Jump to content
Zone of Games Forum
Stupid Author

Ведущий «Завтракаста» считает, что отсутствие локализации в Hitman 3 не должно никого волновать, так как «не знать язык — просто ****ий позор»

Recommended Posts

152517-EsQGt24XYAEQEyB.jpg

Как и многие геймеры старой школы, он успел «насладиться» пиратскими переводами конца 1990-х и начала 2000-х, многие из которых были очень низкого качества.


В твиттере разгорелась очередная дискуссия по поводу нужности русских локализаций в играх. Ее запустил один из ведущих подкаста «Завтракаст» Дмитрий Зомбак.

Как и многие геймеры старой школы, он успел «насладиться» пиратскими переводами конца 1990-х и начала 2000-х, многие из которых были очень низкого качества.

По его мнению, не знать английского хотя бы на базовом уровне (этого достаточно для большинства игр) в наше время — позор.

С тем, что знать английский в наше время необходимо, спорить трудно. Однако каким образом это соотносится с желанием играть на родном языке, Дмитрий не пояснил.

Примерно о том же говорит бывший главред «Страны игр» Константин Говорун. Он не согласен с тем, что знать английский язык — признак элитизма.

Другое дело, что в случае с Hitman 3, как и с Final Fantasy VII Remake, вопрос стоит скорее в преемственности. В Hitman и Hitman 2 локализация была, а в третьей части — почему-то нет. Предыдущую Final Fantasy и вовсе дублировали на русской язык, что только повысило градус недовольства публики.

Hitman 3 вышел вчера на ПК и всех актуальных консолях. У нас на форуме уже пытаются подступиться к ресурсам, чтобы сделать перевод.

Share this post


Link to post
20 минут назад, KJorj сказал:

Дмитрий Зомбак — обычная американская блядь. 

Судя по именни не очень “американская” и не очень “девушка лёгкого поведения” есть такое слово — манкурт, и оно сдесь применимо.

Share this post


Link to post
39 минут назад, aafex сказал:

Судя по именни не очень “американская” и не очень “девушка лёгкого поведения” есть такое слово — манкурт, и оно сдесь применимо.

В данной ситуации это синонимы.

Share this post


Link to post

Не ну Хитман-то не та игра, где перевод особо нужен тем более уже третий кусок. Но мне бы было приятнее играть в рус вариант, чем в оригинале. Я ваще и за озвучку тоже, если она сносная хотя бы… Тоже всё пройдено в 90-ых и всегда искался наиболее лучший вариант среди всех пиратов - не даром те тоже старались как-то обозначиться, что у нас полнее и лучше, пусть это частенько было и не так.

Share this post


Link to post
2 часа назад, systemus сказал:

Кому “им”? Авторам что-ли? 

Если бы они не выпускали эти видео, то мы бы вообще про игру ничего не узнали.

Ну ты написал: Что “они” там собирают.

Под “они”, подразумеваю личность\и, о которой тут идет речь, а именно некий зомбак.

Share this post


Link to post
19 часов назад, Alrs сказал:

Вы тоже из тех, кто считает, что у всех должны быть те же увлечения, что и у вас?

Постоянный участник, ты хоть уловил смысл написанного мною? Нет конечно, раз пишешь этот бред. Ты то сам с какими увлечениями сюда забрёл? Попи.деть? Есть куча говносетей, где не нужно напрягать извилины, вот там и пи.ди.

Смысл мною сказанного был в том, что на всякие пожарные очень хорошо знать для себя инглиш, и не ныть на форумах по поводу отсутствия локализаций. Хотя сомневаюсь что и щас дойдёт. Ну как я и писал выше, и хер с вами (в данном случае с тобой).

  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post
33 минуты назад, yurimail сказал:

Постоянный участник, ты хоть уловил смысл написанного мною? Нет конечно, раз пишешь этот бред. Ты то сам с какими увлечениями сюда забрёл? Попи.деть? Есть куча говносетей, где не нужно напрягать извилины, вот там и пи.ди.

Смысл мною сказанного был в том, что на всякие пожарные очень хорошо знать для себя инглиш, и не ныть на форумах по поводу отсутствия локализаций. Хотя сомневаюсь что и щас дойдёт. Ну как я и писал выше, и хер с вами (в данном случае с тобой).

Во культурка-то поперла. Сразу видно образованного человека, полиглота:)

  • Haha (+1) 4

Share this post


Link to post
36 минут назад, yurimail сказал:

Смысл мною сказанного был в том, что на всякие пожарные очень хорошо знать для себя инглиш, и не ныть на форумах по поводу отсутствия локализаций. Хотя сомневаюсь что и щас дойдёт. Ну как я и писал выше, и хер с вами (в данном случае с тобой).

Нет, ты сказал, что согласен персонажами из шапки темы, т.е. с той хернёй, что они наговорили-понаписали. И ещё огулом назвал всех людей, кто не учит английский язык, лентяями. А теперь пытаешься вертеть жопой. 

36 минут назад, yurimail сказал:

Постоянный участник, ты хоть уловил смысл написанного мною? Нет конечно, раз пишешь этот бред. Ты то сам с какими увлечениями сюда забрёл? Попи.деть? Есть куча говносетей, где не нужно напрягать извилины, вот там и пи.ди.

Поделись, зачем ты ведёшь себя как неразумный подросток?

Edited by Alrs

Share this post


Link to post
1 час назад, Alrs сказал:

как неразумный подросток?

Почему “как”? Кто-то воспринимает совет оставаться молодым слишком буквально :D

Share this post


Link to post

В Китае, игру и фильмы не допускают на их рынок вообще, если нет китайской локализации, чем мы хуже? Впрочем я давно не парюсь, если игра нравится, есть локализация, беру в стиме или гог, нет локализации, беру торрент эдишн, на мнения других (этично, не этично) мне фиолетово, раз пришел продавать товар в страну, будь добр локализуй! Если не уважаешь того, кому продаешь свой товар, почему я тебя должен уважать? Не касается маленьких студий и инди проектов, им плачу всегда, если игра зашла. Кстати анг знаю на уровне, достаточном для прохождения большинства игр, но вот не могу заставить себя играть на нем и все тут, хоть убей, за очень редким исключением.

 

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
16 часов назад, Faverman сказал:

Во культурка-то поперла.

А по культурному до таких лодырей, уверенных на все 100 в своей правоте, тем более не дойдёт. У меня времени просто нет на все эти дебаты, не приводящие ровным счётом ни к чему. Каждый всегда остаётся при своём мнении.

Хотя и грубостью ничего тоже не дойдёт, в одном ты прав. Но во всяком случае так быстрее получается донести свою мысль, чем тратить время на всяких нонеймов.

Share this post


Link to post

В 1988 г. подпуситил старший брат к играм на разных платформах, с тех пор язык сам собой как-то выучился.) Но я предпочитаю играть на русском языке. Диско элизиум купил год назад поиграл —  да и забил на год до след. недели!

Share this post


Link to post
В 21.01.2021 в 21:31, Claude сказал:

Вообще, непонятно, чего это автор твитов так бомбанут. Да, язык международного общения знать не помешает, особенно в потреблении контента, но вот чего именно конкретно он потерял? Нервных клеток, разве что. Ему игры переводить на английский перестанут? Да вроде нет. Очередной повод проявить свой “элитизм”.

С другой стороны, не понимаю реакции и с другой стороны, причём, в нескольких моментах. Во-первых, вместо того, чтобы в очередной раз ныть, что “ИГРЫ МНЕ НЕ ПЕРЕВОДЯТ” и бла-бла, могли бы сесть и начать учить язык. Да хоть с гугл-переводчиком, снимающим происходящее с камеры, лол — и то толку больше будет. Встречал немало постов людей, которые не дождались фанпереводов и начали проходить на английском. Глаза боятся, а руки делают.

Во-вторых, странно требования слышать от тех, кто кучу игр пиратит и на распродажах отоваривается. Дело, безусловно, ваше, но почему вы считаете, что после такого вас кто-то всерьез будет воспринимать — странно. (Крикуны и прочие интересные личности, которые всё покупают, “никто не пиратит” и прочее — жду вас :) Исходите на говно, ради Бога, только конечного факта, отсутствия переводов, это не исправит — он говорит сам за себя).

Ну и в-третьих, к “неуважению” игроков. Это вообще смех. Почему вы не уважаете себя и потребляете откровенно голимые русефекации с “принцами очарование”, лишая себя нормальных текстов и того, что задумал автор, но при этом требуете уважения от других? Ну да, это другое. 

Вы — не пупы земли, вокруг вас и вашего манямирка, где вам должны всё перводить с уважением, мир не крутится. От такого бомбежа ситуация тоже не исправится, так что повторюсь — направьте время в нужное русло :).

Если Российский регион ничего не значит для разрабов, то может вообще не продавать у нас это игру? Там же сплошное пиратство. Я такой пират, что купил всех Хитмэнов и на дисках и в стиме и в ГОГе еще да кучи.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@andrew22 ну раз ты купил, то всё, все делают точно так же.

Share this post


Link to post
В 21.01.2021 в 16:21, SkalderSan сказал:

Не знать базовый английский — это действительно позор позорный.

P.S. Но несмотря на все вышенаписанное, надо также согласится с тем фактом, что большая часть нытья есть не праведный гнев на  отсутствие локализации в сравнении с ее наличием у других регионов, а действительно низкий уровень языковой грамотности. 

P.S.S. Я, например, не очень хорошо разговариваю, еще хуже пишу, но не плохо читаю на английском. И меня эта проблема вообще не напрягает, ни разу. Мне скорее стыдно, что мой уровень столь низок и я прилагаю все усилия, чтобы это исправить.

 

 

Да, да. Расскажи мне как ты знаешь английский, когда каждый раз пишешь POST SCRIPTUM SCRIPTUM вместо POST POST SCRIPTUM. Могу подарить англо-русский словарь если нужно :D

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
52 минуты назад, zzzombie89 сказал:

 пишешь POST SCRIPTUM SCRIPTUM вместо POST POST SCRIPTUM. Могу подарить англо-русский словарь если нужно :D

Даже стало интересно как англо-русский словарь поможет перевести фразу с латыни? Например POST SECUNDUS SCRIPTUM ?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By james_sun

      На обилие коротких роликов с затемняющимися экранами пожаловались пользователи, ознакомившиеся в демоверсией проекта. 
      Разработчики из People Can Fly объяснили, зачем они ввели в свой кооперативный экшен Outriders короткие катсцены, которые демонстрируют обыденные на сегодняшний день вещи вроде перепрыгивания через пропасть.
      На обилие коротких роликов с затемняющимися экранами пожаловались пользователи, ознакомившиеся в демоверсией проекта. 
      По словам авторов, все дело в отсутствии у игры выделенных серверов — только P2P. Это значит, что игроки не смогут оставаться в одной команде на одном сервере, если они при этом будут находиться в разных локациях. При помощи роликов всем участникам рейда показывается, что в данный момент совершается переход в другое место. Иначе вслед за лидером оставшихся игроков просто телепортировало, что вызывало бы дезориентацию.
      В People Can Fly признались, что пока не нашли лучший способ обойти это техническое ограничение. Но заверяют, что по ходу игры подобных коротких роликов с банальными действиями будет все меньше и меньше. В дальнейшем разработчики попробуют минимизировать раздражение от них, но не обещают убрать их полностью.
      Релиз Outriders состоится 1 апреля.
    • By SerGEAnt

      Теперь он совместим с актуальным патчем.
      Русификатор для первых двух частей Hitman, входящих в состав Hitman 3, обновлен для совместимости с актуальным патчем.



Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×