Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, NepkaN сказал:

Обязаны, но тут уж он, и эти “призраки” уж слишком на сюжет влияют. Да и момент с некоторыми ребятками, которых покажут в финальной катсцене — тоже выглядит странно. Который не то чтобы расширение, а скорее выглядит как кардинальное изменение канона. В оригинале такого не было. Но это уже спойлер.

Я хоть и не играл ни в оригинал, ни в кризис кор, но смотрел и читал про них. Тоже сначала ничего не понял. И потом тоже ничего не понял с этими призраками.

Видел разбор сюжета ремейка (мой английский не так хорош, чтобы прям полностью понимать, что произошло, так что жду перевода, чтобы перепройти), где говорили, что призраки эти — хранители судьбы, которые следят за тем, чтобы всё шло по плану Планеты, поскольку судьба уже предопределена и вмешиваются в ход вещей для воплощения плана Планеты и претворению предначертанной героям судьбы в реальность.

Вывел исключительно для себя теорию, что оригинальная семёрка и есть план, так сказать, as is, а вот ремейк это уже непосредственно воплощение этого плана в реальность.

Но очень много вопросов вызывают их(призраков) методы. Взять хотя бы эпизод перед походом к пятому реактору. Это что вообще такое было? Можно же было всё сделать аккуратнее, а не вот это вот всё.

Моменты с некоторыми ребятками в финале, конечно, заставили беззвучно поорать в монитор, но как бы окей. Модельки нарисованы, персонажи вроде харизматичные, мотивация Зашкварэникс понятна, да я и сам не против увидеть в игре, но блин, это точно уже не по канону/плану Планеты/etc, и тут либо персонажи с нами не на долго, либо будут сшивать всё белыми нитками, чтобы хоть что-то объяснить.

Боюсь, что не вывезут и потеряют все полимеры :cry:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MadNekto сказал:

Боюсь, что не вывезут и потеряют все полимеры :cry:

Ахах, не боись, ты что, это как раз их сильная сторона. Тэцуя Номура со своим взводом сценаристов Кадзусигэ Нодзима, Мотому Торияма, Хироаки Иваки, Сатиэ Хирано такие сценарии пишут, такие мутки закручивают, Чубайс плакал)))

Хотя согласен с призраками совсем немного перебор. Особенно перебор в их раннем появлении, где ну не логично им быть да и не за чем. Но посмотря с другой стороны — это великий задел на следующие части ремейка. Потому что в этом, в отличие от канона, условно раскрыта ну если одна треть “основного” сюжета данной части, то хорошо. Так раз призраки способны следить за “ходом событий” и возможно менять его, то может в будущих частях мы вовсе не увидим например смерти Аэрис, Нибельхейм вовсе не сгорел, или наоборот сгорел, но это, например, оказалось бы ложными воспоминаниями Клауда и он все таки вернется туда, где живы его родители и т.д. Мало ли, как оно может быть. Но лично я считаю, если они так подготавливают поляну с заделом на продолжение, значит крутить они будут серьезно. Скорее всего, далее определенные этапы и моменты будут конечно отдаленно напоминать оригинал, дабы оставить у фанатов ощущение той старой доброй ФФ7, а не нового чужого “холодного” проекта, но наверное тогда ее следует считать не столько ремейком, сколько “переосмыслением”. Этакая Final Fantasy Vii — Rethinking. =))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Fersones сказал:

Ахах, не боись, ты что, это как раз их сильная сторона. Тэцуя Номура со своим взводом сценаристов Кадзусигэ Нодзима, Мотому Торияма, Хироаки Иваки, Сатиэ Хирано такие сценарии пишут, такие мутки закручивают, Чубайс плакал)))

Ну тогда нужно будет переписывать канон и дальше, сохраняя намёки на какие-то знаковые события из оригинала. Даже представить не могу, как у них может получится вернуться в канву близкую к оригиналу.

Если получится — буду приятно удивлён.

9 часов назад, Fersones сказал:

это великий задел на следующие части ремейка

Который теперь можно будет доить ближайшие 10 лет.

9 часов назад, Fersones сказал:

Нибельхейм вовсе не сгорел, или наоборот сгорел, но это, например, оказалось бы ложными воспоминаниями Клауда и он все таки вернется туда, где живы его родители

Ну вот тут не соглашусь. Нибельхейм сгорел и ничего с этим не поделать. Хватит нам изменений прошлого в концовке FFVIIR и больше не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня у одного в 8 главе имена персонажей о5 на английском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, nik1967 сказал:

У меня у одного в 8 главе имена персонажей о5 на английском?

У вас была скачана версия с названием ff7remake_mognet_ru_4.02.05_1625_PC_fix?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

По техническим причинам обновление откладывается на пару дней.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Mavrodius сказал:

По техническим причинам обновление откладывается на пару дней.

Ждем с нетерпением

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что там с переводом мираклов? Не забросили ещё?

А то полистал их группу вк, новостей по финалке как-то не особо видно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, MadNekto сказал:

А что там с переводом мираклов? Не забросили ещё?

А то полистал их группу вк, новостей по финалке как-то не особо видно.

Видимо заняты куда более важными делами. Ну или работа настолько кипит, кто знает. У Mognet тоже ежедневно пыхтелово над переводом :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MadNekto сказал:

А что там с переводом мираклов? Не забросили ещё?

А то полистал их группу вк, новостей по финалке как-то не особо видно.

Работа идёт энергично, только вчера ночью была сборка с несколькими тысячами исправлений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Вильгельм ван Астрея сказал:

Работа идёт энергично, только вчера ночью была сборка с несколькими тысячами исправлений.

Ну и то радостно. Пусть пыхтит :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, с переводом не всё так просто. В английском языке единственное число от множественного отличается буквой s в конце слова. В русском же — 1 зелье, 2,3,4 зелья, но 5 уже зелий. А в игре только 2 состояния — единственное и множественное. Вот и получается такая веселуха.

Скрытый текст

 _796270c9e623611a16ce8f787765ba52.jpeg _ebe9e310abdeb8d71fb3c9ebd96bd8c0.jpeg _fe93032e2bf568e73e0aa2698ef3da0d.jpeg

Когда немного предметов, или он один, то всё хорошо

Скрытый текст

_405acbc59d8e28a2d6ae4d4f4d4fee10.jpeg _1956cd56717c71d2bc6b0eaa37a2bc7f.jpeg

А ещё весело, как игра коверкает род. И что делать, как перевести/придумать — х.з. (надеюсь кто-нибудь придумал как)

Скрытый текст

_67d7a764695874f66c1f33fa2169082f.jpeg

 

Изменено пользователем nik1967

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, nik1967 сказал:

Кстати, с переводом не всё так просто. В английском языке единственное число от множественного отличается буквой s в конце слова. В русском же — 1 зелье, 2,3,4 зелья, но 5 уже зелий. А в игре только 2 состояния — единственное и множественное. Вот и получается такая веселуха.

  Показать содержимое

 _796270c9e623611a16ce8f787765ba52.jpeg _ebe9e310abdeb8d71fb3c9ebd96bd8c0.jpeg _fe93032e2bf568e73e0aa2698ef3da0d.jpeg

А ещё весело, как игра коверкает род. И что делать, как перевести/придумать — х.з. (надеюсь кто-нибудь придумал как)

  Показать содержимое

_67d7a764695874f66c1f33fa2169082f.jpeg

 

Интересно как Миракл будет выкручиваться со своим “Профессиональным” переводом)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Касаемо “Шива побеждён”. Так понимаю, что она там в файлах прописана как “<NAME> defeated”? Может тогда перенести “defeated” в начало и поставить двоеточие? А дальше подобрать адекватный перевод. Как самое абстрактное “Победа:”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да, <Object=0> defeated. Надо думать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Второй сезон Дирка, к сожалению, качественно хуже первого, что не удивительно, поскольку по аналогии с Карнивал Роу - книга закончилась, а амбиции остались. Поэтому есть пародия и как многие пародии она не дотягивает, почти все герои стали фриками, хотя ранее был контраст, идея довелась до абсурда, вместо научной фантастики - магия и фэнтези, без каких либо ограничений. И смешные шутки пропали. Очень жаль. Надо теперь книгу почитать,.
    • именно в таком варианте — не проблема. Есть развитая “сеть” посредников и бирж, где посредничество осуществляется в автоматическом режиме , обычно в ущерб продавцу (но в угоду покупателю). К примеру Фанпей — покупатель заходит, выбирает товар — товар он получает сразу , а деньги летят на счет Фанпей (на внутренний кошелек продавц) и вывести их можно только через ХХ дней после сделки, в данном случае вероятно можно будет указать 7 дней — т.е. срок через который продавец может вывести деньги на свой реальный счет. кидалово при таких условиях почти нереально.
    • Деньги то ты уже заплатил, скин получил, а потом продавец его взад вернул на 6-й день. И пожаловаться некому.
    • Вася помидоров у тебя крыша течёт уже очень сильно. Покажи мне этот перевод 99%, где ты вообще видел перевод на грандию 1 и 2 в хд? Значит получается Alexxx90 это вася аж сразу такой запостил пост Как говорите сами, сидите в своём гадюшнике и не высовывайтесь. А то уже чат у вас превратился в одну токсичность
    • Блин, ну, я же ответил, вроде. Перевод в работе. На нашей странице в ВК мы выкладываем уже готовые наши переводы. Нет темы - значит, перевода готового пока нет. В процессе, 88% текста переведено. Про то, что мы его делаем, указано во вкладке "Наши переводы в работе". И нет, мы его не бросим, когда уже почти всё переведено.  

    • Открыл копию от 14 апреля 2025-го и сравнил с текущей страницей. Основное и единственное существенное изменение находится в разделе "Rules and Guidelines" (Правила и рекомендации), в списке "What you shouldn’t publish on Steam" (Что не следует публиковать в Steam). В версии от 16 июля 2025 года был добавлен новый, 15-й пункт: Content that may violate the rules and standards set forth by Steam’s payment processors and related card networks and banks, or internet network providers. In particular, certain kinds of adult only content. Перевод: Контент, который может нарушать правила и стандарты, установленные платежными процессорами1 Steam и связанными с ними карточными сетями2 и банками3, или провайдерами интернет-сетей. В частности, определенные виды контента только для взрослых. 1 Платежные процессоры (Payment Processors) - это компании вроде PayPal, Adyen, Worldpay, которые технически обрабатывают транзакции. 2 Карточные сети (Card Networks) - это глобальные системы, такие как Visa, Mastercard, American Express (у них есть свои собственные правила (Acceptable Use Policies) относительно того, какие товары и услуги можно оплачивать через их сети. 3 Банки (Banks) - тут подразумеваются как банки-эмитенты (выпускающие карты покупателей), так и банки-эквайеры (обслуживающие Valve), они тоже имеют свои политики по рискованным операциям. Таким образом, Valve заявляет, что её правила теперь ограничены не только её собственными убеждениями, но и правилами её финансовых партнёров. Эти финансовые институты могут отказать в обслуживании любому продавцу (в данном случае Valve/Steam), если сочтут, что он содействует продаже контента, который они классифицируют как "высокорискованный" (high-risk).  Добавляя этот пункт, Valve говорит разработчикам: "Даже если ваш контент не нарушает напрямую наши правила (пункты 1-14), но он нарушает или может нарушить правила наших финансовых партнеров, мы не будем его публиковать". Главная проблема здесь - непрозрачность правил. 

      Правила Valve относительно прозрачны и изложены в документации. Правила же Visa, Mastercard и десятков банков зачастую являются внутренними, менее публичными и меняются без широкого оповещения. А значит разработчикам будет сложнее понять, будет ли одобрен их контент, т.к. он должен соответствовать не только правилам Steam, но и неписаным или труднодоступным правилам финансовых гигантов. Теперь касательно "определенных видов контента только для взрослых" (certain kinds of adult only content). Ранее в правилах уже был пункт №3, запрещающий "Контент для взрослых, который не имеет соответствующей маркировки и возрастных ограничений". Новый пункт №15 идет дальше. Он касается контента, который может быть легальным, правильно маркированным на Steam, но все равно считается токсичным для финансовых партнеров.  Обычно в "черный список" платежных систем попадают: Контент, изображающий определенные фетиши, которые классифицируются как чрезвычайно рискованные. Контент, который, по мнению банков, может повлечь за собой большое количество возвратов платежей или нанести репутационный ущерб бренду. С первым в своё время столкнулся Patreon. Т.е. там долгое время собирали (и возможно продолжают собирать) деньги на игры для взрослых. Но был ряд контента, который противоречил правилам финансовых организаций. Так были запрещены игры с наличием того же инцеста, в результате чего разработчики стали перекраивать свои проекты и выпускать неофициальные патчи для возвращения этого фетиша обратно в игру.  В целом, ничего нового тут нет. Valve просто формализовала давно существующую, но не прописанную явно практику. 

      Valve и раньше удаляла (или предупреждала об удалении контента) под давлением финансовых партнеров, но под этим не было юридических оснований. Т.е. это изменение сделано для юридической прозрачности и защиты самой Valve. Теперь, когда компания будет вынуждена удалить игру из-за требований Visa, Mastercard или другого финансового партнера, она может сослаться на конкретный пункт в соглашении. Это позволяет им дать четкий и юридически обоснованный ответ на вопрос разработчика: "Почему вы сняли нашу игру, она же попадает под ваши правила?". Ответ теперь будет таким: "Мы удалили вашу игру не потому, что она нарушает наши внутренние правила о контенте (пункты 1-14), а потому, что она нарушает пункт 15. Наш ключевой платежный партнер классифицировал ее контент как высокорискованный и уведомил нас, что прекратит обработку платежей для всего магазина Steam, если эта игра останется в продаже. В этой ситуации наши руки связаны соглашениями, которые обеспечивают работу всей платформы".
    • пока сложно понять… нужны точные подробности. ух… а какие опасения это вызвало у производителей влажных салфеток… ух…  - p.s. в принципе все ожидаемо — стим буквально завалили порнухой и стим сделал именно так, как делал всегда — свалил ответственность на других)  
    • 7 дней ждать надо будет)
    • @Clemen TineЗдравствуйте! А когда выйдет новый патч русификатора для TWD The Definitive Edition?
    • сделай тогда сам что там сложного то
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×