SeNSOR AV 48 Опубликовано: 16 октября, 2022 (изменено) Ну, наверное пора. Ошибки в тексте, наверняка ещё присутствуют, но программами для проверки текста я их не нашел (либо пропустил). Поэтому при нахождении каких-либо ошибок, кривой разметки текста, “улетающих” вверх строк диалога (которые вы не успеваете прочесть) и прочего — пишите в ЛС сюда, в ВК или в дискорд sensor_av (либо сервер https://discord.gg/tUHxAUbPdS). Желательно со скриншотами. Как и обещал, две версии перевода, но с есть один нюанс: в версии “английский-русский” из английской локализации взяты только имена персонажей, названия локации, монстры и боссы, ранги Джуми, а также квесты. Сделано это, в том числе, для того, чтобы при прохождении было проще гуглить, если будет такая необходимость. Инструкция есть на гугл-диске, но продублирую её сюда: Скрытый текст Для ПК: “Legend of Mana.exe” и папку “windata” скопировать в папку с игрой с заменой файлов. Работоспособность проверена на лицензионной версии Steam и пиратской версии с кряком от SKIDROW Скрытый текст Для эмулятора Nintendo Switch - Ryujinx (на Yuzu игра не работоспособна): Необходим оригинальный образ игры С ПАТЧЕМ 1.1.0 (на 1.0.0 не будет отображаться бэкграунд в главном меню игры, а также могут быть проблемы с текстом. В главном окне эмулятора нажать правой кнопкой на игре, и контекстном меню выбрать “Open Mods Directory”. Откроется папка, в которой необходимо создать новую папку с произвольным названием (например, “Legend of Mana RUS”). В эту папку необходимо закинуть папку “romfs” (которая внутри папки “01003570130E2000”). Т.е. полный путь будет примерно таким: “%имя_пользователя%\AppData\Roaming\Ryujinx\mods\contents\01003570130e2000\Legend of Mana RUS\romfs\” Мод применится автоматически при запуске игры. Скрытый текст Для консоли Nintendo Switch: Необходим оригинальный образ игры С ПАТЧЕМ 1.1.0 (на 1.0.0 не будет отображаться бэкграунд в главном меню игры, а также могут быть проблемы с текстом. Папку 01003570130E2000 (в которой находится папка romfs) необходимо закинуть в папку “atmosphere\contents” Метаданные будут созданы автоматически при запуске игры. Ссылки на переводы Гугул-диск: https://drive.google.com/drive/folders/1ZixlcBtFGZj4HxswUdbP0sczXJOHYoNU?usp=sharing Яндекс-диск: https://disk.yandex.ru/d/dzgke2cobfxXIg Чуть позже добавлю куда-нибудь пояснения, что и как переведено, возможно даже сделаю вики на Фандоме. Ах да, самая важная часть, участники перевода:@Entis — помощь в переводе текста@Yamane — помощь в переводе текста@Vovan4ik96 — помощь в переводе текста@Ogr 2 — перерисовка логотипа игры, перерисовка таблички у дома@ЕНОТ 2 0 — помощь в тестировании перевода Ranigar of Rivia — помощь в тестировании перевода Spike — тестирование Switch-версии Текущая версия перевода: 1.2.3 (в предыдущей версии произошел откат изменений к версии 1.1.1 из-за того, что я по ошибке отредактировал устаревший файл) Обновление от 16.07.23 Изменено 23 марта пользователем SeNSOR AV 7 7 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Estery 717 Опубликовано: 30 июня, 2021 (изменено) Перевод начат, строк много, но много и повторов. Кажется, всего около 85 тыс. слов. Пока оценить не могу по времени, т.к. нужно какое-то время попереводить + в работе еще проекты. Но не думаю, что сильно надолго затянется. Полгода, может быть UPD: У меня было 60% переведенного текста (с учетом повторов, поэтому реальное количество меньше), но здесь совсем другая структура текста, поэтому что-то просто докидаю с нуля, что-то перенесу. Изменено 30 июня, 2021 пользователем Estery 5 1 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
darkoxii 9 Опубликовано: 30 июня, 2021 2 часа назад, Estery сказал: Перевод начат, строк много, но много и повторов. Кажется, всего около 85 тыс. слов. Пока оценить не могу по времени, т.к. нужно какое-то время попереводить + в работе еще проекты. Но не думаю, что сильно надолго затянется. Полгода, может быть UPD: У меня было 60% переведенного текста (с учетом повторов, поэтому реальное количество меньше), но здесь совсем другая структура текста, поэтому что-то просто докидаю с нуля, что-то перенесу. пол года??(( а можено как то повысить приоритет данной игре? Я готов задонатить на нее, чтобы раньше увидеть перевод, если тут так можно Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
folderwin 373 Опубликовано: 30 июня, 2021 2 часа назад, darkoxii сказал: пол года??(( а можено как то повысить приоритет данной игре? Я готов задонатить на нее, чтобы раньше увидеть перевод, если тут так можно Персону 3 для псп в которой уже было готово 50 процентов текста делают год. Хотя надеялись на 6 месяцев Скота пилигрима уже пол года переводят Я думаю реально это если минимум год, а скорее всего 2-3 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Estery 717 Опубликовано: 30 июня, 2021 1 час назад, folderwin сказал: Персону 3 для псп в которой уже было готово 50 процентов текста делают год. Хотя надеялись на 6 месяцев Скота пилигрима уже пол года переводят Я думаю реально это если минимум год, а скорее всего 2-3 Если вдруг вы не в курсе, это уже не первый мой проект. Очень редко у меня проекты залеживаются больше полугода. Trials of Mana — 5 месяцев, Secrets of Mana — вообще пара месяцев, самый долгий был Shining Resonance, где в общем было потрачено около 9 месяцев. Annika — пара месяцев, Sakuna — около 3-4 месяцев. Могу и дальше продолжать. Скотт Пилигрим был переведен за 1 день (переводила я с еще одной девушкой), после чего он застрял на технической части. Поэтому не вводите людей в заблуждение, пожалуйста. 9 1 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Arin 40 Опубликовано: 30 июня, 2021 28 минут назад, Estery сказал: Если вдруг вы не в курсе, это уже не первый мой проект. Очень редко у меня проекты залеживаются больше полугода. Trials of Mana — 5 месяцев, Secrets of Mana — вообще пара месяцев, самый долгий был Shining Resonance, где в общем было потрачено около 9 месяцев. Annika — пара месяцев, Sakuna — около 3-4 месяцев. Могу и дальше продолжать. за Trials of mana отдельное спасибо, и перевод, и сама игра получились отличные 42 минуты назад, Estery сказал: самый долгий был Shining Resonance кстати, а этот перевод можно где-то скачать? а то ищу и ничего нет( Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
folderwin 373 Опубликовано: 30 июня, 2021 5 часов назад, Estery сказал: Если вдруг вы не в курсе, это уже не первый мой проект. Очень редко у меня проекты залеживаются больше полугода. Trials of Mana — 5 месяцев, Secrets of Mana — вообще пара месяцев, самый долгий был Shining Resonance, где в общем было потрачено около 9 месяцев. Annika — пара месяцев, Sakuna — около 3-4 месяцев. Могу и дальше продолжать. Скотт Пилигрим был переведен за 1 день (переводила я с еще одной девушкой), после чего он застрял на технической части. Поэтому не вводите людей в заблуждение, пожалуйста. Я не знал конкретно про вас, я писал именно про последние проекты студии , я же не знаю кто именно переводит игры, а сейчас тем более вы ушли только в официальные переводы Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Brutal_DM 2 Опубликовано: 1 июля, 2021 А как вам ремастер? Я вот ток после защиты диплома притарил вчера и был приятно удивлён. Ладно задники подтянули, так ещё и фишечек накидали — можно старые-добрые версии треков включать, проигрыватель, даже отключение стычек с мобами — полторашка, конечно кусается, но для меня ремастер того стоил. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
darkoxii 9 Опубликовано: 1 июля, 2021 9 часов назад, Brutal_DM сказал: А как вам ремастер? Я вот ток после защиты диплома притарил вчера и был приятно удивлён. Ладно задники подтянули, так ещё и фишечек накидали — можно старые-добрые версии треков включать, проигрыватель, даже отключение стычек с мобами — полторашка, конечно кусается, но для меня ремастер того стоил. в целом — нравится, но странно что персонажей не подтянули как то, хотя может так и надо) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MrTest 23 Опубликовано: 1 июля, 2021 В 30.06.2021 в 18:28, Estery сказал: Очень редко у меня проекты залеживаются больше полугода. Получается полгода и еще год на техническую часть ;) Ну, спешить не стоит. У кого горит @darkoxii, можете пока оригинал с переводом от RGR навернуть. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
darkoxii 9 Опубликовано: 2 июля, 2021 13 часов назад, MrTest сказал: Получается полгода и еще год на техническую часть ;) Ну, спешить не стоит. У кого горит @darkoxii, можете пока оригинал с переводом от RGR навернуть. RGR я проходил в детстве, и это было то еще удовольствие, сейчас лучше играется на английском. Я просто хотел членов семьи познакомить с игрой, вот жду для этого хороший перевод от спецов с ZoGa)) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Kiprian 19 Опубликовано: 5 июля, 2021 В 02.07.2021 в 15:42, darkoxii сказал: RGR я проходил в детстве, и это было то еще удовольствие, сейчас лучше играется на английском. Я просто хотел членов семьи познакомить с игрой, вот жду для этого хороший перевод от спецов с ZoGa)) ога перевод от RGR отличный, особенно — “пинок Ельцина” 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
MrTest 23 Опубликовано: 5 июля, 2021 5 часов назад, Kiprian сказал: ога перевод от RGR отличный, особенно — “пинок Ельцина” Вот умели же тогда годные и запоминающиеся переводы делать, не то что сейчас. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Estery 717 Опубликовано: 7 июля, 2021 Штош, вести с полей. У нас тут был затык с форматом файла: там строки были по алфавиту. Но @Warbreath проверил, и мы вроде нашли способ переводить в исходном файле, где все более-менее по порядку. Если это в итоге не сработает, что ж… Будем ручками переносить строки из начального файла в исполняемый А прогресс в актуальном файле уже 35.6%, и он верно движется вперед параллельно с Oninaki. 7 4 2 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
darkoxii 9 Опубликовано: 8 июля, 2021 15 часов назад, Estery сказал: Штош, вести с полей. У нас тут был затык с форматом файла: там строки были по алфавиту. Но @Warbreath проверил, и мы вроде нашли способ переводить в исходном файле, где все более-менее по порядку. Если это в итоге не сработает, что ж… Будем ручками переносить строки из начального файла в исполняемый А прогресс в актуальном файле уже 35.6%, и он верно движется вперед параллельно с Oninaki. Спасибо что держите в курсе! <3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
welltall2 17 Опубликовано: 8 июля, 2021 23 часа назад, Estery сказал: У нас тут был затык с форматом файла Не знаю пригодится ли Вам. Эта программа может компилировать и декомпилировать psb файлы извлекая текстуры и текст в png и txt. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение