Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Gears of War получит собственные фильм и анимационный сериал

Рекомендованные сообщения

203520-9b45080033424aeba32c66b2dc7d882b.

Netflix объявила о работе над экранизациями серии Gears of War.


Netflix объявила о работе над экранизациями серии Gears of War.

203520-9b45080033424aeba32c66b2dc7d882b.

В планах сервиса выпустить адаптацию в виде фильма и анимационного сериала. Помогать в производстве будет студия The Coalition, которая занималась созданием последних игр во франшизе.

Больше о данных проектах ничего не известно.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бочку с мёдом подкатили! Буду, буду, люблю вкусное. Что это… Да тут целый черпак дёгтя! Вычерпывайте, скорее вычерпывайте этот Нэтфликс… 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оу, е! Именно таких новостей об экранизации этой франшизы я ждал. И пускай пройдена только 1 :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет Gears Of LGBT 99% 

vlEzRblz1Hs.jpg?size=1280x720&quality=96&sign=2f17cd3487f8ecf579aa9ff6214a05ad&type=album

Первые две игры были про войну, тупых вояк (главный герой зэк)— 3 уже в кедах с автозагаром… следующие какой то ПМС у муЗчин и головные боли у сильной независимой женщины :D весь отряд бегает с модной прической из барбер шопов и косят под мам, пап и баБушек, 5 часть выезажает тупо на лоре 2 части, санта барбара и постельные дела… )

21+

 

Изменено пользователем Petka12345
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MaxysT сказал:

Не этого мы ждём, ох не этого. Где ремастер трилогии в Steam?

Прям с языка снял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Попытался я тут на днях в купленный давно ремастер первой части поиграть.. А хрен нам.. Не пускает на сервер бокса.. Вот так обломали сволочи.. 

3 часа назад, romka сказал:

Бочку с мёдом подкатили! Буду, буду, люблю вкусное. Что это… Да тут целый черпак дёгтя! Вычерпывайте, скорее вычерпывайте этот Нэтфликс… 

Да лан.. У нетфликса есть норм мульты.. Сейчас смотрю кровь зевса.. Вообще супер аниме.. Так , что.. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Den110 

Цитата

Да лан.. У нетфликса есть норм мульты..

А есть “не норм” фильмы и сериалы. Из 100 проектов Нетфликс — 1 достойный и ещё 2 более менее. В процентном составляющем 100/1 вероятность “норм” проекта близка к нулю. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Den110 сказал:

Да лан.. У нетфликса есть норм мульты.. Сейчас смотрю кровь зевса.. Вообще супер аниме.. Так , что.. 

Если забить на греческую мифологию, то ниче так, на один раз сойдёт. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень надеюсь , что “кинцо” будет про настоящих мужиков ведущих бесконечную войну ,а не про милах ,которые любят друг друга по поводу и без — всюду, а в перерывах слезливо обсуждают саранчу и оплатит ли правительство смену пола...

Изменено пользователем Фристайл
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Autoreiv сказал:

@Den110 

А есть “не норм” фильмы и сериалы. Из 100 проектов Нетфликс — 1 достойный и ещё 2 более менее. В процентном составляющем 100/1 вероятность “норм” проекта близка к нулю. 

У любой компании есть провалы и есть взлеты.. Нетфликс еще не самый худший вариант, а вот если бы дисней взялся бы … например…

ЗЫ. Давайте тяж. арт.илерию. Хотите сказать , что секс, любовь и роботы на нетфликс говно? Кастлвания, Баки, догма дракона..? 

Изменено пользователем Den110
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если будет снят, то главное, чтобы не испортили/”переосмыслили” т.н. “фишку”  данной серии игр: нужны суровые, здоровые мужики, которые не стесняясь, занимаются войной. Жестоко, кроваво и без всяких “соплей”. Желательно, чтобы сохранили образы героев, их мотивацию, а не как в сериале, от этой же компании, “The Witcher”, где только любитель оригинальный книжной Саги, отдельных историй, и серии игр, Генри Кавилл, буквально тащил на себе сериал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Den110 Любовь, смерть и роботы — средний сериал. В нём даже не половина серий интересные. Примерно 70/30, 60/40 и 80/20 (в зависимости от сезона. Первый 70/30, второй 60/40 и то только потому, что там серий меньше и 80/20). Где 70/60/80 — плохо/не интересно и 30/40/20 — смотрибельно или интересно. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Den110 сказал:

Попытался я тут на днях в купленный давно ремастер первой части поиграть.. А хрен нам.. Не пускает на сервер бокса.. Вот так обломали сволочи.. 

Прошел повторно первый ремастер на прошлой неделе. Все пускает, надо только на комп поставить лончер иксбоксовский (опять забыл как он правильно называется, X Game Pass что ли?). Теперь вот думаю четвертые гири перепройти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дейв Батиста претендует на роль Маркуса Феникса. Как по мне, вполне нормально. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      По сюжету, главная героиня и ее друзья отправляются на туристическую базу, чтобы найти там пропавшую сестру. На месте друзья попадают во временную петлю и, раз за разом умирая, будут пытаться найти путь назад.
      Sony опубликовала первый трейлер экранизации хоррора Until Dawn («Дожить до рассвета»).
      Судя по всему, сценарий фильма не будет иметь с игрой ничего общего, за исключением пары отсылок. По сюжету, главная героиня и ее друзья отправляются на туристическую базу, чтобы найти там пропавшую сестру. На месте друзья попадают во временную петлю и, раз за разом умирая, будут пытаться найти путь назад.
      Премьера Until Dawn в США запланирована на 25 апреля.
    • Автор: SerGEAnt

      В сети появился второй тизер второго сезона сериала The Last of Us по мотивам одноименной серии игр.
      В сети появился второй тизер второго сезона сериала The Last of Us по мотивам одноименной серии игр.
      Он стартует в апреле. Таким образом, с премьеры первого сезона шоу пройдет примерно два года.
      Второй сезон будет частичной экранизацией The Last of Us Part 2. Ранее авторы шоу заявляли, что игра включает в себя слишком большое количество событий, которые сложно уместить в один сезон.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первая версия русификатора к No sleep for Kaname Date - From AI: Somnium files
      Кидать в директорию игры с заменой: "Диск:\SteamLibrary\steamapps\common\NoSleepForKanameDate\NoSleepForKanameDate_Data\StreamingAssets\Text\en"
      Есть проблемы со "сползанием" текста в настройках.
      https://www.playground.ru/no_sleep_for_kaname_date_ai_somnium_files/file/no_sleep_for_kaname_date_ai_somnium_files_rusifikator_v1-1787373
      https://t.me/ahmadrahimov888/922
    • Огромное спасибо за локализацию. Некоторые квесты переведены “квадратиками”, но я так понимаю, что это из-за шрифтов. В любом случае, все диалоги очень логично сложены, приятно читаются, суть повествования не потеряна ) Прохожу на лицензии. Подруга попыталась установить русификатор на пиратку — не запустилась игра.
    • @SerGEAnt Извините, на сайте версия только от 25.11.2024, где можно скачать недавнюю версию?   upd: Не сразу понял что вы имеете ввиду под обновление 
    • не там смотрел, вот настоящее водяное охлаждение компа: https://www.youtube.com/watch?v=bzEBwpkydBs
    • Смешно, что за орков в DoW можно строить пачки гретчи...нов  
    • Я, конечно, могу попробовать, но я не очень усидчивый… Посмотрим, в течении двух недель попробую, если что выйдет/невыйдет напишу
    • На мой перевод не ссылайтесь, я его не редактировал, и не исправлял ошибки перевода яндекса  с переменых. Вы возьмите и с мое программой с нуля переведите. 
    • Там такой слой хроматических обераций и прочего дерьма, что у меня даже от просмотра трейлера глаза заболели (не утрирую).  Как в это играть вообще не представляю.  Предлагаю разрабам выпустить игру в ВР. Для пыток вражеских шпионов в самый раз. 
    • Посмотрел тут ролик, про СЖО, и о том как это работает —  18+, но долго смеялся — рекомендую к просмотру https://youtu.be/YYxUqvlIo0Q?si=cnYveV3wLBkXzVi0 Исключительно для поднятия Вашего настроения.
    • @SerGEAnt Перевод готов. Не знаю будете ли в добавлять его на сайт, но решил оповестить на всякий случай. Буду рад (продублирую отредактированный текст из оригинального поста в группе) Трейлер русского перевода   ~ ПЕСНЬ САИ: Ремастеринг | РУССКИЙ ПЕРЕВОД ГОТОВ ~ Релиз русского перевода для "Песнь Саи: Ремастеринг" подготовило содружество "Пали Мои Враги" - Перевод, редактура, графика, программирование и другое: Максим Моргунов (NOGREE)
      - Техническая Помощь: DCU ; kis kis ; DjGiza ; marcussacana ; minasa
      - Перевод и редактура основаны на английской версии The Song of Saya Remastered ; японской оригинальной версии Saya no Uta ; русском переводе предыдущих версий от анонимов и BLACKDiabolik Полный русский перевод включает в себя:
      - Текст истории
      - Меню, кнопки, текстуры
      - Лаунчер
      - Руководство пользователя ~ Скачивая и устанавливая этот перевод, вы подтверждаете, что вам есть 18+ лет ~ Ссылки на русский перевод:
      - Google Диск: https://drive.google.com/file/d/1TjUe2uvgiucRfStl36UdIUHpJSPyVv7_/view?usp=drive_link
      - Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/gapxCG4bI5lbMw
      - Облако Mail: https://cloud.mail.ru/public/foGr/zbmrBjGoL Установка перевода:
      Скопировать файл system.npk , Saya_Manual.pdf , Saya_Steam.exe и папку patch в основную директорию игры (там, где находится файл Saya_en.exe, или Saya_Steam.exe). Подтвердить замену файлов. Запускать игру через Saya_Steam.exe (даже если у вас в папке существует файл Saya_en.exe) Рекомендуется сделать резервную копию оригинальных файлов system.npk , Saya_Manual.pdf и Saya_Steam.exe на тот случай, если возникнут проблемы с обновленными файлами. Для удаления перевода: удалите папку patch и верните все заранее сохранённые оригинальные файлы (вышеупомянутые) в основную директорию игры с подтверждением замены. Установив перевод, последующие сделанные сохранения и настройки будут храниться по пути: C:\Users\ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\AppData\Roaming\Nitroplus\Saya_Rus [!!!] Перевод предназначен для полной 18+ версии игры. Если вы приобрели игру в Steam, то до начала установки перевода вам потребуется установить специальный официальный патч, который обновит вашу сокращённую версию игры до полной 18+ версии. [!!!] ___
      Версия перевода 1.0 (Первое Издание)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×