Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MakLaud

Neverwinter Nights (+ Shadows of Undrentide, Hordes of Underdark и другие модули)

Рекомендованные сообщения

Тема активизировалась как на гоге стали дарить невер:)

Так ведь это же прекрасно, когда к таким добротным играм через халяву люди приобщаются:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, скачали ее те, кто в свое время наигрался, но почему бы и не еще разок, раз повод есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто-нибудь знает премиум-модули «Witch’s Wake», «ShadowGuard» и «Kingmaker» есть с нормальным переводом? Перевёл кто-нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто-нибудь знает премиум-модули «Witch’s Wake», «ShadowGuard» и «Kingmaker» есть с нормальным переводом? Перевёл кто-нибудь?

http://forum.nwnights.ru/index.php?showtop...mp;#entry111819

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть я правильно поняла, что на данный момент есть один переведенный модуль (за что от меня вам Lord_Draconis ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо) и вытащен текст для перевода ещё двух модулей?

А текст для остальных модулей будет вытаскиваться? «Witch’s Wake», «ShadowGuard» и «Kingmaker» в проекте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть диск с полностью переведённым Kingmaker`ом. Но я не знаю как вытащить из него нужные файлы.

Чисто теоритически по интернету ходит ещё один образ где есть переведённый ShadowGuard.

Авторы переводов само-собой не известны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть диск с полностью переведённым Kingmaker`ом. Но я не знаю как вытащить из него нужные файлы.

Чисто теоритически по интернету ходит ещё один образ где есть переведённый ShadowGuard.

Авторы переводов само-собой не известны.

То есть существуют нормальные пиратские переводы? У Kingmaker'а хороший перевод, не промтовский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ShadowGuard - не знаю. Видел одним глазом.

Kingmaker - плноценный полный перевод.

Раньше на форуме сообщества обсуждалось как его вытащить. Я даже образ выкладывал, но не к чему так и не пришли.

На "Народ.Ру" ещ есть сайтик с модулями. Поищи "Модуль Рыцарская Сага". Это их омодуль, но на сайте так же был модули "Монета Судьбы" (The Fateful Coin) и вроде ещё какие то. Если они ещё доступны и решишь попробывать - отпишись про качество.

Ещё есть полностью на русском (включая звук) модули Проклятие Левора (Curse of Levor). Лицензировался у нас даже на отдельном диске. Правда, на сколько я помню, он под себя много в игре меняет и выходит, что можно ставить или [NWN+Все модули], или [NWN+Проклятие Левора]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ShadowGuard - не знаю. Видел одним глазом.

Kingmaker - плноценный полный перевод.

Раньше на форуме сообщества обсуждалось как его вытащить. Я даже образ выкладывал, но не к чему так и не пришли.

На "Народ.Ру" ещ есть сайтик с модулями. Поищи "Модуль Рыцарская Сага". Это их омодуль, но на сайте так же был модули "Монета Судьбы" (The Fateful Coin) и вроде ещё какие то. Если они ещё доступны и решишь попробывать - отпишись про качество.

Ещё есть полностью на русском (включая звук) модули Проклятие Левора (Curse of Levor). Лицензировался у нас даже на отдельном диске. Правда, на сколько я помню, он под себя много в игре меняет и выходит, что можно ставить или [NWN+Все модули], или [NWN+Проклятие Левора]

Насколько мне известно, то нормальных официальных модулей не существует. Те, что переведены, это тупо промт. У меня есть репак от каталистов, там все модули официальные и переводы к ним. Ужасный перевод. Промт галимый. Если интересует репак этот, то могу дать торрент на закачку, но пиши в личку. Чтобы зайти на их сайт нужен инватй и туда не попасть.

Скинь мне Кингмакер, который якобы на русском нормальном. Вытащим текст. Я знаю все модули которые на русском и скачивал то же кингмакер, который якобы переведён. Тупо промт.

То есть я правильно поняла, что на данный момент есть один переведенный модуль (за что от меня вам Lord_Draconis ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо) и вытащен текст для перевода ещё двух модулей?

А текст для остальных модулей будет вытаскиваться? «Witch’s Wake», «ShadowGuard» и «Kingmaker» в проекте?

Значит текст вытащен для всех официальных модулей и одного не официального.

1. Darkness Over Daggerford (Перевод ведётся)

2. Kingmaker

3. ShadowGuard

4. Witch's Wake

5. Pirates of the Sword Coast

6. Infinite Dungeons

6. Wyvern Crown of Cormyr

7. Siege of Shadowdale (Перевод готов)

8. Crimson Tydes of Tethyr (Перевод ведётся)

9. Tyrants of the Moonsea

10. The Hex Coda

Дополнительные фанатские модули:

The Aielund Saga

Но перевод ведётся только по Тьма над Даггерфордом и Алый прилив Тетира. Осада Долины Теней уже переведена. Я смог найти двух переводчиков, которые согласились перевести Тьма над Даггерфордом и Алый прилив Тетира. Мы договорились, что никаких сроков я не ставлю на перевод модулей. Они могут переводить хоть 2 года, тогда когда им захочется. Поэтому перевод и идёт медленно. В такой проект никто бесплатно не хочет идти. Я один перевёл Осада Долины Теней, но текста для меня много оказалось. Когда насобираю деньги на другие модули, то попробую найти ещё переводчиков.

Статус действующих переводов такой:

Darkness over Daggerford_dialogs_D ------------- 69.2% (7780 / 11242)

Darkness over Daggerford_misc_DF -------------- 10.9% (339 / 3089)

Darkness over Daggerford_scripts ---------------- 29.5% (352 / 1191)

Darkness over Daggerford ------------------------- 100% (12 / 12)

=============================================

Crimson Tides of Tethyr_dialogs_D --------------- 73.1% (1866 / 2550)

Crimson Tides of Tethyr_misc_DF ----------------- 0% (0 / 944)

Crimson Tides of Tethyr_scripts ------------------- 45.7% (223 / 487)

Прошу заметить, что 1 единица, это не одно слово или предложение. Это количество ячеек, в которых может находиться оо одного слова, до нескольких предложений. В диалогах в основном от одного до нескольких предложений, с мисках поменьше, но тоже предложения, в скриптах до одного предложения. Таким образом текста реально много.

Поэтому 3 варианта:

1. Присоединится в качестве переводчика.

2. Ждать когда я под соберу денег на но переводчиков.

3. Проспонсировать перевод фанатами. Но от этой идеи отказался, т.к. меня оскорбили, что я хочу собрать деньги на перевод и не хочу этим пунктом заниматься. Я лучше сам соберу деньги и найму переводчиков. Тем более, что когда я создавал здесь тему с моим проектом, то меня забанили, спасибо одному модератору за это.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько мне известно, то нормальных официальных модулей не существует. Те, что переведены, это тупо промт. У меня есть репак от каталистов, там все модули официальные и переводы к ним. Ужасный перевод. Промт галимый. Если интересует репак этот, то могу дать торрент на закачку, но пиши в личку. Чтобы зайти на их сайт нужен инватй и туда не попасть.

Скинь мне Кингмакер, который якобы на русском нормальном. Вытащим текст. Я знаю все модули которые на русском и скачивал то же кингмакер, который якобы переведён. Тупо промт.

Официальных переводов модулей не было, кроме Проклятия Леворна (или его наши делали, не помню).

Кингмакер скину или на следующей, или через неделю. Сейчас не знаю где диск, но обязательно найду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Официальных переводов модулей не было, кроме Проклятия Леворна (или его наши делали, не помню).

Кингмакер скину или на следующей, или через неделю. Сейчас не знаю где диск, но обязательно найду.

Ну вот, гипотетический хороший перевод опять пропал)

Буду ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если есть желающие присоединиться к переводу, то дайте мне свою почту и я вышлю вам приглашение. Если вы хотите перевести какой-то модуль, который вам нравиться и его нет в списке, то я добавлю текст этого модуля для вас. Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл диск. (Ссылку скину в личку)

Проклятье Леворна сделали ребята из "WRG Team". Так что он по умолчанию был на русском.

Перевод Kingmaker вроде бы осуществлён "Группой А2".

Надеюсь перевод действительно такой хорошый, как я его запомнил. А то стыдно будет.

Изменено пользователем CountAmber

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Перевод Kingmaker вроде бы осуществлён "Группой А2".
Скорее всего, спёрли у других пиратов, ибо их диски появились гораздо позже остальных. Достоверно известно о трёх пиратских изданиях: от «7-го волка», от «Триады» и от «XXI века».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашёл диск. (Ссылку скину в личку)

Проклятье Леворна сделали ребята из "WRG Team". Так что он по умолчанию был на русском.

Перевод Kingmaker вроде бы осуществлён "Группой А2".

Надеюсь перевод действительно такой хорошый, как я его запомнил. А то стыдно будет.

Версия перевода оказалось таким же промтом. Если сами не сделаем, то останется только в пром играть.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×