Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла синтезаторная озвучка Disco Elysium

Recommended Posts

165911-samLyJUJ3f6au4L94Dx4yA.jpeg

Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.


@PeterRodgers опубликовал озвучку Disco Elysium, выполненную с использованием синтезатора речи Yandex Zhenya и наложенную поверх английской версии.

Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Это просто восхитительно. Причём и сам голос "робота" очень удачно подобран, вот так и буду играть, когда на свитч выйдет

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

А погромче перевод нельзя сделать?

Share this post


Link to post

В игре одна из самых мощнейших и профессиональных оригинальных озвучек на моей памяти. Слушать одно наслаждение. Иная переозвучка просто ересь.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Posted (edited)

@Slonvprotivogaze Вы приверженец лагеря игроков, преподчитающих играть с оригинальной речью (озвучиванием)?

Edited by DynaMan

Share this post


Link to post
Posted (edited)

-Профессиональная озвучка Mass Effect (да ну, неее!!) :bad::bad:

-Синтезаторная озвучка Disco Elysium (дайте две!!!):dance4::dance4::dance4:

"Я ничего не понимаю" (с)

 

 

Edited by DeVeD
  • Thanks (+1) 1
  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Хотя я большой любитель локализаций, в данном случае считаю озвучку излишней. Она нужна в играх вроде GTA и RDR(да-да!), когда вы не знаете на должном уровне английский и просто неудобно в пылу миссии читать текст. А здесь все прекрасно. Прохожу, кстати, сейчас и не перестаю восхищаться игрой!

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
1 час назад, CinemaMaster сказал:

Хотя я большой любитель локализаций, в данном случае считаю озвучку излишней

когда текста больше, чем строчка-реакция от коммандера Шепарда, озвучка очень мешает. Чтоб прочитать абзац, или выключаю звук, или снимаю наушники

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Кто-нибудь пробовал ставить? У меня не работает, даже начиная новую игру...

Share this post


Link to post

так себе. это просто для тех кто текст не любит читать

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 28.05.2021 в 18:46, DynaMan сказал:

@Slonvprotivogaze Вы приверженец лагеря игроков, преподчитающих играть с оригинальной речью (озвучиванием)?

Только если озвучка лучше/на уровне оригинала. (из последних для меня это озвучка умельцами Инфинита) В данном же случае, хоть восемь раз через сраку в сапоги свейся, не будет того самого. Т.к. в оригинале просто заоблачный речевой колорит, одним им заслушиваться можно. 

Edited by Slonvprotivogaze

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Southernmost Combine — это несколько часов геймплея в 1980-х и одновременно эпилог второго эпизода. По сюжету Гордон Фримен возвращается назад во времени, чтобы остановить вторжение комбайнов в южной части земли.
      Денис Филанович прислал нам кое-что необычное, а именно локализацию мода Southernmost Combine для Half-Life 2: Episode Two.
      Southernmost Combine — это несколько часов геймплея в 1980-х и одновременно эпилог второго эпизода. По сюжету Гордон Фримен возвращается назад во времени, чтобы остановить вторжение комбайнов в южной части земли.
      Мод находился в разработке больше 10 лет и вышел в марте этого года.
      Для корректной работы сначала устанавливаем мод, а потом верху локализацию.
    • By SerGEAnt

      Когда именно это произойдет, пока неизвестно — как минимум придется подождать завершения текущего сезона (до 19 июля).
      На сегодняшнем стриме, посвященном развитию Hitman 3, разработчики анонсировали добавление в игру ряда локализаций, включая русскую, японскую и китайскую. Речь, разумеется, о субтитрах.

      Когда именно это произойдет, пока неизвестно — как минимум придется подождать завершения текущего сезона (до 19 июля). При этом отмечается, что субтитры появятся не на всех платформах — вполне возможно, что повезет только владельцам PC и, возможно, Xbox и PlayStation.
      Напомним, что изначально игра вышла без русской локализации — спустя примерно месяц мы выпустили русификатор. По статистике он является одним из самых популярных в этом году по числу скачиваний.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×