Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Искусство вне политики: украинский косплеер возмутился посту с русским косплеем в аккаунте «Ведьмака 3»

Рекомендованные сообщения

130755-33.jpg

Украинский косплеер DIO отписал у себя на странице, что отец одной из моделей — военный летчик-испытатель из РФ.


Небезызвестная Кира еще в ноябре опубликовала красивый сет по мотивам «Ведьмак 3». И вот две недели назад его процитировала сама CD Projekt RED, невольно спровоцировав русско-украинские дебаты.

Сет посвящен ведьмам из леса — мы встречаем их в процессе выполнения основного квеста игры. Их сыграли Александра Реил, Юлия Эртель и Мария Мазакова, а их мать — Саша Костюкевич.

130307-8.jpg

Украинский косплеер DIO отписал у себя на странице, что отец Юлии — военный летчик-испытатель из РФ, да и вообще удивился тому, что польская компания «продвигает русских косплееров на четвертом месяце войны».

130308-i6nDML_Kt04.jpg

Разумеется, в твиттере появилось несколько требований удалить пост. В число возмущенных попал даже Слава Лукьяненка — бывший продюсер CD Projekt RED с активной проукраинской позицией.

В твиттере вспомнили даже не самые веселые посты от 24 февраля, в которых Юлия писала про внезапный старт спецоперации.

133453-FWaSXDBWQAArdcM.jpg

Впрочем, Юлия относится к произошедшему с юмором.

133347-%D0%91%D0%B5%D0%B7-%D0%B8%D0%BC%D

Остальные фото:

130307-1.jpg

130307-2.jpg

130307-3.jpg

130307-4.jpg

130307-5.jpg

130307-5JbBauuqk-M.jpg

130307-6.jpg

130307-7.jpg

130307-9.jpg

130307-bfuZt6SJ5Cw.jpg

130307-bHqyQJolCxc.jpg

130307-cRBiMcrnm2E.jpg

130308-cyOywjCTCCM.jpg

130308-fUYaxXmnID4.jpg

130308-P_vzalzz80g.jpg

130308--QHKQWPX6FY.jpg

130308-xym6JTv42pU.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кого-то опять забыли спросить

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть за собой следят, у половины украинцев родственники в России... Работают.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allyes так в большинстве случаев и бывает, родители живут на работах, а воспитывать детей некому, вот и вырастают из вполне благополучных семей дети-сиськоплейеры.

  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Macloud сказал:

@allyes так в большинстве случаев и бывает, родители живут на работах, а воспитывать детей некому, вот и вырастают из вполне благополучных семей дети-сиськоплейеры.

все лучше чем в Китае эскортницей работать

5 минут назад, Zurb@g@n сказал:

Устал быть толерантным. Но хохлы уже в конец оборзели. Мр...зи. Убивать детей на Донбассе это было нормально. А теперь у них “Война”. Сало лучше берегите. А то на сухую больно будет. 

Да ты шо, там же сами себя подрывали, а тут инфоповод еще свежий

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бедненький, возмутился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и в чем проблема? Пусть свой косплей сделают, чтобы его сидипроджекты тоже продвигали. А то сами ничего не могут, только ноют.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Косплей — сикосплей возведённый в искусство. Очень шикарно.
Ну, Петухи те ещё лицемеры, с девчонок будут просмотры, подписота, хайп вон, вот и выложили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не зря Украину приравняли к ЛГБТ+ сообществу. 

IMG-20220606-103703.jpg

Изменено пользователем Bkmz
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередного хохла спросить забыли. Нужно было у того Мыколы узнать почему он до сих пор не на фронте дома сидит жопу греет во время мобилизации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, allyes сказал:

Какие у неё сисяхи!!! Папа знает, чем она занимается?

“Владик, шапку одень мамка заругает”

5 часов назад, Freeman665 сказал:

и в чем проблема? Пусть свой косплей сделают, чтобы его сидипроджекты тоже продвигали. А то сами ничего не могут, только ноют.

у них другие косплеи с кровавыми труселями и миллионами снасилованных Немок Окраинок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Zurb@g@n сказал:

Устал быть толерантным. Но хохлы уже в конец оборзели. Мр...зи. Убивать детей на Донбассе это было нормально. А теперь у них “Война”. Сало лучше берегите. А то на сухую больно будет. 

И то верно. И зачем они воюют? Шли бы сразу в плен сдаваться. Никто у них страну не отнимет, а без гей-парадов можно как-нибудь обойтись.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Что именно случилось — не понятно, но вполне возможно, что издатель просто не заметил, что продавал в игру в России.
      Компания GungHo Online Entertainment America внезапно сняла с продажи в России jRPG Trails in the Sky 1st Chapter, которую мы намедни даже стримили.
      Что именно случилось — не понятно, но вполне возможно, что издатель просто не заметил, что продавал в игру в России. А еще игру очень любит стример DeadP47: он даже призывал публику писать издателю с просьбой пересмотреть высокую цену в рублях и гривнах в странах СНГ, не считая России и Украины, где игра и так стоила очень дешево.

      Видимо, эти сообщения до издателя успешно дошли, но результат оказался не тем, на который все надеялись.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 но оптимизон слабый не держит 165 фпс  и проседает до 125 
    • Способ реально отличный, тебе нужно памятник ставить за него
      Это буквально победа https://youtu.be/nPEWJNXR2Xk

      Но как всегда есть нюансы. Во первых — При конвертации из m2v to Avi куда то исчезло качество видео, надо думать как сохранить. Но я пока читаю документацию к FFMPEG, возможно там есть команды предназначенные для этого. Во вторых — вторые субтитры, которые на 3 строки, обрезались или сломались(Не понял до конца), тоже не приятно, надо думать.
          Честно говоря я не знаю, возможно я как раз с такой проблемой чуть выше и столкнулся. Кстати хочу отметить, во время первой попытки встраивания сабов в игру — получил сообщение о закрытии катсцены с ошибкой, сама игра продолжила работать нормально. Пришлось создать Cue Point файл и всё починилось.
    • А чему ему радоваться, если многие игры все равно останутся без перевода?
    • да нормальный я, и вовсе не планетянен.) только дикпики не проси выслать))
    • @Wiltonicol Не могли бы вы снова обновить перевод под последнюю версию игры? Снова вышел большой патч к игре и она не работает со старой версией перевода. С уважением. Ссылка на последнюю версию игры с cs.rin.ru  
    • А он текст с длиной 127 байт может исправить?
    • Darfall Метки: Строительство базы, Стратегия, RTS, RPG, Градостроение, Выживание
      Платформы: PC
      Разработчик: SquareNite
      Издатель: Paradox Arc
      Дата выхода: 8 мая 2025 года
      Отзывы Steam: 421 обзор, преимущественно положительные (78 %) Описание: Darfall — героически-сказочная RPG с элементами градостроения и выживания. Днём вы развиваете поселение: собираете ресурсы, усиливаете своего героя, исследуете территорию и укрепляете родные стены.
      Когда наступает ночь, на вас обрушиваются орды нежити — вам нужно удержать оборону, применяя навыки героев, экипировку, ловушки и стратегию.
      В игре есть редактор сценариев: вы можете создавать свои карты, квесты и даже кампании, а затем поделиться ими с другими игроками.
      Кроме сюжетного режима, доступен вызов выживания, где каждый вечер становится всё опаснее — испытайте себя в бесконечной битве за жизнь. Смастерил перевод на русский язык с использованием нейросети. Требуемая версия игры: 1.1.3 steam build 18767574 от 6.06.2025(но поидее должно пойти под актуальную версию от 3 октября) Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «Darfall_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать польский язык. Скачать: Google | Boosty  
    • @Dusker  часто переводчики, которые переводят, тоже изначально не знают контекста. Т.е. они переводят также тупо строки. Это первый черновой перевод. Потом следует первичная редактура, а следом у кого-то вторичная, к этому может добавиться вычитка, а в конце уже тестеры проходят игру. Если исходить с позиции выгоды — это переводы(если ты не официальный или нанятый локализатор) — это вообще убыточное дело) Выгоды там искать не стоит. Сейчас просто очень много игр, настолько много, что как бы тебе не хотелось, не найдётся столько команд, чтобы пилить ручные русификаторы. И смотри ещё, забудем пока на минутку про нейропереводы. Ведь у ручных русификаторов тоже есть разное качество. А по твоему — если кто-то уже занялся игрой, ручным переводом, то другому человеку(команде) нельзя посягать)) А то, что вот вот взялась группа А переводить, уже год переводит, и тут как чёрт из табакерки вылетает команда Б, которая втихую бесплатно перевод в народ выпускает, может не такой качественный как пилит команда А, но это ручной перевод. А команда А же хотела продавать и что ей делать?) По сути у ручного перевода всегда есть преимущество перед нейронкой, потому что он по определению считается более качественным. А так получается надо и автопереводчики запретить и наэкранные переводчики. Они ж отбирают потенциальных игроков. …. Оставим тему игрушек. Есть сериалы, фильмы, аниме. Переводы пилят быстро и вполне качественно, групп по переводам огромное множество. И все как-то вместе уживаются. Дубляжи могут выйти спустя год после после того как все посмотрели с многоголосой. И ничего страшного не происходит. Т.е. есть конкуренция и мотивирует делать быстро и качественно, есть клиентура. Переводить тоже можно быстро и качественно и в ручную, если делать если подходить к этому профессионально, а наличие конкуренции наоборот должно подстегнуть переводчиков не мариновать переводы долгие годы. … Кстати сейчас уже довольно активно озвучка игр нейронкой делается, и параллельно озвучка с живыми актёрами. И там, и там сборы, и там и там есть свой клиент. 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×