Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, SkyMaster сказал:

Миракл даж и первая глава не полностью, есть пропущенные фразы.

Его перевод слили чтоль или он сам на пробу дал? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, RomZZes сказал:

Его перевод слили чтоль или он сам на пробу дал? 

В шапку темы загляни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, SkyMaster сказал:

Миракл даж и первая глава не полностью, есть пропущенные фразы.

Кстати, кому не лень, прочекайте перевод Миракл и здешний перевод, просто интересно для сравнения, у кого лучше будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, vicx сказал:

В шапку темы загляни.

Перевод его вижу, но вопросы те же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл с Вашим слитым билдом, там вполне себе всё в порядке. Всё переведено четко и не видно что машинно.

Буду ждать как все официальный релиз :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А щас даже машинный полный перевод нельзя скачать что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предрелизный трейлер уже выложили ))  а в друг завтра уже готово будет... :D   блин, как же сыграть то охота

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Предрелизный трейлер уже выложили ))  а в друг завтра уже готово будет... :D   блин, как же сыграть то охота

судя по 

 

В 01.02.2023 в 12:06, m4tronin сказал:

Чем мы заняты сейчас? — Налаживаем взаимодействие команды кодеров, переводчиков, редакторов, тестеров в нашей команде, параллельно исправляя текущие баги в переводе, а так же готовим “народный” метод внедрения перевода в игру для рядовых юзеров) — сделано

уже на финишной прямой,может даже и сегодня выпустят:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cмотря оба трейлера, занести стоит того, вопрос оставался за текстуры и приборные голографические парели различных лифтов < шлюзов< приборки корабля

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, не очень зашло обилие мата в субтитрах. Можно же было покорректнее выразиться(

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, TheGTAMan163 сказал:

Блин, не очень зашло обилие мата в субтитрах. Можно же было покорректнее выразиться(

Ну так мат там, где сами герои матерятся. Если покорректней выражаться, то это уже цензура получится 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, TheGTAMan163 сказал:

Блин, не очень зашло обилие мата в субтитрах. Можно же было покорректнее выразиться(

Все претензии к оригинальному тексту. Если они сами матерятся, то почему в переводе должно быть иначе?

Изменено пользователем QuakaRusso
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, RomZZes сказал:

Перевод его вижу, но вопросы те же

Миракл выложил перевод чисто первой главы. на пробу видимо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/
    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×