Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да вроде все неплохо, в Final Fantasy 14 недавно играла, хз зачем она набирала этих котят, но вы главное ждите ребят. Я в вас верю.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! Всё очень сильно затянулось с переводом, поэтому у меня возник вопрос- может какая-нибудь команда посчитает, сколько будет стоить перевод, мы скинемся, и они за него возьмутся? Я не хочу упускать возможность перепройти любимую игру детства, на свиче, на русском. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь переводчица в порядке… Хотелось бы узнать хоть какую-то информацию по переводу :(

  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Болт похоже большой и ржавый положили на всё это дело. Больше года, обещаниями только кормят 

Изменено пользователем bahr26
  • Печальный (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю выше сказанное. Слишком долго всё это. Нужно взяться ком-то другому за перевод, в ином случае, всё это  ждёт забвение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чтож придется на инглише играть.. хотя я его и не плохо знаю но на русском было бы более атмосферно c: всем приятного ожидания перевода!

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зеонщики, подскажите мне пожалуйста, как тут написать о поиске команды для перевода игры. Ждать у моря погоды с почти готовым переводом легенды я не хочу, проще привлечь людей и скинуться на перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ripxxx сказал:

Зеонщики, подскажите мне пожалуйста, как тут написать о поиске команды для перевода игры. Ждать у моря погоды с почти готовым переводом легенды я не хочу, проще привлечь людей и скинуться на перевод.

Про “скинуться на перевод” писали уже не один раз, много кто с этим соглашался но при этом никто для этого ничего не сделал…
Рекомендую собрать команду самому или просто забить.

Например русификатор для игры Chrono Cross сейчас пилим вместе с энтузиастами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, ЕНОТ 2 0 сказал:

Про “скинуться на перевод” писали уже не один раз, много кто с этим соглашался но при этом никто для этого ничего не сделал…
Рекомендую собрать команду самому или просто забить.

Например русификатор для игры Chrono Cross сейчас пилим вместе с энтузиастами

К сожалению, я обычный геймер, и максимум, чем смогу помочь, это обычной механической обезьяньей работой. Поэтому и ищу команду, которая скажет цену  и все скинутся.

Изменено пользователем Ripxxx
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ripxxx сказал:

К сожалению, я обычный геймер, и максимум, чем смогу помочь, это обычной механической обезьяньей работой. Поэтому и ищу команду, которая скажет цену  и все скинутся.

Я как бы тоже не “Кул Хацкер”, сижу тестирую на наличие ошибок в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, ЕНОТ 2 0 сказал:

Я как бы тоже не “Кул Хацкер”, сижу тестирую на наличие ошибок в переводе

Мужики, если оцените объём работ и возьметесь, можем собрать денег. Пару тысяч я от себя выделю.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×