Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GSC Game World изменила подзаголовок S.T.A.L.K.E.R. 2 на украинский манер — Heart of Chornobyl

Рекомендованные сообщения

170840-ss_6a0d30d5fad86c12df46e59042efb5

Когда в июне прошлого года открылся предзаказ на S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl, некоторые украинцы возмутились тому, что слово «Чернобыль» в названии написано на русский, а не на украинский манер (Chornobyl).


Когда в июне прошлого года открылся предзаказ на S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl, некоторые украинцы возмутились тому, что слово «Чернобыль» в названии написано на русский, а не на украинский манер (Chornobyl).

Тогда GSC Game World никак не отреагировала на возмущения, но с тех пор ситуация изменилась.

24 февраля 2022 года началась спецоперация России на территории Украины. Вскоре после этого GSC Game World выпустила ролик с кадрами разрушенного Киева и других городов, а чуть позже заблокировала страницу S.T.A.L.K.E.R. 2 на территории России.

И вот сегодня у игры еще и название изменилось. Теперь игра называется S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl.

170539-1.jpg

171806-2.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это удар…..а вдруг ещё и выйдет, вообще жесть будет.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Им пора студию перевозить, а они заголовки меняют…...

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот совсем все равно. Пусть дальше извращаются, кому кроме нас они были нужны

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Григорович всё не успокоится)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, edifiei сказал:

Вот это удар…..а вдруг ещё и выйдет, вообще жесть будет.

С озвучкой на украинском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно понимаю, что историю изучать непринято сейчас особо. Но давайте поговорим, что такое украинский язык. Если кто-то думает, что во время Киевской Руси разговаривали на мове, тот глубоко ошибается. В те времена говор был похож на тот, что сохранился сейчас в восточных частях Украины и западных РФ соответственно. Дальше уже, когда государство росло и центром стала Москва, а не Киев языковые обороты речи вычищались и стали более современными лишь к началу 20 века. Тот язык, что на украине кличат мовой был дарован западной части нынешней украины своими хозяевами из Речи-Посполитой. По сути это язык смесь польского и местных наречий более близких румынскому языку. Кстати, ещё один занимательный факт. Если перед жителем центральной России поставить двух человек. Одного из западной Украины, а другого из Сербии, то нашему слуху будет понятен именно сербский вариант языка, т.к. он в отличии от мовы не был под влиянием польского( который и сам часто видоизменялся в виду близости к Польше народов из западной европы, которые постоянно прочёсывали данную территорию в поисках рабов и баб) и сохранил больше славянских оборотов. 

Изменено пользователем Zurb@g@n
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перемога, да. Кому-то на Украине ещё есть дело для разработки игор, удивительно.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Сильвер_79 сказал:

С озвучкой на украинском.

Так  я розумію українську мову)

Только играть в это я наверное не буду,как минимум потому что я на 98 из 100 уверен, что качество будет очень “ниочень”

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какое же стремное название, будто инди игру запилили)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, edifiei сказал:

Так  я розумію українську мову)

Ну, я не скажу, что сильно разумею. Но вот, помнится, в обсуждении кино как-то читал, что украинский дубляж бывает очень даже ничего, и получше русского. При этом он еще и звучит колоритней.:D Сам, увы.ни разу не сподобился попробовать.

А, касательно качества Ждалкер 2, солидарен. Думаю, будет сильно не очень. Если будет.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот хорошее видео по этому поводу, всё по делу сказал, я с ним согласен 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Куда логичней был бы ролик  “GSC Game World закрыт. Все ушли на фронт!” Они жиж патриоты, будут в окопах до последнего… Или:

 

Изменено пользователем szanuda
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
    • Скоро еще пойдут инсайды, что игра была на 99% готова и студия в шоке, что их закрыли прямо перед релизом. Так обычно всегда бывает
    • Удивительно, но Джеймс и Мария здесь понравились больше, чем у других. Эдди вот так себе
    • Конечно не стоило  за те деньги можно было кучу профинансировать игр и студий которые уже есть. Закрыть Перфект Дарк это днище им осталось только Фейбл отменить  Беседу. закрыть. Это придумали провачки свой миф, полно успешных игр есть с так называемой повесткой тем более закрытие вобще не имеет ни какой связи с этим.
    • Нэ Близы тут не причем, есть такая поговорка “гоу воук гоу брок” 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×