Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

ЕНОТ 2 0

Новички+
  • Публикации

    30
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

15 Нейтральная

О ЕНОТ 2 0

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 07.02.1988

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Москва
  1. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    меня вот тоже этот вопрос интересует, в дискорде тоже тишина
  2. Legend of Mana

    Есть Дискорд группа https://discord.gg/taT286wuVc
  3. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    на мой взгляд, старый перевод очень не плох, для того чтобы поиграть с мобилки в эмулятор его хватает с лихвой
  4. Legend of Mana

    В данный момент занимаемся переводом Chrono Cross, если звёзды сойдутся, после этой игры займемся Chrono Trigger. О Legend of Mana даже не говорили еще
  5. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    Оповещения в дискорде можно отключить, еще его даже не обязательно скачивать, он и в браузере работает нормально
  6. Legend of Mana

    Я как бы тоже не “Кул Хацкер”, сижу тестирую на наличие ошибок в переводе
  7. Legend of Mana

    Про “скинуться на перевод” писали уже не один раз, много кто с этим соглашался но при этом никто для этого ничего не сделал… Рекомендую собрать команду самому или просто забить. Например русификатор для игры Chrono Cross сейчас пилим вместе с энтузиастами
  8. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    Если ты хочешь внести свой вклад в развитие русификатора еще и на другие консоли, пожалуйста заходи в нашу дискорд группу, там есть всё что для этого необходимо https://discord.gg/TWQrR9s
  9. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    @LeonMiuKill заходи в дискорд группу, там проще и быстрее обсуждать подобные моменты
  10. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    Ок умолкаю, был не прав))
  11. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    Ну с Kid ошибся, переводится как Ребёнок, Serge на Русском будет Серёжа. В общем имена лучше не трогать, так проще и глазу приятнее.
  12. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    Конечно захочу)) вот только я истинный нуб, поэтому не знаю как и куда устанавливать его.
  13. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    @Kraberry Надеюсь мой донат поспособствует продвижению в создании русификатора))
  14. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    @Kraberry По поводу “HP” или “ОЗ” как по мне, разницы нет. Имена переводить не надо, лично для меня гораздо приятнее читать Serge чем Серёжа и Kid звучит приятнее чем Девочка
  15. Chrono Cross: The Radical Dreamers Edition

    @Kraberry Приставка “Тех” означает что это родное умение персонажа, “Техника”, такие элементы снять или переместить нельзя, а вообще на плойке такие элементы были помечены значком “Инь и Ян”, если нет возможности заменить надпись “Тех” на знак “Инь и Ян” то лучше оставить приставку “Тех”. Мне кажется что лучше “Сесть в лодку”. @Kraberry есть возможность донат сразу на карту скинуть? у меня нет учетных записей тех площадок которые указаны в ютубе
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×