Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята нужны переводчики, я смотрю на ноте пока тишина, давайте обсудим кто в команде, что делаем, ждем ли новый текст? сколько людей в итоге

Изменено пользователем makareh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, maximania сказал:

@OlympicBear А, все, разобрался. Перевожу в ноте) 

У меня на “ноту” не заходит, заблокирован сайт! 

Расскажите как туда попасть, хотелось бы помочь с русификацией.

Ранее принимал участие в переводе игры “Gone Home” 

Нашел сайт, но данных от аккаунта не помню, нужно приглашение.

Изменено пользователем Sanek696RT
Редактирование

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем разослал инвайты, пока в пробках стою. Как до компа доберусь посмотрю как текст на ноте оптимизировать. Жду пока географ полный файл подготовит.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, на этот раз вроде все тексты вытянул какие есть, обновил русификатор. Не важно устанавливали Вы старый русификатор или нет - этот можно устанавливать поверх. Теперь не должны появляться иностранные тексты в диалогах Хитмана 1 и 2

https://www.dropbox.com/s/213lpnerqb2pvox/HITMAN3rus.exe?dl=1

 

Обновил тексты:

https://www.dropbox.com/s/d0x59b13ou35li1/HITMAN3.7z?dl=1

Папка для перевода “Непереведенные строки 3”, English.txt — строки для перевода, оставил только английские, получилось около 10к строк, перевел кодировку в UTF-8, чтобы было меньше проблем

Папка для справки “Переведённые старые части 1+2” — английский текст и его перевод на русский из частей 1 и 2 для справки.

Изменено пользователем Geograph
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Geograph, чувак, ты крут.

Слежу за русификатором уже неделю где-то, решил присоединиться и предложить помощь с переводом.

@OlympicBear, дашь инвайт? Уровень языка где-то B2-C1, участвовал разве что в переводах настолок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AlexToxin пишите мыло сразу, если инвайт просите

@Geograph отлично! Теперь можно будет всё окончательно сгруппировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и команда набралась))) думаю многих интересует этот вопрос, за февраль управимся?

Изменено пользователем makareh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makareh буду по возможности после работы переводить, благо, я уже игру полностью прошел и спойлеры мне не страшны :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, AlexToxin сказал:

@makareh буду по возможности после работы переводить, благо, я уже игру полностью прошел и спойлеры мне не страшны :) 

Я тоже перевожу, но игру еще не запускал, пожалуйста переведи самые спойлерные моменты))) а то сидишь переводишь и боишься на спойлер большой нарваться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу также поучаствовать в переводе. На торрент форумах по молодости выкладывал переводы небольших проектов.

Изменено пользователем 1595

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Haoose сказал:

@OlympicBear Интересно, а за переводом кто-нибудь следит или всем всё равно кто как переводит? То что у тебя почему-то табуляция и пробелы зависят от кодировкиo_O это понятно, наверно потом после сборки будет заменять в полученном файлике.

Но смотри прямо сейчас вижу пару интересных примеров перевода на ноте:
3aDHS.jpg
Забавно, да? Тебе нужно ее найти, взять у нее её телефон и с нее связаться с ней же ) Твоего телефона у тебя больше нет. Телефон испарился вместе с точкой в конце ))
3aDHR.jpg
Это норм по-твоему, когда пропал ВЕРХНИЙ РЕГИСТР букв и появилась лишняя точка?
3aDHQ.jpg
А вот Грей превращается в Грэя.
Хотя возможно тебе нравится потом весь текст перечитывать и полностью исправлять, но я бы посоветовал тебе сразу таких выгонять - время сбережешь.:D

Таких прошу не переводить, не усложняйте потом работу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose Если чем-то не нравится мой перевод, всегда можно предложить свою версию. Я 3ю часть не проходил и не понимаю в каком контексте нужно переводить. За регистр спасибо, дальше буду более внимательнее. Большая просьба тоже участвовать в переводе и предлагать свои версии, а не просто комментировать.

Изменено пользователем maximania

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Cities in Motion

      Метки: Симулятор, Менеджмент, Стратегия, Градостроение, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Colossal Order Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 22 февраля 2011 года Отзывы Steam: 674 отзывов, 76% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Dark Sector

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Мясо, Для одного игрока, Шутер Разработчик: Digital Extremes Издатель: Новый Диск Дата выхода: марта 2009 года Отзывы Steam: 614 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Абсолютно верно. Джеймс вводит людей в заблуждение этим кликбейтным заголовком.
    • Согласен. Вообще в компе должно светиться все, я считаю.
    • И как она тогда может называться “игровой” мышью? 
    • Че-то ты продешевил. За такие деньги нормальную 5090 не купить. Меньше чем на миллион не соглашайся!
    • Клеа делала невронов не по своей воле. Папка ей был нужен, как глава дома. Но она и просто поддерживала его позицию, потому что она рациональная.  Если долго находиться в картине умираешь. Поэтому ей нужно было выходить, переодически хотя бы, а она наркоманка пристрастилась. Поэтому ее папка пытался вытащить. Я не знаю сколько в их реальности считается долгим нахождением в картине. Не знаю чему равна минута в картине по времени в реале. Но судя по всему там 1 год в картине, что-то типо нескольких часов в реале. Так он не мог. Сначала в картину отправилась мамка. Только потом он. Мамка мешала стиранию. Кроме того она сделала некоторых нестираемыми. Версо бессмертный вообще. Даже если бы по итогу все экспедиции провалились, мамка могла всех заново нарисовать, если бы папка ушел потом. Нужно было уничтожить холст. Чтобы рисовать не на чем было. А чтобы уничтожить холст, нужно чтобы все от туда вышли.  Ничего.  Это все условности. Как могут люди в картину заходить? Просто могут и всё. Так же и копии могут рисовать мир. Просто потому что могут. Потому что так решили разрабы. Прямым текстом говорится о том, что мамка дает только частичную защиту. Да они обречены, если все будет так продолжаться. Но ее нарисованная семья — не обречена. Они неуязвимы для гоммажа. А для нее важна семья, Версо, сам факт того что Версо жив внутри картины.  Ренуар нарисованный — просто не хочет помирать. А если не нарисованный Ренуар, победит мамку то он уничтожит холст, а все нарисованные погибнут. Конечно он мыслит по другому. То насколько аватарка сильнее копии, это сложный вопрос. Фактически не насколько. Потому что там ВСЕ нарисованные. Переносится только сознание из реальности в аватар. Когда аватар погибает, то сознание которое было туда перенесено возвращается в реал. Как можно устроить пожар так, чтобы погиб именно брат, тем более Маэль тоже пострадала.  Клеа — просто сильная. Она образ сильной, целеустремленной девушки, которая понимает жестокость мира, и что в нем нужно быть первым. Она не тварь. Она просто образ, чтобы показать Маэль более слабой и несчастной, не нужной, ведь у родителей есть Клеа, а она(Маэль)...просто неудачница, тень в семье.  Это нужно чтобы усилить понимание того зачем Маэль хочет остаться в этом мире. И у игры не было намерений раскрывать, кто там устроил пожар, зачем, что вообще там за мир снаружи картины. Все эти вещи, просто как небольшие условности, что вот есть мир вне картины, был пожар в котором Версо погиб, и всё, смирись и не капай)  
    • Да вон сегодня утром. Так это потому что ты мой WhatsApp не видел. С десяток сообщений. Можно мы вернёмся? Я — нет. Они — ну чё ты ломаешься в натуре? Я — нет! Понятия не имею чей это номер, и откуда у них мой, простого работяги из глубинки, но я твёрд как рыба.  Да чё, тыщь триста и я согласен. 
    • Очень жаль, что к подобным устройствам не прилагают фирменное ПО, которым, кстати, компания хвастается в рекламных материалах. Такие вещи давно пора вшивать в ресиверы, благо это давно не новинка. Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFG1xvRe Бренд Oklick прислал нам на обзор беспроводную игровую мышь 980GMW. Поставляется устройство в стандартной для серии коробке с использованием черного, синего и красных цветов. На лицевой стороне присутствует изображение устройства и перечисление его главных достоинств, на задней — подробное перечисление характеристик.
      Комплектация спартанская, но ожидаемая для ценовой категории (3000-4000 рублей): внутри упаковки находится сама 980GMV, провод питания USB-C длиной 1,6 метра в плетеной оплетке да коротенькая инструкция на русском языке. Беспроводной ресивер с частотой 2,4 ГГц спрятан на дне мышки и закрыт маленькой пластиковой крышечкой. Очень жаль, что к подобным устройствам не прилагают фирменное ПО, которым, кстати, компания хвастается в рекламных материалах. Такие вещи давно пора вшивать в ресиверы, благо это давно не новинка. В нашем случае за программой нужно идти на официальный сайт — для 980GMV реально написали собственное ПО, которое заточено именно под это устройство (а не как с моделями 702G, 770GW, 780GW, где на всех программа была одна, и выбирать приходилось даже не конкретную модель, а количество имеющихся кнопок). Первое, что замечаешь после распаковки — невероятная легкость мыши, она почти невесома. Заявленный вес — 60 граммов — реально похож на правду. Производитель заверяет, что работы мыши от одного заряда хватает на 50 часов. В моем случае грызун уже был заряжен на 96%, и продолжительность его жизни реальна похожа на обещания. Помимо работы от ресивера и через провод, 980GMW также поддерживает Bluetooth 5.2, причем работать так оно может с двумя устройствами. Все переключатели и кнопки сопряжения по классике расположились на дне мышки, по бокам от оптического сенсора Pixart 3395. Там же, на днище, расположены и тефлоновые ножки. Само по себе устройство снабжено шестью кнопками, на пять из которых можно навесить макросы. Кроме того, каждую из них разрешается настроить по собственному вкусу в упомянутом выше фирменном приложении. Естественно, там же можно выставить нужный DPI (в значении от 800 до 26 000) — всего доступно 6 профилей, переключаться между которыми по умолчанию нужно с помощью центральной клавиши за колесиком. Любители всевозможных подсветок разочаруются тем фактом, что ее у 980GMW практически нет. Даже фирменный логотип G никак не подсвечивается. Исключением является лишь светодиод под колесиком, который реагирует на смену профилей DPI да на процесс зарядки. Ну, разве что смена каналов Bluetooth на днище откликается маленьким ярким огоньком. Форма мыши сглаженная, к ней быстро привыкаешь. Клики отчетливые и не слишком громкие. Судя по ощущениям, поверхность Soft-Touch пластика не прорезинена, но приятна на ощупь. Кромке того, на ней совершенно не видно отпечатков пальцев. Сам корпус прочный и не скрипучий, расположение клавиш на нем интуитивно и вполне удобно. Нарекания вызывают разве что ощутимые щели между корпусом и кнопками, куда охотно забивается пыль и шерсть от животных.  Из других характеристик:  Заявленный ресурс переключателей: 100 000 нажатий.  Время полной зарядки: до 2 часов Максимальное ускорение: 50G Прорезиненное колесико Реклама. ООО «Мерлион», ИНН 7719269331, erid:2W5zFG1xvRe
    • Это вообще что? Оригинальная озвучка от Valve или от Бука? @SerGEAnt 
    • портанул на свитч правда работает ли не знаю(кому нужно разберутся) TransFiles - бесплатный файлообменник без регистрации - Страница скачивания загрузки h5rmg 
      папка наверное должна быть такая atmosphere\contents\0100755017EE0000\romfs\Game\Content\Paks\
    • Не смотрел его раньше. Даже не встречал на видеокассетах. Посмотрел этой зимой. Ну ниче так, норм. 
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×