Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Skyrim Anniversary Edition будет стоить 3399 рублей

Рекомендованные сообщения

201611-SKY10_Grimoire_in-body.jpg

Если у вас есть Skyrim Special Edition, то апгрейд обойдется в 1429 рублей.


Bethesda опубликовала FAQ по релизу Skyrim: Anniversary Edition в честь десятилетия игры, в частности, уточнив стоимость юбилейного издания.

201611-SKY10_Grimoire_in-body.jpg

Цифровая версия Skyrim Anniversary Edition будет стоить 3399 рублей, а если у вас есть Skyrim Special Edition, то апгрейд обойдется в 1429 рублей. При этом Bethesda не уточнила, на каких платформах будут действовать эти цены — возможно, на консолях цена будет еще больше.

Также в продажу поступит физическая версия Skyrim Anniversary Edition, но только для консолей.

И Skyrim Special Edition, и Skyrim Anniversary Edition получат поддержку консолей нового поколения PS5 и Xbox Series X|S, в том числе более быструю загрузку и графические улучшения. Обновление будет бесплатным.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пфф.. издание исключительно для новогодней распродажи по 200 рублей за кило.

  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура как я без этого переиздания жил :dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че 3 тыщи отдавать за 500 модов ?. Тодд уже совсем обезумел от своего скайрима:D

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно показать еще один фак для тех кто не очень понял зачем все это нужно. А вообще любопытный маркетинговый ход продвигать издание показав всего лиш фак.

п.с.: Или это такая пасхалка, или как это сейчас модно отсылка….

Изменено пользователем Gicerion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше пойду элдена куплю.. 

Изменено пользователем Den110

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, Den110 said:

Лучше пойду элдера куплю.. 

Я тоже вчера совершил такую ошибку. Но на самом деле там нет “р”

2 minutes ago, Ленивый said:

@Gicerion с телефона читаешь?

С компутера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Gicerion сказал:

Я тоже вчера совершил такую ошибку. Но на самом деле там нет “р”

С компутера.

Почему ошибка? Точно элден). Сорри.. 

 

Изменено пользователем Den110

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За поломку модов и добавление сомнительного и в большинстве случаев вторичного (есть бесплатные моды на теже шмотки) контента 1,5К и 3,5К….Ох, не тем я на жизнь зарабатываю, явно не тем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Gicerion сказал:

С компутера.

просто действительно похоже,  но на маленькой картинке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю что накануне этого… поделия Беседка запретит моды и потребует закрыть Нексус? Ибо есть сборки и проекты гораздо более проработанные чем вот это вот. И что мешает любому более-менее рукастому мододелу просто собрать аналогичную подшивку и выложить это на том же Нексусе? Бесплатно. Тем более что все это скорее всего “честно” спижжено Беседкой у авторов, причем явно без отстегивания за их труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь будет в тему картинка из предыдущей новости.

 :)

182535-KG2yPNVXBrjEScb6mS2EwhY2T5LctL7k3

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это лол. Не, ну понять их можно, разработка то дорожает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Infested сказал:

Тем более что все это скорее всего “честно” спижжено Беседкой у авторов, причем явно без отстегивания за их труд.

ЕМНИП по лицензионному соглашению все моды принадлежат беседке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0.
      Что изменилось:
      Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах?
      Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.





    • Автор: SerGEAnt

      @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95.
      Что изменилось:
      Исправление ошибок из дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа) Исправление ошибок отображения некоторых текстур Известные проблемы:
      Может встречаться текст на английском языке  Как установить?
      Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы:
      Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества?
      В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст!
      Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры!
      Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит!
      Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.






  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да всё как в любой приличной rpg — продумал билд с тактикой и играешь с кайфом. А тыканье наугад даст только проблемы на пустом месте. Один раз нужно допетрить что вокруг происходит — и все соулслайки становятся плюс-минус одинаковыми, обычными играми, ничем принципиально не отличающимися от остальных.
    • Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  Студия Far Far Games сообщила, что на мероприятии Comic Con Игромир она представит эксклюзивную демо-версию игры «Былина». Эта action/RPG выйдет на PC, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в этом году, а первыми в России игру смогут протестировать гости фестиваля 12-14 декабря. Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  «Былина» — это история молодого воина, оказавшегося в Тридевятом царстве и нашедшего там свою смерть. Некий дух вернул героя к жизни, и теперь тот вынужден бросить вызов самому Кощею Бессмертному. Протагонист путешествует по миру от залитых солнцем лесов до мрачных подземелий и инфернальных замков, и каждая локация в Стране Городов готовит игрокам встречи с необычными местными обитателями, а также различные испытания, сокровища и головоломки.
    • Хех, я сейчас тоже пришел примерно к такому же в выводу. Что соулсы типа просто требуют более вдумчивого прохождения. Собственно вот и вся сложность. Другое дело, что возможно кто-то не привык так играть, а переучиваться не у каждого есть желание
    • @Saimys87 русский SDF шрифт Ubuntu сделал в разных вариантах, которые в игре используются. В архиве дампы для шрифта для Unity Patcher. https://disk.yandex.ru/d/8fdbp8xPI_ruZA
      А в этом архиве шрифты уже импортированные в ассеты игры. Их просто скопировать с заменой в папку Ignorance_Data
      https://disk.yandex.ru/d/JWjCw-kKlDbcTA Возможно где-то в игре ещё и другие шрифты используются, это можно выявить только по мере её прохождения. Тогда нужно вычислять нужный шрифт и заменять его на похожий русский. С текстами оказалось чуть сложнее, чем ожидалось. Не весь текст в объектах TextMeshProUGUI, некоторый в объектах с другими классами, и некоторый скомпилирован прямо в код в виде строк. Напр., как надписи на третьем скрине. Но основной текст всё же в объектах TextMeshProUGUI. Ещё есть проблемы, что переведённый текст может на влезать в контейнер для него предназначенный, банально из-за того, что перевод на русский длиннее английского текста. Даже в настройках это проявилось. Тут, кроме как сокращать русский текст, не знаю что ещё можно сделать.
      https://disk.yandex.ru/i/5iHP2pfHs_usxQ
      https://disk.yandex.ru/i/CNj-aUGwqCW9zg
      https://disk.yandex.ru/i/_xNyVdZhOqZhyg
      Вытащу из дампов текст в таблицу Эксель, где будет и поле для перевода. Потом смогу вставить перевод в дампы и импортировать в ассеты.
    • @Alex Po Quest вы хотите чтоб вот так вот было? https://youtu.be/iVdJLhzLcx4?t=38
    • Традиционная ошибка новичка — считать что в соулсах нужен, простите, “скил”. Нет, там нужны мозги. Нормальный соулс — это билдостроение и экипировка. Если вы думаете, что что бы убить рядового врага надо 5 минут прыгать вокруг него с зубочисткой и вам это не нравится — это лишь значит что вам нужен работающий билд, а не искусственный выпендрёж. Почти любой соулс предусматривает перекач, без всякого доп фарма, просто продвигаясь по контенту будет столько уровней, что дамаг улетает в небеса. Например, нормальные двуруки сносят рядовых ребяток в 1-3 взмаха в перманентном станлоке, на боссов около 10-15 уходит. Тяжёлые доспехи имеют смысл только в лейт-гейме и то не всегда. Щит — в подавляющем большинстве случаев бесполезная приблуда для траты времени, перекатов хватает на весь контент, парирование тоже трата времени, затыкать врага обычной атакой куда быстрее чем учиться попадать в окна… Нужна лишь элементарная оптимизация, а не попытка сходу всех запарировать элегантной рапиркой без урона, это фан для тех кто уже разобрался в игре.
    • “Видел я этого Сиси. Ну так, ничего себе сиси.”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×