Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@maximania 

  1. Контекст не изменился с предыдущих частей, которые, вроде как, необходимо хотя бы раз пройти, чтобы иметь возможность адекватно перевести
     
  2. На мой взгляд то, что ты пишешь фамилию на соседних строках по-разному означает два варианта: либо это плохо вычитанный гугло-перевод, который только мешает всем, либо огромная невнимательность, возможно, связанная с плохим самочувствием в котором не стоит переводить.
Изменено пользователем AlexToxin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, maximania сказал:

Если чем-то не нравится мой перевод, всегда можно предложить свою версию.

Предложу просто не мешать более подготовленным и вдумчивым товарищам качественно делать перевод.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здарова парни, нашел тут сие творение: тык

Думаю очень поможет в переводе. В принципе я тоже могу помочь, но времени у меня мало, так что если примите в команду, то сильно помогать не буду)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Supro сказал:

Здарова парни, нашел тут сие творение: тык

Думаю очень поможет в переводе. В принципе я тоже могу помочь, но времени у меня мало, так что если примите в команду, то сильно помогать не буду)

Думаю не поможет в переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неделю уже чекаю ваш форум, даже зарегался)

Етить вы львы конечно, молодцы)

Там много работы осталось? на сколько процентов готово?

я бы помог, но ни в переводе, ни в кодинге не смыслю(

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 hours ago, Haoose said:

Интересно, а за переводом кто-нибудь следит или всем всё равно кто как переводит?

Я только сейчас до компа добрался. Перевод можно сделать закрытым в принципе для определённой группы переводчиков.

5 hours ago, Haoose said:

То что у тебя почему-то табуляция и пробелы зависят от кодировкиo_O это понятно, наверно потом после сборки будет заменять в полученном файлике.

Немного не так выразился, думал табы пропали после заливки на ноту. Проверил, потерял их при копировании через браузер. Поспешил просто.

4 hours ago, Haoose said:

стоит подготовить словарик с часто используемыми именами, названиями и т.п. сложными словами. Чтобы все могли свериться как правильно написать то или иное слово. Естественно написание должно соответствовать переводы предыдущих частей.

Нужен глоссарий. Кто у нас тут самый спец по хитмэну?

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 hours ago, Supro said:

Здарова парни, нашел тут сие творение: тык

Думаю очень поможет в переводе. В принципе я тоже могу помочь, но времени у меня мало, так что если примите в команду, то сильно помогать не буду)

Если ты сам всё это переводил, то по возможности перенеси свой перевод на ноту.

Вниманию переводчиков! Текст для перевода на Notabenoid был обновлён (для удобства убраны хэши, а тайминги отделены от текста), теперь переводим только EnglishFORM 01-25. Кто уже начал переводить, перенесите свои версии перевода из Russian 18-22 (позже их удалю за ненадобностью).

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, OlympicBear сказал:

Если ты сам всё это переводил, то по возможности перенеси свой перевод на ноту.

Вниманию переводчиков! Текст для перевода на Notabenoid был обновлён (для удобства убраны хэши, а тайминги отделены от текста), теперь переводим только EnglishFORM 01-25. Кто уже начал переводить, перенесите свои версии перевода из Russian 18-22 (позже их удалю за ненадобностью).

Как перенести? Перенеси мои пожалуйста

5 часов назад, OlympicBear сказал:

Я только сейчас до компа добрался. Перевод можно сделать закрытым в принципе для определённой группы переводчиков.

Немного не так выразился, думал табы пропали после заливки на ноту. Проверил, потерял их при копировании через браузер. Поспешил просто.

Нужен глоссарий. Кто у нас тут самый спец по хитмэну?

Не играл в третий сезон, все остальные хитманы начиная с самого первого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВАЖНО: Мы используем Ты или Вы?)

Особенно остро стоит вопрос по обращениям Дианы к 47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AlexToxin сказал:

ВАЖНО: Мы используем Ты или Вы?)

Особенно остро стоит вопрос по обращениям Дианы к 47

ты, Диана к 47ому на ты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, makareh сказал:

ты, Диана к 47ому на ты

как и он к ней на ты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, AlexToxin сказал:

2021-02-09-122407.png

в файле EnglishFORM_01 такое ощущение что текст из Sniper Challenge который был демкой Абсолюта, я сейчас в стиме загружу и посмотрю там текст. Если что отредактирую

Да там текст из Sniper Challenge и Диана там обращается к 47 используя “Ваша, вы, устраните”. Только вот закралось сомнение что данный текст вообще не нужно переводить. Вроде как режима Sniper Challenge нет в Hitman 3

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, SaInT-PaDre сказал:

в файле EnglishFORM_01 такое ощущение что текст из Sniper Challenge который был демкой Абсолюта, я сейчас в стиме загружу и посмотрю там текст. Если что отредактирую

Да там текст из Sniper Challenge и Диана там обращается к 47 используя “Ваша, вы, устраните”. Только вот закралось сомнение что данный текст вообще не нужно переводить. Вроде как режима Sniper Challenge нет в Hitman 3

JjhxuzCJCh8.jpg?size=1920x1080&quality=9

@SaInT-PaDre Это оно или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года



    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По мне так, в принципе не лучшая игра чтоб сильно париться и пытаться запустить) Не то чтобы прям какая-то отвратительная, поиграть можно, но не более.
    • Вот есть видео https://www.youtube.com/watch?v=3xOwA_lkqnc где игра идет на gtx1050ti а вообще вбей свою видяху в ютубе и посмотри может ее кто нибудь уже протестил и то что игра не запускается причина может быть в дровах или еще в чем нибудь. Если нет доступа к ютубу напиши что у тебя за видяха я сам поищу.
    • Дело не в низких фпс на старых и слабых видеокартах, а в том что на видеокартах хуже официальной минимальной 1070 Ti  игра при попытке запуска, ghjcnj пишет: “ваши системные требования не соответствуют минимальным” ивообще не запускается! хотя судя по форумам Старфилда, может так же  не запускаться, даже на более мощных (обычно редких) видеокартах чем 1070 Ti...
    • Добрый день. В 0.58 версии в задании “Паломничество” (нужно сделать паломничество к святилищам девяти) в предмете в инвентаре “Карта дорожных святилищ” на месте святилища “Стендарр”, в этой карте указано святилище “Джулианос”.
      На местности, если туда добежать, там святилище “Стендарр”.

      Подозреваю что, а там где на этом предмете-карте (“Карта дорожных святилищ”) указан “Стендарр”, там на местности святилище “Джулианос” — туда просто пока не доходил. Т.е., скорее всего, они перепутаны местами!

      Реквестирую поправку в следующей версии перевода. Спс.
    • зачем? перевод уже выпустили же. Спрашивайте тексты у тех кто сделал. И переводите вручную если хотите)
    • @larich Привет, вот тексты:
      GameData:
      Game\Content\Game\Data\Activity"
      Game\Content\Game\Data\Chara"
      Game\Content\Game\Data\DailyMission"
      Game\Content\Game\Data\Event"
      Game\Content\Game\Data\Help"
      Game\Content\Game\Data\Item"
      Game\Content\Game\Data\Life"
      Game\Content\Game\Data\Map"
      Game\Content\Game\Data\Menu"
      Game\Content\Game\Data\Multi"
      Game\Content\Game\Data\NPC"
      Game\Content\Game\Data\phase"
      Game\Content\Game\Data\PlantDungeon"
      Game\Content\Game\Data\Quest"
      Game\Content\Game\Data\Skill"
      Game\Content\Game\Data\System"
      Program:
      Game\Content\Program\Menu\common"
      Game\Content\Program\Menu\RPG"
      Game\Content\Program\Menu\Window"
      TestData:
      Game\Content\TestData\MenuTest"
      Что можно использовать для его работы:
      https://github.com/trumank/retoc
      Удачи с переводом, надеюсь, я смог помочь. Если ты сможешь найти только английские слова, дай мне знать, мне тоже интересно их перевести.
    • Вот это ты молодец. А можешь с витовской версией такое проделать? Все таки там и графон и трофеи)
    • @Atanvaron Перезагрузка OS помогает?
    • привет, начал замечать, что где-то с версии 1.11.x.x при поиске и распаковке в консольном режиме бандлов и ассетов для платформы Android начали вылезать 2 ошибки подряд. Это касается файлов именно в папке “Data”. В “StreamingAssets” и соответствующих папках на платформе Android извлечение проходит без ошибок. Для платформы Windows ошибок нет. https://iimg.su/i/Op9nTI
      https://iimg.su/i/fNUags Где-то на версии 1.10.8.5 еще распаковывалось без ошибок. К сожалению других промежуточных версий для проверки не нашлось
    • Я в демке провёл почти 3 часа. Её должно по уши хватить, единственное, что в демке не затронут открытый мир. Плюсы игры и сюжетная затравка вполне себя демонстрируют.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×