно, но очень интересно!"

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Алекс Лев сказал:

Мне тоже хочется в это верить, но как показывает практика если на релизе нет поддержки русского языка , то и после релиза его не будет (от разработчиков)...Недавний пример , разработчики Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge тоже обещали перевод после релиза, уже скоро выходит аддон к игре , а русского языка как не было так и нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, AlexNox01 сказал:

А в Пентимент и Психонавтов 2 добавили как обещали. 

Спустя год)

Ну это скорее исключение из правил, да и переводить там на много меньше чем в starfield)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Elder Scrolls Online добавили. И поддерживают до сих пор. На самом деле если обещают обычно добавляют, особенно большие издательства в halo infinite добавили озвучку. Как раз наоборот это исключение. Кроме черепах и  horizon где тоже обещали озвучку я и не помню. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Mr_Nick сказал:

Недавний пример , разработчики Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge тоже обещали перевод после релиза, уже скоро выходит аддон к игре , а русского языка как не было так и нет)

А вот сейчас как добавят с дополнением.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Сильвер_79 сказал:

А вот сейчас как добавят с дополнением

Тоже такая мысль появилась, тем более новость об аддоне написана на русском в стиме)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Mr_Nick сказал:

Тоже такая мысль появилась, тем более новость об аддоне написана на русском в стиме)

Вообще ни о чём не говорит. В Стиме много игр у которых описание на том языке региона с которого вы зашли. При этом самого перевода может и не быть.

1 час назад, Алекс Лев сказал:

Новость — фейк, который уже опровергли. На том же DTF удалили эту новость. Так что можно закатать губу.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, zzzombie89 сказал:

фейк, который уже опровергли

Кто опроверг? Можно посмотреть, где написано опровержение? На Диджитал-репорт так и висит. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Алекс Лев сказал:

Слух - вроде как локаль на русский будет после релиза: Starfield получит русскую локализацию после релиза (digital-report.ru)

Во-первых: сайт, откуда взята эта информация крайне сомнительный (желтая пресса). Во-вторых сам Том Хэндерсон (на которого ссылается статься) про Русский язык ничего не говорил! Он лишь сказал, что Беседка, возможно, расширит список языков для Starfield. Пару дней назад уже была новость о том, что ZeniMax Media (это материнская компания издательства Bethesda) ищет продюсера по локализации, но там речь шла только про арабский и корейский язык.

1 час назад, Mr_Nick сказал:

как показывает практика если на релизе нет поддержки русского языка , то и после релиза его не будет

К сожалению — это так! Чаще всего слова относительно локализации: “выпустим позднее” — оказываются банально отмазкой разработчиков. Типа: — “вы сейчас на нас не ругайтесь и нам рейтинг не занижайте, а мы когда-нибудь (никогда) локализацию для вас сделаем”. За очень редким исключением разработчик держит слово, как было с Halo, в которую Майкрософт добавил Русский дубляж спустя годы, но это скорее исключение, чем правило.

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Ruffy and the Riverside

      Описание:
      В "Ruffy and the Riverside" вы овладеете магией СВОПА, чтобы копировать и вставлять текстуры — превращайте лед в кипящую лаву, а водопады в густые лианы! Исследуйте, сражайтесь, скользите на соломенных тюках и раскройте свой творческий потенциал в этом необычном приключенческом экшене с открытым миром. Окунитесь в игру, где вы буквально сможете изменить мир!

       
      пока перевод в процессе
    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы же говорите, что она некрасивая и за это её не любят. Часто хорошо принимают некрасивых актеров на ролях красивых персонажей? И у меня вопрос — как вы уберете её несхожесть с оригиналом, если эта несхожесть есть? Как вы отделите отдно от другого? Только в своих фантазиях. Так что несите другой пример. Я вам в ответ приведу Дом дракона, где целое семейство сделали неграми. И таки да, сперва побухтели, а потом приняли нормально. Ибо хоть чернокожие блондины и выглядят странновато, но играли актеры неплохо. Все семейство было неграми и критично не рушило “лор”.  
    • Так я вам показываю пример, где Элли не взлюбили, из-за внешности, то есть конечно она совсем не похожа на Элли из игры, это да, но ее тролят так же потому что она не красивая. То есть если убрать не схожесть с оригиналом как причину, притензии к внешности все равно останутся.  Все эти меньшинства, (хотя я бы не сказал что негры это меньшинства, ну ладно), их стали пихать не значительно чаще чем раньше. Я согласен что чаще, но не настолько как все говорят. Что изменилось - Стали делать значительный акцент на самом их присутствии. “Вот посмотрите оно у нас есть”. Но оно и раньше было! И люди раньше смотрели на это сквозь пальцы, и это не сильно раздражало, то теперь люди ищут глазами повестку и фокусируется на ней. И в голове возникает “я не хочу это смотреть, а мне показывают и навязывают”, но ты и раньше это все смотрел, просто не так реагировал. Это как написать на продукте, на упаковке, что в нем есть сахар крупными буквами, и потом покупатель будет искать состав чтобы специально посмотреть есть ли в нем сахар, и потом будет возмущаться что везде этот сахар пихают, хотя он и до этого его жрал.
    • Возможно, это была фотка обслуживающего персонала, а люди имеющие непосредственное отношение к разработке, выглядят совсем по-другому, если ты понимаешь о чём я)   В случае чего, у Юбиков наверняка имеется заготовка, в духе: да это был просто день работников бытового обслуживания и мы решили сделать общую фотографию, мы очень ценим людей, которые работают на нас, и ко всем относимся очень хорошо. Всё продумано.
    • Согласен. Фотка может быть только одного отдела, а у юбиков были их несколько. И вроде даже фрилансеры пахали, хотя я могу путать с близзами и тэйк ту.
    • Вопрос отличный, но сейчас Даскер ответит, что-то в духе: для меня не существует фильмов, сериалов и игр, где "повестка" бы испортила произведение ) 
    • @DjGiza русик вылетает когда в лагере у дины выбираешь пункт обменять камни
    • Где я говорю, что внешность не важна совсем?  Я вам великую тайну открою, даже если бы персонаж был отыгран актером один-в-один как в игре, он все равно всем бы не понравился. Всем не угодишь. (с) Равно как и цветных, геев, жирных и т.п. много. И что это доказывает? Только то, что всем не угодишь. Всегда найдется кто-то кому что-то не нравится. Вопрос в том, зачем подстраиваться под отдельные группы и пытаться им угодить в ущерб произведению?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×