Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Geograph сказал:

Вроде удалось перенести тексты из первой и второй части в третью, но досконально всё не тестировал, третья часть остается без перевода.

https://www.youtube.com/watch?v=Kj1E1sKDhqc

Не знаю куда это выложить, сами архивы большие, но можно думаю, сделать патч мегабайт на 50-100 и выложить в “русификаторы” на рутрекере, например?

Да, отлично. Ждем ссылку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Geograph сказал:

Не знаю куда это выложить, сами архивы большие, но можно думаю, сделать патч мегабайт на 50-100 и выложить в “русификаторы” на рутрекере, например?

Можно на любой диск (яндекс или гугл) и сюда ссылку. На торрент-трекеры ссылки запрещены, насколько я знаю.

Патч можно собрать с помощью Xdelta, если не используете кастомные архивы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Geograph сказал:

Вроде удалось перенести тексты из первой и второй части в третью, но досконально всё не тестировал, третья часть остается без перевода.

https://www.youtube.com/watch?v=Kj1E1sKDhqc

Не знаю куда это выложить, сами архивы большие, но можно думаю, сделать патч мегабайт на 50-100 и выложить в “русификаторы” на рутрекере, например?

Круто.Осталось наверное самое сложное,перевести все диалоги ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Geograph сказал:

Вроде удалось перенести тексты из первой и второй части в третью, но досконально всё не тестировал, третья часть остается без перевода.

https://www.youtube.com/watch?v=Kj1E1sKDhqc

Не знаю куда это выложить, сами архивы большие, но можно думаю, сделать патч мегабайт на 50-100 и выложить в “русификаторы” на рутрекере, например?

Отлично! Загрузи пожалуйста на любой файлообменник, Google Drive наверное. Ждем! Спасибо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Geograph сказал:

Вроде удалось перенести тексты из первой и второй части в третью, но досконально всё не тестировал, третья часть остается без перевода.

https://www.youtube.com/watch?v=Kj1E1sKDhqc

Не знаю куда это выложить, сами архивы большие, но можно думаю, сделать патч мегабайт на 50-100 и выложить в “русификаторы” на рутрекере, например?

https://dropmefiles.com/ хранит файлы до 50 ГБ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, вы лучший просто

текст в виде бери и переводи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В текстах сначала хэш файла идёт (его нужно оставить, по нему игра понимает откуда текст) и после таба сам текст, в скобках это какая-то внутренняя разметка движка, я так понял координаты куда текст выводится на экране.

Некоторые строки переведены на русский автозаменой из старых версий.

К сожалению некоторые строки “мусорные” (не используются в текущей игре) попали видимо из старых версий игры, но как их отсеять от обычных я не знаю.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу помочь с переводом, учитывая что фанат игры с первой части, думаю смогу хорошо передавать смысл и словосочетания, но как быть, я не играл, и не хочу себе спойлерить игру, может быть вы мне дадите например текст только миссии дубаи, если он без спойлеров))) а кто то возьмет остальные уровни? Например по уровню на Человека?

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, makareh сказал:

Я могу помочь с переводом, учитывая что фанат игры с первой части, думаю смогу хорошо передавать смысл и словосочетания, но как быть, я не играл, и не хочу себе спойлерить игру, может быть вы мне дадите например текст только миссии дубаи, если он без спойлеров))) а кто то возьмет остальные уровни? Например по уровню на Человека?

к сожалению, по главам разделить текст нет возможности, там весь текст 3 части вперемешку идёт, а возможно и лишний есть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Geograph не получается на пиратке установить...куда установку делать в корень игры?какая-то ошибка всплыла и какая-то табличка с локализацией на 0% зависла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, frk385 сказал:

@Geograph не получается на пиратке установить...куда установку делать в корень игры?какая-то ошибка всплыла и какая-то табличка с локализацией на 0% зависла

да, в саму папку HITMAN3 надо указать путь, а архив уже распакуется в папку Runtime, где лежат файлы chunk0.rpkg — chunk27.rpkg, если не получится пришлите скриншот ошибки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, а файл через переводчик прогнать как то можно? Есть правила например что служебные команды он не трогал? Сделать первую версию так, а дальше поправим по уму. Ну или может есть уже кто занялся переводом текста третьей части?

можете попробовать перевести хоть одно предложение 3го сезона и проверить все ли будет в порядке, будет ли оно вывозится, после этого можно 100% объявить зеленый свет переводу)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Haoose сказал:

Причем часть уже на русском.

Э… В смысле, часть уже на русском? То есть среди строк третьей части есть русские? Может тогда не стоит суетиться, и локализацию официально добавят в будущем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, FiftyFour7250 сказал:

Э… В смысле, часть уже на русском? То есть среди строк третьей части есть русские? Может тогда не стоит суетиться, и локализацию официально добавят в будущем?

нет, я просто строчки которые есть в 1 и 2 части автозаменой перевел в 3-й части )

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Версия 1.14: диалоги: исправлен пол в паре реплик Десницы Сопстоун; House of Wonders в основном переводился как Зал Чудес, но местами встречался Дом Чудес/чудес, теперь везде Зал Чудес (этот же вариант используется в переводе BGEE); «aluve» теперь везде переводится как «алувэ», в том числе в названии способностей, даруемых оружием Phalar Aluve (кое-где встречался перевод «алуве»); исправлена формулировка в описании способности Ярость/Rage (по наводке Rich163); исправлены ошибки в описаниях пары картин из Чертога справедливости; другие исправления и улучшения. Берём традиционно с гитхаба (по ссылке или из файлов релиза), либо подгружаем модом (Fixed Russian translation) в менеджере модов игры.
    • релиз шпионского боевика 007 First Light переехал на 27 мая 2026 года
    • Популярней, да. Готика и Моровинд тоже не для всех. Если про успешность по словам своих создателей первая Готика еле-еле окупилась. Когда игра выходит в одном регионе — норм данные. А если брать уж совсем-совсем первую версию которая была хентайчиком для ПК… ну такое себе для массового культа)) Чисто локальная тема, ваще не сравнимые вещи.  Но даже в ру сегиенте Диспатч уже на набрал треть от его обзоров (которые за 12 лет)
    • Вот мейби. Это первое что пришло мне в голову.  Клементайн запомнит(нет) это?
    • Для дисковых физических копий, когда ещё не было массового стима, дающего обширный доступ к цифровым копиям, продажи у этой игры были одними из рекордных для того времени (в т.ч. много где она тупо не продавалась физически). Прямое сравнение тут неуместно. Да и точных цифр тупо нет (есть лишь примерные данные по лишь части регионов), но можно примерно сравнить успешность по приблизительному предполагаемому уровню продаж (на основании косвенных данных) с готикой или морровиндом. Из числовых могу разве что дьяблу отметить с её ~450 тысячами (за примерно тот же короткий срок от релиза) из известного по значениям. То есть если идти по твоей логике, то диспатч успешнее морровинда, готики и так далее дисковых игр, ставших в последствии основателями культовых серий? Так-то с ним разве что гта могло по продажам на релизе из дисковых сравниться в то время, ну или халфа. Сейчас рынок игр стал куда доступнее, цифру приобрести проще, чем физическую копию, да и клепать цифру можно бесконечно в отличие от дисков с их логистикой. Показательно и то, что в нулевых рынок видеоигр считался значениями в сотни миллионов доходов по всему миру, сейчас же это сотни миллиардов в долларах. Надо ли говорить, что продажи сами по себе возросли в колоссальное число раз сами по себе за это время вместе с ростом цифровых площадок типа стима? Что сейчас даже не особо успешные, но крепкие игры без или почти без рекламы собирают продажи по числу копий как вполне успешные и распиаренные игры тех лет? Потому считаю более практичным считать по фанбазе с указанной ранее логикой. Для для прямого сравнения с учётом нюансов и изменений тенденций всех этих лет нужно было бы сделать целое исследование, а у нас тут есть разве что один специалист на форуме, который мог бы это сделать (и это определённо не я), но маловероятно, что он прям кинется делать это.
    • Не хуже, лучше — какая разница, пиарилось “от создателей”, “духовный наследник” - а там не в одном глазу, другая игра совсем.
    • Ожидали чего-то не хуже DS, но не получилось.  А игра очень даже хорошая, если не оглядываться.
    • Можно купить в  стим за 200 рублей) Она не в регионе не доступна,  а  у упоротых ЕГС 
    • Fate/stay night вместе с ремастером за 20 лет на ПК и куче консолей ~800К игр штук продано. Dispatch уже перевалил за 2 ляма, такие дела…
    • Ну я так-то уже процитировал, что “натягиваю сову” на первую новелу фейт стей найт с пояснением логики. Не понимаю, зачем мне надо повторять это по несколько раз. Согласен или нет, оспаривать не стану. С цифрах, впрочем, не смогу сделать сравнение, т.к. это надо целую кучу переизданий считать (в ряде случаев данных тупо нет, времена до стима). Разовый профит вряд ли был сопоставим в пользу фейта, но сам факт культовости и порождения обширной франшизы считаю сильным аргументом в пользу более высокой популярности при сравнении. Ну хорошо, упрощу свой первый коммент в теме, убрав то, что спровоцировало такую бурю эмоций, что основная идея ушла из виду:  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×