Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

22 минуты назад, RamaRooney85 сказал:

Мой Хром ругается на установщик, пишет, что обнаружен вирус и не даёт скачать

xром moment

Firefox ничего не говорит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что только текст чтоли((( я думал и озвучка русская будет(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MAFIOZI сказал:

я думал и озвучка русская будет(((

Откуда ей взяться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да чёто я бред какой то сморозил) Спасибо огромное за русскую локализацию всё работает очень вам благодарен! Респект уважуха за ваши труды!!!:good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может я один такой, но все таки проблема есть. Пробовал через установщик, но выдает ошибку (скрин в спойлере). Брал чисто файлы, и вставлял с заменой в папку с игрой, итог: игра вылетает, когда нажимаю “продолжить сюжет” или “выйти в онлайн”. Отключал антивирус и все делал через админа.

 

 

Изменено пользователем Lurkarion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё-таки сумел скачать и теперь довольный! Всё работает классно, большое спасибо всем за отличную работу! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Simon Ghost Riley сказал:

@chromKa тебе не кажется что дым который в оригинале Heroyam Slava — переводить в Хероям Сала не корректно? 

зачем ты своей работой разжигаешь рознь? 

А мне кажется подходящая и прикольная адаптация)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Elas790 не прикольная , это как минимум оскорбление части пользователей. 
тогда в русификаторе надо писать вольная адаптация потому что у Хромки бомбит и ему не нравятся украинцы 

а может он туда еще отсебятины добавил?

взялся за перевод переводи дословно 

Изменено пользователем Simon Ghost Riley
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Simon Ghost Riley сказал:

@Elas790 не прикольная , это как минимум оскорбление части пользователей. 
тогда в русификаторе надо писать вольная адаптация потому что у Хромки бомбит и ему не нравятся украинцы 

а может он туда еще отсебятины добавил?

взялся за перевод переводи дословно 

Я как Украинец наоборот орнул с этого, и никогда меня не брала эта мнимая “гордость” за вот эти лозунги патриотичные, чтобы оскорбляться с таких приколов. Я больше скажу, что EA уроды. Они гордо засунули жёлто-синий дым и пару украинских треков в игру якобы в поддержку нашу, а по факту вырезали русский язык, на котором рос я и все мои друзья. И продолжают вырезать в новых проектах. Спасибо за такую поддержку, ага.

Так что к Хромке не приставай. Не нравится эта вольность в БЕСПЛАТНОМ переводе — иди пожалуйста ищи платный, истинно верный первоисточнику.

@chromKa @HarGabt ничего не меняйте из-за таких воплей. Вы проделали отличную работу и хорошо адаптировали весь юмор в текстах. Я конечно не могу говорить за всех украинцев, но лично меня вы нисколько не оскорбили, а наоборот повеселили. Спасибо вам и всем причастным ещё раз!

Изменено пользователем somemark
  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Simon Ghost Riley сказал:

а может он туда еще отсебятины добавил?

взялся за перевод переводи дословно 

собственно еа первый начал. оригинальный скриншот.
вот что значит “переводчик в неловком положении”.
в современной россии за подобный дословный перевод = срок.

и спешу напомнить, что ea активно поддерживает позицию украины и донатит ей.
соответственно, урапатриоты, приобретшие сабж, не должны забывать, что внесли посильный вклад в поддержку украины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@somemark радует, что есть люди которые могут также с юмором отнестись и всё адекватно воспринимают.

Мусолить тему, думаю, больше не стоит, мне есть что сказать про компанию ЕА, да в этой теме уже было ранее сказано.

"Другой отсебятины", как тут говорят, в переводе нет, есть адаптации, какие-то отсылки пытались сохранить, какие-то шутки, мемы, сохранить смысл.

P.S. Ну ещё можно притянуть за уши "отсебятину" такого персонажа как Justicia. Кто поймет, тот поймет. Но вообще, там максимально верно подобран перевод и транслитерация, и я даже удивлён что отлично совпало с этим "персонажем".

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я могу купить оффлайн аккаунт игры (не знаю, ориджин или ЕА APP надо) и накатить на неё этот перевод? Кто-нибудь так делал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Agumy сказал:

А я могу купить оффлайн аккаунт игры (не знаю, ориджин или ЕА APP надо) и накатить на неё этот перевод? Кто-нибудь так делал?

Можешь купить оффлайн активацию и накатить, да. Только если зафакапишь что-то, придётся просить продавца восстановить данные игры. Я просто взял подписку ea play pro на плати.ру за 1300 руб, чтобы онлайн был и винилы сообщества

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kate: Collateral Damage

      Метки: Экшен, Аркада, Beat 'em up, Рогалик, Слэшер Платформы: PC Разработчик: Ludic Studios Издатель: Ludic Studios Дата выхода: 22 октября 2021 года Отзывы Steam: 77 отзывов, 93% положительных
    • Автор: Tanis
      Dungeon Keeper 2

      Метки: Стратегия, Симулятор бога, Ролевой экшен, Для одного игрока, Тактика в реальном времени Разработчик: Bullfrog Productions Издатель: Electronic Arts Серия: EA Play Дата выхода: июня 1999 года Отзывы Steam: 1170 отзывов, 92% положительных Скачал с осла Dungeon Keeper 2 eng official 2CD + патч 1.7. Так вот, ни с поставленным патчем, ни без патча русификация не работает!!! (экзешник запускается - и сразу вылетает).
      Скачал опять же с осла непосредственно игру от Дядюшки Рисеча - запускается. Но прикрутить к английской версии (кроме звука) так и не смог.
      Лазил еще в инете - и других русификаций найти не смог...
      Чего хочу именно русификацию (а не русскую игру) - потому что патч 1.7 добавляет кучу приятных бонусов в игру (включая разрешение 1024x768), а в первой версии (коей является перевод от дядюшки Рисёча) всех этих бонусов нет.
      Может кто знает, где можно скачать русификатор не от дядюшки рисеча???

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если честно даже не знаю не ставил 7th heaven
    • Судя по девчонке на кортах, это та игра, которая очень низкие оценки получила на релизе. Название не помню.  Скипнул через минут 10.
    • Хоть последние МК я не смотрел, но охотно верю, что так и есть.
    • одну и туже игру продать по 2 кругу  зы начал проходить забытые приключения няши,ожидавшей русик
    • @vadik989  действительно, судя по отзывам, это 1-я часть, только без контента 18+.   Типа...  А на хрена?  Непонятно.  Но меня смущает, что в демке были очень шустрые оборотни, которых не было в основной игре. Хотя, может я просто не дошёл до них. Не знаю.  Я потому и подумал, что это сиквел.   А оказывается, вон оно как.
    • Или я плохо искал, или нет темы про фильм мк2 2026. Посмотрел. Как и ожидал, все как в трейлерах: дешевая хореография боев и такие же дешевые локации с костюмами.  Только вот Кано забавляет со своими шуточками. Фильм 1995г до сих пор смотрится реалистичнее и суровее, хоть и без расчлененки, имея простенькие костюмы, а не клоунские аля косплей. Ну вот как так? Позорище.
    • Ты легенда, просто знай это! Надеюсь, что перевод не забросишь в конце-концов! Может быть полторы калеки (вместе со мной) все таки дождутся русика и про 3го бомже-самурая!
      P.S. Восстановил акк тупо для того, чтобы написать это короткое сообщение, лол!
    • Взялся за перевод, весь текст нашел. Посмотрю встанет ли при упаковке обратно текст субтитров в видеороликах в uasset файлах
    • Перевод обновился до v1.3, исправлены различные ошибки в тексте, добавлены описания атак Медузы. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3705434934
    • В этом переводе, новые здания из дополнения как бы дублируют описания зданий из оригинальной игры из за ошибок в файле helpx.txt. Для исправления требуется в файле заменить у Небесной гидропоники #helpfac34 на #helpfac65, у связи добывающих станций заменить #helpfac35 на #helpfac66, у орбитального передатчика мощности #helpfac36 на #helpfac67, у орбитальной оборонительной станции #helpfac37 на #helpfac68, и соответственно у запасения энергии #helpfac38 на #helpfac69.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×