Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED выпустит новую RPG во вселенной «Ведьмака» до конца года

Рекомендованные сообщения

153014-3.jpg

Игра носит рабочее название Project Golden Nekker, ей занимается команда, разработавшая «Гвинт». При этом она будет отличаться от «Кровной вражды» и не будет входить в серию «Ведьмак. Истории».


По данным IGN, польская студия CD Projekt RED планирует выпустить еще одну самостоятельную RPG во вселенной «Ведьмака» до конца 2022 года.

152834-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

Игра носит рабочее название Project Golden Nekker, ей занимается команда, разработавшая «Гвинт». При этом она будет отличаться от «Кровной вражды» и не будет входить в серию «Ведьмак. Истории». Но и ждать полноценной большой RPG тоже не стоит: скорее всего, это будет что-то в духе «Гвинта», но с ориентацией на одиночное прохождение.

Арты:

152832-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

152949-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

152949-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

152950-%D0%91%D0%B5%D0%B7%20%D0%BD%D0%B0

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все недовольные, обиженные и обворованные, готовтесь выискивать очередной повод попричитать и поныть

Только что, Carunama сказал:

Это будет мобильная д*****я 100%

Их и так вышло достаточно, учитывая сроки скорее что то сродни Кровной вражде. Хотя всяко может быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Setekh сказал:

Хотя всяко может быть

Просто всем компаниям мира не дают покоя генши который заработал больше 1 млр баксов, они думают что создадут игру, героев платных которыех выбьешь с 1000раза и баблосик в кармане то зашуршит…...

Изменено пользователем Carunama

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот бы что нибудь типа пасфайндера по ведьмаку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Учитывая то, что эта команда простецкий Гвинт уже 5 лет не могут до конца доделать нормально, то приходится ужасаться, что за игру они выкатят. CDPR уже давно не тот, что был во времена второго и третьего Ведьмака, все сваливается в бездну, как и должно быть.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну-у, посмотрим. Ведьмака много не бывает.

2 минуты назад, AlexFokin сказал:

Учитывая то, что эта команда простецкий Гвинт уже 5 лет не могут до конца доделать нормально

Кровную вражду делали создатели Гвинта? Если да, то чем не доказательство, что можно ждать годный продукт. Да, сам Гвинт никак до конца допилить не могут, но при этом параллельно смогли выпустить, как говорят, хорошую, одиночную Кровавую вражду по Гвинту. Пока рано говорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

При этом она будет отличаться от «Кровной вражды» и не будет входить в серию «Ведьмак. Истории»

Ну если будет что-то типа, то чому бы и да? Мне эта игра зашла на ура.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Setekh сказал:

Все недовольные, обиженные и обворованные, готовтесь выискивать очередной повод попричитать и поныть

а он забавный. Я бы даже сказал смешон.

Изменено пользователем Evangelion_1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CD Projekt RED походу в гугле забанили. Он на всё вешают тег RPG. Даже на белобрысого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, soonli666 сказал:

CD Projekt RED походу в гугле забанили. Он на всё вешают тег RPG. Даже на белобрысого.

Мусье счастливый обладатель машины времени или из этих:

3 часа назад, Setekh сказал:

недовольные, обиженные и обворованные

и заранее прогревает пердачок? Ну и да рекомендую мусье ознакомится с термином ARPG

1 час назад, Evangelion_1 сказал:

а он забавный. Я бы даже сказал смешон.

О, не стоит благодарности, рад что смог скрасить ваши серые и беспросветные будни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Алё, хватит титьки мять, пора делать продолжение Киберпанка :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Киберпанк они успешно забили, судя по всему, давненько что-то патчей не было, ни говоря о сюжетных dlc. Или они считают что пофиксили все баги?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, Setekh сказал:

Все недовольные, обиженные и обворованные, готовтесь выискивать очередной повод попричитать и поныть

Молодец. Набросил, так набросил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Сегодня в рамках State of Unreal 2025 студия CD Projekt RED показала красивый кинематографичный трейлер «Ведьмака 4», а также немного геймплея с актуальной версии игры.
      Сегодня в рамках State of Unreal 2025 студия CD Projekt RED показала красивый кинематографичный трейлер «Ведьмака 4», а также немного геймплея с актуальной версии игры.
    • Автор: SerGEAnt

      Учитывая темпы разработки современных ААА-игр, можно предположить, что четвертый «Ведьмак» не выйдет даже в 2027 году.
      Судя по свежему финансовому отчету компании CD Projekt RED, четвертый «Ведьмак» выйдет не так быстро, как хотелось бы фанатам.
      Игра выйдет «после 2026 года», а ее активная разработка началась буквально несколько месяцев назад. Учитывая темпы разработки современных ААА-игр, можно предположить, что игра не выйдет даже в 2027 году.
      На фоне этой новости на связь вышел Джейсон Шрайер, который подлил масла в огонь, уверяя, что Intergalactic: The Heretic Prophet тоже не стоит ждать раньше 2027 года.
      Если ее кто-то ждет, конечно.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • угу, тоже слышал. Скотт упорно хотел игнорить события Чужих (2) в дальнейших работах. 
      Но вроде вся линейка фильмов входит в канон.
      — p.s. сейчас пока копал хронологию — сериал вообще до событий первой части) И при этом если прикинуть по времени и тот факт, что они летают по 20-40 лет в одну сторону, получается , что Рипли и Киборг из сериала брали образцы из разных мест. Судя по всему вся галактика завалена обломками Инженеров и яйцами чужих) 
    • На новой катке? Скинь лог игры. 
    • Я вообще где-то встречал высказывания (не знаю насколько правдивые, лень проверять,), что по мнению самого Скота и Чужие Кэмерона не канон.
    • Йоу?
      Разобрался ли ты с этой проблемой? Думаю над тем, чтобы заняться ручным переводом, а тут такие проблемы, оказывается.
    • Я тут внезапно скажу крамольную вещь. Но для меня Канон – это первые три фильма. И официальные новеллизации по ним, сделанные на базе сценариев и включающие в себя сцены, отсутствующие даже в режиссерских версиях картин. Ну ладно, я бы еще взял сюда AvP2, ибо он никак лору не противоречит, в отличие от аналогичных фильмов. Вся остальная срань с мутагенами, инженерами и прочей херней, зачем-то описывающая появление Чужого (самым убогим способом), включающая в себя Прометей, Завет и Ромул (хотя Ромул прикольно смотрится просто как фансервис), идет для меня, как для олдфаната, лесом – глубоко и надолго.
    • да , все же я свое время потратил зря. Перманентно до не свидания.
    • @Фри Нет, другалек, канон это то, что утвердил Ридли Скотт. А не все, что тебе нравится. И внезапно  Ромул является каноном. Живи с этим. И да, изучи вопрос, почитай интервью людей, задействованных в работе над фильмами. В очередной раз ты просто игнорируешь все мои слова и вместо аргумента у тебя “бебебе неправда”. Смысла с тобой что-то обсуждать дальше не вижу. У тебя жижа меняется под действием космоса. 
    • XUnity.AutoChatGptTranslator https://github.com/joshfreitas1984/XUnity.AutoChatGptTranslator Переводчик, который использует ChatGPT и пользовательское приглашение для параллельного перевода игры. Инструкции по установке 1\ Создайте сборку Установите XUnity.AutoTranslate в вашу игру в обычном режиме 2\ Установите XUnity.AutoChatGptTranslator. Вставьте dll в <GameDir>/ManagedData/Translators (следует просмотреть другие переводчики) 3\ Обновите свой файл Config.ini в <GameDir>/AutoTranslator Добавьте в конец файла: [ChatGPT] APIKey= Model=gpt-4o Подсказка= Переведите упрощенный китайский на ясный, лаконичный английский в стиле Уся. Сохраните контекст, значение и структуру текста. Оставьте специальные символы (например, HTML) без изменений. Используйте пиньинь для китайских названий и терминов; все остальное пишите по-английски. Настройте для удобства чтения, не меняя намерения. Сохраняйте естественную заглавную букву для имен и названий. URL=https://api.openai.com/v1/chat/completions Добавьте свой собственный APIKey из OpenAI, пожалуйста, обратите внимание, что это не бесплатно. Измените раздел "переводчик" в верхней части файла, чтобы использовать переводчик: [Service] Endpoint=ChatGPTTranslate FallbackEndpoint= Точная настройка вашего приглашения Пожалуйста, обратите внимание, что именно приглашение на самом деле указывает ChatGPT, что переводить. Некоторые моменты, которые помогут: Обновите языки, например. С китайского упрощенного на английский, с японского на английский Убедитесь, что вы добавили контекст в приглашение к игре, например, "Уся", "Сэнгоку дзидай", "Санся", "Эроге". Обязательно укажите, как переводить названия, хотите ли вы дословный перевод или сохраняете оригинальные названия XUnity.AutoTranslator.LlmTranslators https://github.com/joshfreitas1984/XUnity.AutoTranslate.LlmTranslators Серия переводчиков LLM, которые можно использовать с популярными LLM, такими как ChatGpt, настроенными с подсказками для перевода игр с помощью XUnity.AutoTranslate. В настоящее время поддерживаются следующие плагины: OpenAI, вероятно, самый популярный LLM, который отличается высочайшим качеством, но не является бесплатным Модели Ollama Ollama - это локальный хостинг для LLMS. Вы можете запустить одну или несколько llms на своем локальном компьютере различного размера. Эта опция бесплатна, но потребует от вас настройки запросов в зависимости от модели и/или языка.
      Зачем использовать это вместо [пользовательской] конечной точки?
      Мы выполняем до 15 параллельных переводов (в отличие от пользовательской конечной точки, которая привязана к 1)
      Мы сняли ограничение на рассылку спама (по умолчанию для пользовательских переводов используется 1 секунда) Инструкции по установке Загрузите или соберите последнюю сборку из релизов
      Установите XUnity.AutoTranslate в вашу игру в обычном режиме с помощью ReiPatcher или BepinEx
      Поместите сборку в папку Translators для вашей игры, вы должны увидеть другие переводчики в этой папке (например. CustomTranslate.dll)
      Если используется ReiPatcher: <GameDir>/<Название игры>_ManagedData/Переводчики
      Если используется BepinEx: <GameDir>/BepinEx/plugins/XUnity.Автопереводчик/Переводчики Конфигурация
      Мы используем дополнительный конфигурационный файл yaml, чтобы упростить его копирование в нескольких играх. Мы также поддерживаем файлы переопределения конфигурации, которые имеют приоритет над основным файлом. Это позволяет упростить копирование и вставку подсказок и элементов глоссария во время игры. Это также означает, что мы не вмешиваемся в стандартный INI-файл автопереводчика. Чтобы настроить LLM, вам необходимо выполнить следующие действия: Либо запустите игру, чтобы создать конфигурацию по умолчанию, либо скопируйте примеры конфигураций в папку AutoTranslator
      Если используется ReiPatcher: <GameDir>/AutoTranslator
      Если используется BepinEx: <GameDir>/BepinEx/config Откройте конфигурацию для LLM-транслятора, который вы хотите использовать
      Если OpenAI: OpenAI.Yml
      Если локальный Olama LLM: Ollama.Yml
      Обновите конфигурацию с помощью любых API-ключей, пользовательских URL-адресов, глоссариев и системных подсказок.
      Наконец, обновите свой INI-файл AutoTranslator с помощью сервиса translate service
      [Service]
      Endpoint=OpenAiTranslate
      FallbackEndpoint=
      Если OpenAI: OpenAI переведет
      Если местный Olama LLM: Olama переведет Глобальный API-ключ
      Мы также используем глобальные переменные среды, так что вы можете просто задать свой API-ключ один раз и больше никогда не задумываться об этом. Погуглите, как задать переменные среды в вашей операционной системе
      Установите следующую переменную среды: AutoTranslator_API_Key в значение вашего API-ключа. Файлы переопределения конфигурации
      У нас есть отдельные файлы, которые могут переопределять любую конфигурацию, загруженную в ваш файл конфигурации. Это упрощает публикацию подсказок для конкретной игры, глоссариев или просто упрощает использование многострочных подсказок, не беспокоясь о форматировании на языке YAML. Эти файлы: OpenAi-SystemPrompt.txt или Ollama-SystemPrompt.txt
      Используйте этот файл для обновления системного запроса
      OpenAi-GlossaryPrompt.txt или Ollama-GlossaryPrompt.txt
      Используйте этот файл для обновления запроса глоссария
      OpenAi-ApiKey.txt или Ollama-ApiKey.txt
      Используйте этот файл для обновления вашего API-ключа Глоссарий
      Функция глоссария сканирует текст, соответствующий записям в глоссарии, и позволяет вам указать, как LLM переведет это слово / термин / предложение. Это значительно сокращает количество галлюцинаций и неправильных переводов. Формат глоссария следующий: - исходный код: 舅舅
      результат: Дядя
      Это минимум, необходимый для внесения записи в глоссарий. Вы также можете специально указать отдельный глоссарий, чтобы лучше ориентировать вашего магистра права. Формат глоссария поддерживает больше возможностей, которые в основном используются для того, чтобы помочь переводчикам создавать более последовательные глоссарии для автоматического перевода. Ниже приведен полный список: - исходное: 舅舅
      результат: Дядя
      транслитерация: Джиу-Джиу
      контекст: Ласковый способ обращения к дяде
      Проверка на галлюцинацию: верно Проверка на форму перевода: верно Пожалуйста, обратите внимание, что транслитерация, контекст в плагине не используются. В настоящее время функции checkForHallucination и checkForMistranslation не реализованы - следите за обновлениями. Тонкая настройка запроса
      Обратите внимание, что именно в запросе ChatGPT указывает, что переводить. Некоторые вещи, которые помогут: Обновите языки, например. С китайского с упрощенного на английский, с японского на английский
      Убедитесь, что вы добавили контекст в приглашение к игре, например, "Уся", "Сэнгоку дзидай", "Санься", "Эроге".
      Убедитесь, что вы указали ему, как переводить имена, хотите ли вы получить буквальный перевод или сохранить оригинальные имена
      К проекту прилагается тестовый проект. Тесты PromptTests позволят вам легко изменить запрос в соответствии с вашей моделью и сравнить выходные данные с некоторыми предварительно переведенными значениями ChatGPT4o. Это хорошая отправная точка для сравнения ваших подсказок или других моделей, в большинстве случаев вы увидите, где модель потеряет сюжет и начнет галлюцинировать.
    • и это рассказывает человек который делает вид ,что создатели и сценаристы картин которые дают полноценные интервью для фанатов — вообще ничего не шарят в канонах который они собственно и создали… ну ты молодец , да. фигли тут думать. - комиксы, книги, и игры — Официальные — Канон. Специально для тебя, по секрету — все официальное это Канон. (* AVP — не канон, это ALT-Universe) — p.s. создатели к слову умолчали о том, как инженеры размножаются — очень упорно отмолчались, но инет при этом забит разнообразной бредятиной , в том числе нейро-выдумками имеющими мало общего с каноном.     печаль… мне специально для тебя вслух нужно сказать, что в космосе достаточно Жесткое Радиоактивное Излучение которое славится своим воздействием на биологические ткани и в частности способствует разрушению и мутациям генома? (*ух ты совпадение какое внезапное — геном не смогли полностью Секвенировать и в итоге появился хреномордый-чело-инженер мутант с повадками чужого… да не , явное совпадение...) геномный материал если что — получен из Космоса , среди обломков Очень Хорошо взорвавшегося Ностромо… у которого кстати был Ядерный Реактор.
    • «Я художник — я так вижу» — универсальная отмазка на все времена. =)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×