Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, sandex сказал:

перевести ее как “Умелый ассасин МКА”

Тогда уж “Опытный наёмник(убийца) МКА”

Вступительный ролик “Story So Far” как переводим? У меня два варианта — “Часть истории” и “История такова”, но мне не нравится ни один. Кто может предложить вариант получше?

“Apex Predator” как переводим? Варианты у всех разные получились — “Высший хищник”, “Сверххищник”, “Верхушка пищевой цепи”. Кто игру проходил? Какой вариант больше подойдёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, OlympicBear сказал:

Тогда уж “Опытный наёмник(убийца) МКА”

Вступительный ролик “Story So Far” как переводим? У меня два варианта — “Часть истории” и “История такова”, но мне не нравится ни один. Кто может предложить вариант получше?

“Apex Predator” как переводим? Варианты у всех разные получились — “Высший хищник”, “Сверххищник”, “Верхушка пищевой цепи”. Кто игру проходил? Какой вариант больше подойдёт?

Насчет Apex Predator,  из игрового контекста больше подходит  “Высший хищник”

Насчет Story so Far — можно использовать “Окончательная история”, но это немного выходит из дословного перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, OlympicBear сказал:

Мне больше “Вихрь” нравится (не люблю англицизмы)

То что вы любите или не любите, к делу не относится. Вам не приходило в голову что это может быть имя собственное? Вводим “Мальстрем” в гугле и любуемся “Водоворот в Норвежском море”. По времени известный, кстати, поболее, чем годков некоторым выдумщикам.

Изменено пользователем Wonderboy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Wonderboy вас родители в детстве не учили хорошим манерам или хамить — это ваше кредо?!

10 минут назад, sandex сказал:

Насчет Story so Far — можно использовать “Окончательная история”

Абсолютно не подходит. Тут конекст “Ранее...”, “До этого...”, “Немногим ранее” или что-то подобное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Вихрь” мне кажется лучше, потому что в предыдущих частях в основном переводили прозвища на русский язык.

“Story so Far” — это что-то типа “В предыдущих сериях” :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Geograph сказал:

“Story so Far” — это что-то типа “В предыдущих сериях”

Всё верно, только нужно что-то краткое и чётко отражающее суть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 minutes ago, OlympicBear said:

Всё верно, только нужно что-то краткое и чётко отражающее суть.

“Ранее” ? Не нравится, но кратко. Если текст появляется на короткое время — то норм как мне кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Ранее в игре”, “Ранее в Hitman”, “Прошедшие события”, “Прошлые события”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, gennady_t сказал:

“Ранее” ? Не нравится, но кратко. Если текст появляется на короткое время — то норм как мне кажется.

Это название ролика (в данный момент используется временное “ИСТОРИЯ ТАКОВА”)

 

amjHNwp.png

Чтобы было понятнее, вот текст, который отображается на экране:

 

nuFikEt.png

“ПРЕДЫСТОРИЯ” предлагаю ещё. Тоже вроде неплохой вариант.

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Geograph сказал:

“Вихрь” мне кажется лучше, потому что в предыдущих частях в основном переводили прозвища на русский язык.

“Story so Far” — это что-то типа “В предыдущих сериях” :) 


Часть текста полностью перешла из Hitman Absolution (В том числе ряд предметов и их описаний).
Возможно стоит дёрнуть английский и русский оттуда, чтобы провести синхронизацию и закрыть часть перевода.

К примеру:
4-RUSuYzgZw.jpg?size=510x182&quality=96&

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x тогда уж и из Hitman: Sniper Challenge (как тут уже ранее подметили, текст один в один, правда не факт, что будет использован) тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 minutes ago, OlympicBear said:

 

  Текст (Reveal hidden contents)

nuFikEt.png

“ПРЕДЫСТОРИЯ” предлагаю ещё. Тоже вроде неплохой вариант.

Для названия ролика нормально, как мне кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, OlympicBear сказал:

“ПРЕДЫСТОРИЯ” предлагаю ещё. Тоже вроде неплохой вариант.

я за “ПРЕДЫСТОРИЯ”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, SaInT-PaDre сказал:

я за “ПРЕДЫСТОРИЯ”

Тогда другие варианты убираю.

“Apex Predator” надо ещё договориться, как переведём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему “Story so far” не перевести как “Ранее в серии”, как это было в оф. переводе Hitman 2?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 753951
      Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
      Разработчик: Electronic Arts UK Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 6 июня 2004 года
    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О чём ты? О каком времени? Ты же просто сидел.
    • Я этот скрин еще вчера увидел в шкальном качестве. 
    • я-то прочитал. а ты посмотрел видео?
    • За Русификатор не кого не банили. Хоть бы прочитали что-ли сообщения  Вы когда хлеб покупаете, тоже верите каждому слову продавца? 
      В общем я высказался по этому поводу тут https://boosty.to/dog729/posts/237ebfd9-2156-4705-8f14-0b9808699654
    • баны за руссики — тайм код https://youtu.be/ErdKQBpCPSo?t=166
    • The Legend of Heroes: Trails beyond the Horizon Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры
      Разработчик: Nihon Falcom, PH3 GmbH
      Издатель: NIS America
      Серия игр: The Legend of Heroes
      Дата выхода: 15 января 2026 Интерфейс: Японский, Английский
      Озвучка: Японский, Английский Версия: Steam/GOG 1.06 + 18 DLC Описание Серии:
         Trails — это эпическая JRPG-серия, известная своей глубокой, переплетающейся сюжетной линией, которая разворачивается на одном континенте под названием Земурия. Её ключевая особенность — непрерывное повествование: события каждой игры (даже из разных подсерий) происходят в хронологическом порядке и напрямую влияют на общий мир и сюжет. Описание:    Предсказанный конец континента Земурия близок, и вместе с ним приближается запуск первой в истории человечества космической программы. Внезапное приглашение от корпорации «Мардук» принять участие в высокотехнологичных учениях сводит вместе Вана Аркрайда, «Пепельного Рыцаря» Рина Шварцера и отца Кевина Грэма. Их пути пересекаются в погоне за тайнами, скрытыми в самом сердце Земурии.
         Их дороги могут разойтись, но главный вопрос остается прежним: что же на самом деле скрывается за краем горизонта? Ключевые особенности: Игровые механики
         Исследуйте детально проработанные локации по всей Республике Калвард, укрепляйте узы с союзниками и узнайте, что лежит за горизонтом Земурии, проходя три переплетающиеся сюжетные линии.
         Кроме того, Trails beyond the Horizon привносит новые механики в полюбившуюся боевую систему, представленную в Trails through Daybreak, давая вам беспрецедентное количество возможностей как в «Полевых сражениях» (Field Battles), так и в «Командных сражениях» (Command Battles).
          Сражайтесь в динамичном режиме реального времени, а затем мгновенно переключайтесь в пошаговый тактический режим, чтобы тщательно планировать свои атаки! Новые особенности:
         Шард-команды (Shard Commands): Обретите в бою еще большую мощь! Используйте S-Boost, чтобы дать вашему отряду ряд преимуществ. У каждого персонажа и поло-ядра (holo core) есть свои уникальные Шард-команды — не забывайте ими пользоваться!
         Пробуждение (Awakening): Определенные персонажи, такие как Ван с его способностью превращаться в Гренделя, могут вызвать всплеск дополнительной силы с помощью «Пробуждения» прямо во время полевых сражений, временно увеличивая свою мощь.
         Z.O.C. (Zeal Operation Control): Возьмите время под контроль! Замедляйте врагов до черепашьей скорости, позволяя вашим героям проводить серию атак одну за другой. Более того, пока активирован режим Z.O.C., сила атаки и урон по шкале оцепенения (stun) значительно возрастают, что позволяет с легкостью оглушать врагов с высокой защитой.
         Грим Гартен (Grim Garten): Собирайте союзников со всего Калварда и за его пределами, чтобы сорвать коварные планы Уробороса в «Грим Гартене» — особом подземелье, которое можно проходить своим собственным составом героев! Перевод: Версия игры  1.0.6 r21 Тестовый релиз: MailCloud Тестовый, условно полный перевод, за исключением некоторых текстур интерфейса и окошек обучения, и возможно пропущенного текста.
      Если вы столкнулись с крашем: Делаем сохранение перед ним, описываем, присылаем.
      Если увидели непереведенный/кривой текст: Делаем скриншот, присылаем. Инструменты разбора игровых ресурсов: TBL — KuroTool
      DAT — Ingert
    • Появилось единичная информация, что  для мак стим 1.1.0 русский не виден. Есть у кого еще возможность проверить и если работает, дайте обратную связь какая версия?
    • Скорее всего LaD с Плейграунда. Потому что текст описания тот же. Первую свою версию перевода с сюжеткой я залил ещё в декабре 24-го, но меня из команды попросил удалить главный. Обещал в новом году 25-го выложить. Я пошёл навстречу. Предлагали в других проектах участвовать (как же хорошо, что отказался. Напрасно убитое время). С тех пор я ушёл от них. Потом уже Сергей, кто технической частью занимался, не выдержал
    • А я сейчас гляну 1 серию второго сезона Фрирен, и тоже спать.  И возможно…   Мне Фрирен даже приснится.  Чего и тебе желаю.  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×