Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, Simon Ghost Riley сказал:

@Alex_Lame ну если зайти на профиль автора русификатора в стиме , то сразу становится понятно. Какая у него ненависть к Украине и ее народу. 
 

Ну это его выбор как к кому относиться) Но надо понимать что перевод же делается для всех народов снг :) Еще и сюда приплетать политику крайне странно :)  Как по мне личные взгляды никак не должны влиять на то что ты делаешь для других людей, как бы ты к кому не относился)

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Simon Ghost Riley у меня есть друзья украинцы и немало знакомых. Ты мне будешь тут говорить как я к кому отношусь... Не устал 3-й день одно и то же мусолить, приплетать мне политику и то чего нет? Странно что ты не спрашиваешь ЕА, зачем они приплетают политику.

Дальнейшие твои высеры будут проигнорированы.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chromKa высер у тебя в переводе , от тебя требовалось только дословно перевести . А не добавлять оскорбляющую отсебятину. Н кто не виноват что у тебя очко в стратосферу с Heroyam Slava улетело. 
и ты не смог нормально это адаптировать не оскорбляя других

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил игру, поставил русификатор, все работает, Steam+ ea app :) Так, для статистики может полезно будет :) Спасибо за перевод 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Simon Ghost Riley сказал:

от тебя требовалось

А кто требователь? Ты? А с какой стати он должен слушать ТЕБЯ? Ты — какой-то особенный? Важная шишка? Заказчик перевода?

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ex0t1pe ну раз он взялся , то соответственно от него требовалось. 
всего этого возмущения бы не было. Если бы кто то свое «мнение» не засовывал в перевод для многих людей. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Simon Ghost Riley сказал:

@chromKa высер у тебя в переводе , от тебя требовалось только дословно перевести . А не добавлять оскорбляющую отсебятину. Н кто не виноват что у тебя очко в стратосферу с Heroyam Slava улетело. 
и ты не смог нормально это адаптировать не оскорбляя других

Похоже очко у тебя улетело ) Как ваще адаптировать националистический лозунг? Только поугарать. Какой лозунг, такая и адаптация — ЕА ещё бы зигу в игру встроила для кучи.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Simon Ghost Riley сказал:

Если бы кто то свое «мнение» не засовывал в перевод для многих людей. 

если бы кое-кто не засовывал всякую херню в автосимулятор, то и вопросов ни у кого не было бы. Так что считай это адаптацией.))

Изменено пользователем Freeman665
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Simon Ghost Riley ну оскорбился тут вроде только ты и твой дружбан

Alex_Lame ! Вы два сапога пара! Кроме вас двоих никто так серьёзно не отреагировал на это! Команда переводчиков просто отлично сделала свою работу! Перевод всех устраивает и все благодарны! Но всегда найдется парочка единомышленников которые считают себя лучше и умнее всех!)

 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, Ленивый сказал:

Похоже очко у тебя улетело ) Как ваще адаптировать националистический лозунг? Только поугарать. Какой лозунг, такая и адаптация — ЕА ещё бы зигу в игру встроила для кучи.

очко находится на пути к Марсу. Забавно наблюдать как некоторые личности привыкли за всего год что им все обязаны дать, и желательно как они хотят, а если вдруг кто то посмел перечить начинается дикая зрада и перемога:D

Изменено пользователем HakeRoK113
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Simon Ghost Riley а договор о принятых обязательствах можно посмотреть? И вообще документ, в котором фиксируются обязанности фанатских переводчиков на бесплатной основе?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Simon Ghost Riley сказал:

@HakeRoK113 я бы посмотрел на тебя если бы про русских было написано русня или еще что то оскорбительное… 

Когда в НФС завезут лозунги КПРФ — посмотришь:D

А так при переводе ни один народ не пострадал, твои фантазии —  это твои фантазии...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Simon Ghost Riley сказал:

ну раз он взялся , то соответственно от него требовалось. 
всего этого возмущения бы не было. Если бы кто то свое «мнение» не засовывал в перевод для многих людей. 

Как же мне “нравится” слушать от соотечественников (я, напомню, украинец), что им все должны/обязаны и “от вас требовалось”.
Напомнило историю, когда такая же поехавшая из власти Маску в твиттере сказала “твоё дело давать старлинки и завалить е**ло”, только здесь требуют давать перевод как им хочется))

Никто вам ничё не должен. Ни chromKa, ни HarGabt, ни кто либо ещё. Не нравится перевод — играйте на английском, делов то. “Требовалось” им, ага.

P.S. игру прошёл на треть уже, перевод очень нравится. Английский знаю относительно нормально, но вот сленговый, да ещё со всратой местами дикцией (тот же бормочущий Райделл) воспринимать на слух, да ещё во время руления — проблемно, поэтому перевод пришёлся как нельзя кстати. Все шутки и выражения адаптированы достаточно хорошо, насколько я могу об этом судить со своими познаниями в языке.

Изменено пользователем somemark
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, somemark сказал:

Все шутки и выражения адаптированы достаточно хорошо, насколько я могу об этом судить со своими познаниями в языке.

Спасибо за такие комментарии. Если заметите ошибки, сообщайте здесь, подправим.

В игре были проблемы с М/Ж родом, и единственным/множественным числом, из-за чего приходилось переигрывать несколько раз одно и то же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
    • @parabelum   если текст оригинала не поменяется всё должно быть поправимо, главное, чтобы разраб намеренно не усложнял  =  решил все идентификаторы сделать с нуля) @poluyan  так можно до бесконечности ждать, игра может шлифоваться до пары лет(а потом ещё через 5 лет выйдет director's edition )… да и кто ж знал в начале пути, что он начнёт по патчу раз в неделю клепать) Главное, чтобы игра была проходима(независимо от билда) от начала до конца, всё-таки это квест, а не рпг. Да и когда игра насытится патчами уже интереса у тех кто хотел её перевести может уже и не остаться)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×