Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

165911-samLyJUJ3f6au4L94Dx4yA.jpeg

Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.


@PeterRodgers опубликовал озвучку Disco Elysium, выполненную с использованием синтезатора речи Yandex Zhenya и наложенную поверх английской версии.

Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это просто восхитительно. Причём и сам голос "робота" очень удачно подобран, вот так и буду играть, когда на свитч выйдет

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А погромче перевод нельзя сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре одна из самых мощнейших и профессиональных оригинальных озвучек на моей памяти. Слушать одно наслаждение. Иная переозвучка просто ересь.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Slonvprotivogaze Вы приверженец лагеря игроков, преподчитающих играть с оригинальной речью (озвучиванием)?

Изменено пользователем DynaMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-Профессиональная озвучка Mass Effect (да ну, неее!!) :bad::bad:

-Синтезаторная озвучка Disco Elysium (дайте две!!!):dance4::dance4::dance4:

"Я ничего не понимаю" (с)

 

 

Изменено пользователем DeVeD
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотя я большой любитель локализаций, в данном случае считаю озвучку излишней. Она нужна в играх вроде GTA и RDR(да-да!), когда вы не знаете на должном уровне английский и просто неудобно в пылу миссии читать текст. А здесь все прекрасно. Прохожу, кстати, сейчас и не перестаю восхищаться игрой!

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, CinemaMaster сказал:

Хотя я большой любитель локализаций, в данном случае считаю озвучку излишней

когда текста больше, чем строчка-реакция от коммандера Шепарда, озвучка очень мешает. Чтоб прочитать абзац, или выключаю звук, или снимаю наушники

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь пробовал ставить? У меня не работает, даже начиная новую игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так себе. это просто для тех кто текст не любит читать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.05.2021 в 18:46, DynaMan сказал:

@Slonvprotivogaze Вы приверженец лагеря игроков, преподчитающих играть с оригинальной речью (озвучиванием)?

Только если озвучка лучше/на уровне оригинала. (из последних для меня это озвучка умельцами Инфинита) В данном же случае, хоть восемь раз через сраку в сапоги свейся, не будет того самого. Т.к. в оригинале просто заоблачный речевой колорит, одним им заслушиваться можно. 

Изменено пользователем Slonvprotivogaze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено к сожалению детским голосом который ну никак не воспринимаеться по сравнению с оригиналом поэтому в топку….

@Crey  нужно распакованные файлы озвучки положить в папку с игрой…  с перезаписью оригинальных файлов, если переписать не предложило значит не туда положили

Изменено пользователем DeD_UnDeaD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

машинная озвучка из за отсутствия эмоций может убаюкать ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не работает под новую версию. Нужно заменить файл catalog.json Так как из за этого файла игра начинается загружаться и грузиться вечно. Если заменить его на оригинальный, то русской озвучки нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.
      В Steam обновился список локализаций Kingdom Come: Deliverance 2.

      Игру переведут на 14 языков, но озвучка заявлена только английская. Русские субтитры в списке присутствуют.
      По сравнению с первой частью игра «потеряла» несколько озвучек, а также субтитры на украинском. Впрочем, вполне возможно, что список не окончательный.

      «Украинские патриоты» создали тему, посвященную локализации, еще вчера — сразу после официального анонса.
    • Автор: SerGEAnt

      Паблик KotOR Russian Project опубликовал почти часовое видео с примерами озвучки легендарной RPG Star Wars: Knights of the Old Republic.
      Паблик KotOR Russian Project опубликовал почти часовое видео с примерами озвучки легендарной RPG Star Wars: Knights of the Old Republic.
      Все желающие поддержать проект финансово могут это сделать по данным ссылкам:
      https://vk.com/app6471849_-11160320 https://new.donatepay.ru/@TE_CAMbIE Альфа-версия озвучки от того же паблика, выпущенная в 2020 году, доступна для скачивания у нас в архиве.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×