Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

И скажите теперь, что я в этом не прав)

ПеКа-боярин детектед :smile:

PS Вестей по переводу, как я понимаю, нет пока?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как можно русифицыровать ету игру для ПС2, и есть ли русификатор, пожалуста поделитесь сылками.

Тему хоть укрась обложкой... http://fs167.www.ex.ua/show/244771521/244771521.png?800

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
профиль того кто создал тему последний раз заходил в 2012 году

Тут либо новую тему создавать для перевода FFX-2 либо просто ждать перевода от кого то еще)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут либо новую тему создавать для перевода FFX-2 либо просто ждать перевода от кого то еще)

Либо учить инглиш пока ждете перевод)

Хотя те кто в свое время проходили на эмуляторе или консоли наизусть уже знают что там и как)

В конце концов есть одноименный инфосайт по всем финалкам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел в экзешнике любопытную команду

-script=<C:\script.txt>

 

Есть идеи, для чего она?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Форматы файлов не изменились. Архивы легко перепаковываются (https://github.com/topher-au/VBFExtract), формат Phyre разбирается (http://forum.xentax.com/viewtopic.php?p=90091). Так что проблем с портированием перевода быть не должно. Удачи ребятам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во, оказывается всё и есть, кто там рвался до переноса перевода, сделайте тогда по быстрому, и кому не терпиться уже смогут и поиграть :)

Я так подожду :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре присутствует частичный режим отладки, к несчастью часть основных "дебаг румов" из неё вырезали, поэтому функционал ограничен.

9919f99d7c8cdd88f37236c305c4b00e.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре присутствует частичный режим отладки, к несчастью часть основных "дебаг румов" из неё вырезали, поэтому функционал ограничен.

9919f99d7c8cdd88f37236c305c4b00e.jpeg

так попробуйте вернуть его полностью, если файловая структура та же, что в пс2 версии(вроде там же была фулл отладочная версия).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проект неблагодарный. Мало того, что это старая игра, в которую будут полностью играть 3,5 ценителя, а не пробегут 2 локи в приступе ностальгии, так и английский там уровня "лет ми спик фром май харт". 8 классов образования хватит.

Кому прям так хочется на русском - лучше просто подождать год-полтора. Вы ничего не теряете по очевидным причинам, раз игра к 2016му году не пройдена, тем более что это типичное такое дрочильное jrpg на любителя. Есть велик шанс опплеваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект неблагодарный. Мало того, что это старая игра, в которую будут полностью играть 3,5 ценителя, а не пробегут 2 локи в приступе ностальгии, так и английский там уровня "лет ми спик фром май харт". 8 классов образования хватит.

Кому прям так хочется на русском - лучше просто подождать год-полтора. Вы ничего не теряете по очевидным причинам, раз игра к 2016му году не пройдена, тем более что это типичное такое дрочильное jrpg на любителя. Есть велик шанс опплеваться.

Очень с тобой не соглашусь... Всем известно, что эти части финалки славятся глубоким сюжетом, и глубокой боёвкой. Те кто любит хороший сюжет, обязательно будут в неё играть... А вот для чего озвучивают первую часть tomb rider мне никак не понятно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект неблагодарный. Мало того, что это старая игра, в которую будут полностью играть 3,5 ценителя, а не пробегут 2 локи в приступе ностальгии, так и английский там уровня "лет ми спик фром май харт". 8 классов образования хватит.

Кому прям так хочется на русском - лучше просто подождать год-полтора. Вы ничего не теряете по очевидным причинам, раз игра к 2016му году не пройдена, тем более что это типичное такое дрочильное jrpg на любителя. Есть велик шанс опплеваться.

Я допустим с удовольствием перепройду с хорошим русиком данную игру, и не один я такой, как мне кажется, да и не то что большой выбор jrpg на ПК, а тем более переведеных, так что маст хэв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я допустим с удовольствием перепройду с хорошим русиком данную игру, и не один я такой, как мне кажется, да и не то что большой выбор jrpg на ПК, а тем более переведеных, так что маст хэв.

Это из разряда тащиться от файтингов и играть только на пк. Все ценители jrpg изначально сидят на плойках, сайнс 1995й. Поэтому я и пишу, ожидание русика в год ничего не изменит, чем с ума сходить просто так или давиться тем промтопереводом. Ну и знание английского по той же причине к этому относится. Специфика жанра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я допустим с удовольствием перепройду с хорошим русиком данную игру, и не один я такой, как мне кажется, да и не то что большой выбор jrpg на ПК, а тем более переведеных, так что маст хэв.

Полностью с тобой солидарен. Жду хорошего русского перевода как на FFX так и на FFIX. Кстати недавно перепрошел FFVII c фан переводом, колоссальное отличие от RGR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor555
      Takanaria

      Жанр: Adventure/Pixel game
      Платформы: PC
      Разработчик: Crownbird
      Издатель: Crownbird
      Дата выхода на PC: 15 января 2019
      Страница перевода: http://notabenoid.org/book/75611
    • Автор: pipindor555
      Coffin of Ashes

      Жанр: Horror/RPG/Quest
      Платформы: PC
      Разработчик: Ladomu = , Angels Blue Digital Entertainment,  =  DigitalEZ
      Издатель: DigitalEZ
      Официальная русская локализация:  REDteam
      Дата выхода на PC: 26 июля 2018
      Русификатор (Текст) СКАЧАТЬ
       


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×