Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose его никто не удаляет (по крайней мере я его не трогал). Ты если бы попросил, то я его привязал бы к переводу, но ты же молча всё делаешь.

2 часа назад, Sentinel90 сказал:

А почему “Story so far” не перевести как “Ранее в серии”, как это было в оф. переводе Hitman 2?

Нам не обязательно жёстко следовать официальному переводу, если есть возможность сделать лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, OlympicBear сказал:

Нам не обязательно жёстко следовать официальному переводу, если есть возможность сделать лучше.

Может и не обязательно, но желательно бы

Что касается “Ранее в серии”, то этот (официальный) вариант пока что один из самых логичных, учитывая сериальную направленность перезапуска

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Pdz сказал:

Может и не обязательно, но желательно бы

Что касается “Ранее в серии”, то этот (официальный) вариант пока что один из самых логичных, учитывая сериальную направленность перезапуска

Такой перевод скорее подходит для сериалов, коим был хитман 1:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, sandex сказал:

Такой перевод скорее подходит для сериалов, коим был хитман 1:)

Да вся трилогия — сериал, если уж на то пошло) Другое дело, что после первого сезона уже не было эпизодической модели распространения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю добавить в словарь Witmer = Уитмер. Встречал в переводах как “Витмар”. Ну или определиться  как правильно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, gennady_t сказал:

Предлагаю добавить в словарь Witmer = Уитмер. Встречал в переводах как “Витмар”.

Готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю так-же добавить в словарь Rolf Hirschmüller. Сейчас два перевода — Рольф Хиршмюллер и Рольф Хирсшмуллер. Более немецкий вариант первый, а второй английский. Не знаю какой лучше выбрать

Изменено пользователем sandex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, sandex сказал:

Предлагаю так-же добавить в словарь Rolf Hirschmüller. Сейчас два перевода — Рольф Хиршмюллер и Рольф Хирсшмуллер. Более немецкий вариант первый, а второй английский. Не знаю какой лучше выбрать

Хиршмюллер лучше звучит

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Haus_Labbs сказал:

Хиршмюллер лучше звучит

Отлично. Тогда надо все равно в словарик добавить его)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, sandex сказал:

— Рольф Хиршмюллер и Рольф Хирсшмуллер. Более немецкий вариант первый, а второй английский. Не знаю какой лучше выбрать

Первый конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки:

2KgInuj.png

А вы зачем инвайт просили? Как по Гоголю, “Мёртвые души” какие-то.

В понедельник перевод закрываю, вход будет только по приглашению после перевода тестового файла!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OlympicBear Полностью поддерживаю. Все так рвались переводить, а как коснулось, никому это и не надо. Такое ощущение что мне одному это надо. Конечно, я могу и один перевести, но тогда перевод займёт пол года, а то и больше. Если хотят ждать, так пусть ждут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.02.2021 в 15:51, SomeGamer сказал:

Небольшой оффтоп. А донаты вы случаем не принимаете?

Так-то можно было бы наверное в качестве поощрения и мотивации, но учитывая отношение к другим переводчикам, собиравшим донаты, наверное прощё сделать это безвоздмездно, т.е. даром :D У некоторых злобных школьников хватает наглости даже на бесплатные переводы какие-то претензии предъявлять и требования высказывать :laugh:

OblDYOx.jpg

Изменено пользователем CyberBear
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

7 minutes ago, OlympicBear said:

Так-то можно было бы наверное в качестве поощрения и мотивации, но учитывая отношение к другим переводчикам, собиравшим донаты, наверное прощё сделать это безвоздмездно, т.е. даром :D У некоторых злобных школьников хватает наглости даже на бесплатные переводы какие-то претензии предъявлять и требования высказывать :laugh:

Один фиг такие найдутся ;)

А в формате странички на патреоне с отслеживанием процесса и пакетами а-ля “задонать 20|NN|1000$, а мы упомянем  в переводе тебя” было бы удобно.

Правда это должен организовывать инициатор перевода, а не ноунейм что бы ещё в конце работы справедливо распределить собранный бюджет среди переводчиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Олдгеймер

      Remorse: The List в Steam
      Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 
      Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 
      Скачать
      Установка русификатора:
      Скопировать с заменой в папку игры В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog
      В настройках выбрать венгерский язык  
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Истинный беспорядок - это когда частный капитал, оперирующий на территории государства и пользующийся его благами и защитой, начинает вести свою закулисную игру. Действия же государства, направленные на пресечение такой деятельности, на изъятие орудий преступления и активов, используемых во вред нации, - это не беспорядок, а напротив, восстановление порядка. Это хирургическое вмешательство, необходимое для удаления злокачественного новообразования, угрожающего национальному организму. Это утверждение верховенства закона и неотвратимости наказания для тех, кто решил, что ему дозволено ставить свои интересы выше интересов нации и государства. Истинный порядок - это когда каждый элемент системы, включая частный бизнес, знает свое место, свои права, но и свои святые обязанности перед Отечеством. В здоровом национальном организме государство не противостоит нации, а является ее высшим организационным воплощением, ее волей, ее инструментом для достижения исторических целей и защиты суверенитета. Государство - это политическая форма бытия нации, ее скелет и ее нервная система. Об их изначальном антагонизме утверждается лишь в идеологиях, приверженцы которых желают распада и атомизации общества, отрицают саму возможность монолитного национального единства. Интересы подлинно национального государства и интересы нации - это две стороны одной медали, это единый вектор. Интересы частного капитала (частное) не могут и не должны доминировать над интересами государства и нации (общее). Напротив, частный капитал, как и любой другой элемент национального организма - будь то труд, наука или искусство - обретает свое истинное предназначение и моральное оправдание лишь тогда, когда он служит общему благу. Экономика - это не самоцель и не поле для безудержной игры эгоистических интересов отдельных "эффективных собственников". Экономика - это кровеносная система нации, и ее задача - питать весь организм, способствовать его росту и укреплению. Частный капитал в такой системе имеет право на существование и даже на процветание, но лишь при условии его полной лояльности высшим национальным целям, его дисциплинированности и готовности подчинить свои частные аппетиты общенациональным задачам, сформулированным государственной волей.

      Капитал должен быть не паразитом на теле нации, а ее созидательной силой, встроенной в единый трудовой фронт. Когда частный интерес гармонично вплетается в общую симфонию национального бытия под управлением сильного государства - это и есть подлинный солидаризм и залог монолитности общества.
    • У меня такое чувство, что многие люди вспоминающие про СССР, вообще о нем НИЧЕГО не знают, но продолжают за другими разные глупости повторять.
    • Ща попробую выжимку от яндекс)) з.ы В предоставленном тексте обсуждается аниме «Cyberpunk: Edgerunners». Автор делится своими впечатлениями о сериале, подчёркивая его связь с игрой Cyberpunk 2077 и отмечая работу студии Trigger и композитора Акиры Ямаоки. В отзывах пользователи высказывают разные мнения о качестве аниме, его сюжете и персонажах. Некоторые считают его проходным и переоценённым, другие отмечают стильную рисовку и атмосферу вселенной Cyberpunk
    • Temple of Tales Music — PANDORA (Hyde RUS cover) Представляем вашему вниманию русский кавер опенинга Звёздного океана 6 нашего производства. На текущий момент мы выпустили только игровую версию композиции, а чуть позже разместим полную и инструментальную. В создании кавера участвовали талантливые музыканты, которым мы также посвятим отдельную запись. В будущем они ещё многим смогут вас удивить. Не сомневайтесь! Данный кавер доступен с нашим переводом лишь опционально — при желании вы можете не вставлять его в игру. Мы уже загрузили на страницу проекта как mp3-файл для прослушивания в проигрывателях, так и отдельный архив для интеграции в игру. Ознакомиться с ними можно по ссылкам в шапке темы или вступить в наше отдельное музыкальное сообщество. А перевод самой игры продолжает приближаться к завершению. Мы планируем его выпуск в 3 или 4-м квартале этого года. https://vk.com/temple_of_tales_music
       
    • Вродебы все в порядке. Проблем с текстом не заметил. Вот блин, придется переводом заниматься)))
      к сожалению текущий автоперевод местами прямо таки трэш выдает. играть конечно можно и с ним.
      На 300 строк в файле ui у меня ушло около 4х часов. На основной фаил config где 30 тысяч срок у меня уйдет…. месяц в самом лучшем раскладе.)))
    • Перевирать не надо, я отлично помню кого и за что отправил и касательно вас все было очень просто, я писал длинные посты, тратил свое время, а в ответ получал оскорбительно короткие фразы, отмечающие что время потрачено впустую. А мнение никогда не было причем, вон у 0wn3df1x, абсолютно неприятные мне идеи относительно устройства общества, но он то, оxотно подробно дискутирует по этому поводу и ты не чувствуешь, что время потрачено зря.   а вот это откровенное вранье, я помню когда и за что внес вас в ЧС и если настаиваете отыщу, чтобы все оценили те “лаконичные” ответы и оценили вашу культурность и уважение к оппоненту, а то вы весь такой красивый и в галстуке Речь даже не о политике была, кому интересно может почитать тему целиком.
    • Человеку написавшему в поддержку(с его слов),посоветовали сменить пароли,и сказали что  возможно была попытка взлома.
    • Просто наглая коммуняцкая клевета, чтобы бизнес отжать. 
      Никаких террористических организаций она не финансировала. Просто получала много денег и с монополистами не делилась. 
    •   ЕГС донатил  в фонд который  покупал военные госпитали,эпл донатил,марс..это их тех кто первые пришли в голову.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×