Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Что-то мне подсказывает, что, в отличии от IX, ресурсы там останутся в прежнем формате от PS2.

Шрифты, возможно, будут в нормальном dds вместо их 4bpp

С текстами локаций в своё время разобраться удалось. В общем, будем посмотреть.

Посмотри, дорогой! )) Т.к. в разрезе качественного и комплексного подхода к переводу финалок ты впереди планеты всей )) (Хотя и убиваешь сроками) ;)

И, о боже, смените шапку темы, а то кровь из глаз ))

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Десятку уже переводят на пс2.

Они и на пеку перенесут, когда закончат, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Десятку уже переводят на пс2.

Они и на пеку перенесут, когда закончат, наверное.

Дорогой SuperJoe, сможешь дать ссылку или где искать группу перевода ? А то я большой фан Финалки и все жду перевода 10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
До япошек наконец-то дошло сколько бабла они провтыкали своими "эксклюзивами".

Теперь решили быстрыми темпами всю консольщину, за всю историю, которую только можно и нельзя скорейшими темпами портануть на PC.

Благо деньги потекли с этого источника неиссякаемым ручейком.

Видимо майкрософт неоднозначно намекнул дальнейший путь развития гейм-индустрии.

О это точно.... Хоть и говорят, что на пк не хотят выпускать из-за того, что пиратские версии все качать будут, но даже если всего 10 процентов из 100 купят игру, и то будет прибыль.... Консоли долго не продержатться на высоте, всё равно самая актуальная платформа это ПК. Времена приставок прошли ещё с того момента, когда были "Дэнди" и "Сега" Пора бы понять, что из выбора "Новая Плейстейшн" и Новый "Топовый комп" Большинство выберут второй вариант) И скажите теперь, что я в этом не прав)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О это точно.... Хоть и говорят, что на пк не хотят выпускать из-за того, что пиратские версии все качать будут, но даже если всего 10 процентов из 100 купят игру, и то будет прибыль.... Консоли долго не продержатться на высоте, всё равно самая актуальная платформа это ПК. Времена приставок прошли ещё с того момента, когда были "Дэнди" и "Сега" Пора бы понять, что из выбора "Новая Плейстейшн" и Новый "Топовый комп" Большинство выберут второй вариант) И скажите теперь, что я в этом не прав)

Нет. Не прав. Это бред школоты из серии: "консоли соснули, пк элита, сосноли рабы"

"новая плейстешен" стоит чуть более 30. Топовый комп больше 200 косарей. Основная масса "пк бояр", как говорит ваша братия, сидит в лучшем случае на среднем ценовом сегменте. Это по статистике того же стима.

Консоли всегда будут. Как и продажи на них. А пк всегда будет по остаточному принципу. Потому что не рентабелен. Слишком большая фрагментация железа. много работы и денег нужно для оптимизации. Плюс широчайшие возможности для пиратства.

Можно было бы углубится в спор, с графиками, выкладками и расчетами, но мне в лом.

Все кто толкают речь про "илитарность" пк, априори недалекого ума люди, так зачем мне метать бисер.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то мне подсказывает, что, в отличии от IX, ресурсы там останутся в прежнем формате от PS2.

Шрифты, возможно, будут в нормальном dds вместо их 4bpp

С текстами локаций в своё время разобраться удалось. В общем, будем посмотреть.

А ты не смотрел файлы хотя бы пс3/х360-версии переиздания?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты не смотрел файлы хотя бы пс3/х360-версии переиздания?

на иксбокс нету переиздания)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если завтра окажется, что игра без оф. перевода (описание почему-то на русском), то готова помочь вместе с частью толмачей.

Изменено пользователем Верная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на иксбокс нету переиздания)

Упс, попутал с переизданиями Конами х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме у ремастера десятки перевода на русский нет. Только обычный европейский набор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если завтра окажется, что игра без оф. перевода (описание почему-то на русском)

И что в этом странного? Описание никак не влияет на локализацию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И что в этом странного? Описание никак не влияет на локализацию игры.

Ну, это сбивает с толку.

Например, у Battleborn'а описание на русском, галочки у языка не стоит - но русский язык присутствует)

Поэтому узнать наверняка получится только когда в стиме выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, это сбивает с толку.

Например, у Battleborn'а описание на русском, галочки у языка не стоит - но русский язык присутствует)

Поэтому узнать наверняка получится только когда в стиме выйдет.

Не похоже, что будет русский, на ПС-2 (и играя через эмулятор) русик был корявый-любительский (с косяками, что для прохождения на англ. переходить приходилось в некоторых моментах), в стиме указано, что рус. не поддерживается, так что (по ходу) без вариантов((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, это сбивает с толку.

Например, у Battleborn'а описание на русском, галочки у языка не стоит - но русский язык присутствует)

Поэтому узнать наверняка получится только когда в стиме выйдет.

Вряд ли будет русский, ибо в консольной версии нет никакого русского. А раз локализаторы не взялись за русский перевод консольной версии, то и в PC-версии он крайне маловероятен :) Сомнительно, что именно для PC-версии сделали исключение :)

Изменено пользователем FenozepaM

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Tiny Life Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Между прочим Анджелине Джоли во время съемок Томб райдера титьки увеличивали специальными накладками, так что не её там грудь справедливости ради)
    • Я же не пишу, что она плохо играла, какая-то она внешне неприятная. А жирненький хомячок-лапуля - между прочим имеет и вторую карьеру — она боксер))
    • Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков. Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.
    • Здравствуйте, игроки. Мы решили заняться переводами на платной основе. С чего-то надо начинать и поэтому пал выбор на данную игру. Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод. Условия расписаны в бусти Perevodi - эксклюзивный контент на Boosty В данном случае нужно на реализацию машинной 20,000 рублей или больше если ручной перевод. Сюда входит разбор файлов игры, перевод(машинный), редактура по силе возможностей и тест игры. После сборов перевод станет доступны всем. Как вы смотрите на такое? Если у вас есть другие предложения по играм или условия, с радостью послушаем. Всем лучи добра
    • Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.
    • “А вы замечали возвращение каких-либо других игр в Steam?” - если честно то нет 
    • Заодно удалил chapter 1 и chapter 2, профили объединил, шапка теперь красивая.
    • Дела идут, но медленно Последние 2 месяца я ничего не делал с этой игрой по личным причинам (аспирантура и первые блины комом при работе с Unreal Engine 5, ибо первый опыт) и по причинам того, что я допиливал другую мод тулзу для игр Frostbite (в частности для NFS и немного Dead Space 2023). Но на днях я решил всё-таки взяться за эту игру. Я решил переделать подход к переводу текста: весь материал я перенёс из Notabenoid в Google Таблицы, так как формат таблиц и .csv более удобен для работы с UnrealLocresEditor и последующего импорта изменений в файл .locres.   С какими препятствиями я столкнулся: Шрифты. В игре есть поддержка кириллицы и даже есть стилизированые кириллические глифы! Но по какой-то причине (или по решению дизайнеров) у кириллических глифов межбуквенное пространство шире, чем у латинских глифов
      И это присуще всем шрифтам, которые есть в этой игре
      И то, как это смотрится в игре, немного удручает, если параллельно сравнивать кириллицу и латиницу
      В файлах игры есть как файлы EN (отвечающие, естественно, за английскую локализацию), так и так называемые En-AU, в которых кроется текст, который отсутствует в обычных EN файлах, а также текст на японском. Проблема в чём: игра отказывается подхватывать оттуда изменения, из-за чего у меня возникает мысль перенести локаль оттуда в EN и скормить игре с надеждой, что весь переведённый там текст будет виден таким способом. Либо копать ITSB и там химичить локаль Ситуация с т.н. B.A.D. Name (они же клички): разработчики решили сделать характеристику (Sapporo’s) и ранг (Rookie) отдельными локалями, и мне нужно как-то разобраться в том, как их поменять местами, чтобы перевод лёг правильно. А то, что зачастую некоторый текст попросту дублируется в локали, можно скромно промолчать. Спасибо хоть на том, что у нас есть референсы, дающие какую-никакую подсказку, где тот или иной текст используется, по сравнению с прошлым опытом с NFS Unbound (да и любой другой игрой на Frostbite), где есть только хэши и текст разбросан по всей локали
       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×