Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Набор в команду №2

Рекомендованные сообщения

В общем. теперь, чтобы вступить в SyS-team, вам нужно поучавствовать в любом переводе, который числится в проектах ZoneofGames (переводы команд SyS, Spirit и Enpy). Если вы удачно справились с заданием - добро пожаловать в команду!

То есть, если вы приняли участие в каком-либо переводе названных выше команд - в эту тему пишите заявку следущего типа:

-Ник

-Проект, в котором учавствовали

-Номер ICQ

и можете считать, что вы приняты ;)

P.S В этой теме - только заявки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после такого меседжа все желающие сразу скисли и тоже забили на эту тему....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы сначала попробуйте что-то перевести =)а потом записуйтесь в команды, а так в голову стрельнуло хочу в команду.. попробуйте перевести что-то поучаствовать в переводах, вот тогда можна будет сказать хорошо вы знаете английский или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

согласен, об этом в принципе и написано в "правилах принятия"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извини за оффтоп :russian_roulette: . Не хочу, но надо. Если вы не можете войти в Крупный клан(sys-team), то не бейтесь головой о стенку. Идите в клан поменьше(в подпись), сделайте 1перевод, и приходите в клан мечты.

Теперь лдя SeT'a. Я не отбиваю переводчиков от sys-team, наоборот. Пусть поробуют в клане поменьше, пойдёт, понравится, придут уже с Резюме, а не голыми.

Sys-team переводит Новинки, и рисковать с "непроверенным" переводчиком не хочется. Мы(NVS) переводим игры второй свежести, и торопиться нам не куда.

Вообщем новички к нам за опытом, а уж потом в Крупную sys-team.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЧТО надо сделать чтобы поучавствовать в переводе???

Английский язык я знаю очень хорошо даже 2 районные олимпиады по английскому выйграл. Люди подскажите что делать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:rofl:

No comments...

НерВ жжотъ... а вообще я бы записался... где-то в марте, после выхода руса ДоВ...

если по форме, то

1. HaOs

2. (X2 - не для ZoG'a), Prey, Lara Croft ( - полный так и не увидел свет в связи с тех. неполадками), Paraworld, (DoW+WA+DC - ышчо не вышло)

3. 320940031

ЗЫ но повторяю еще раз - не раньше марта 2007...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Zmey 007

2. Переводил для "себя" Scrapland. Рылся в NASCAR SIMracing и F1C

3. Пока нет.

 ! Предупреждение:

Читайте внимательно первый пост. вы не принимали участие в "наших" переводах

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь за оффтоп, но как поучаствовать в переводе какой-либо игры? Очень хотелось бы принять в энтом деле участие... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняюсь за оффтоп, но как поучаствовать в переводе какой-либо игры? Очень хотелось бы принять в энтом деле участие... :sad:

Написано русскими буквами - отписываться обо все нужно сначала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! Хотел бы поучаствовать в русификации игр.

1. -=SkYLiNe=-

2. -------------- (Не переводил, но горю желанием)

3. 455-502-389

:big_boss:

 i Уведомление:

Чтобы поучавствовать в переводе, совсем не обязательно писать данную заявку. Так что просо ждите заданий на форуме

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. №17NUMBER

2 Горю желанием

3 227-978-821

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это да, вы что читать разучились?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За себя извеняюсь всё-таки так хочеться приступить к переводу а заданий нету

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Эш против зловещих мертвецов”. В напряжении не держит, но экшена с расчлененкой завались, а всяких рассусоливаний мало.
    • В фильмах, в основном, идет фокусировка на сюжете, скорее всего из-за того что там просто нет времени рассусоливать. Они же интересные? А в сериале показывают первую серию насыщенную,чтобы заинтересовать зрителя, и кормят непонятно чем до последней серии, в последней серии опять много событий потому что кульминация. Интересно стало, есть ли сериалы, которые держат темп фильмов от начала до конца.
    • С русификатором ломаются навыки,, я их тупо активировать не могу, пробовал и на геймпаде и на клава-мыше. Получилось только 1  раз в самом начале, при обучении. Винда 11, стим. До этого запускал игру без русика на пробу и навыки прожимались.
    • Без идейный затянутый в моменте экшен, с актёрами которые плоховато играют, неплохой саундтрек (делал его всё тот же кто делал и для Джон Уика), красивые пейзажи, пустой и нелогичный сюжет как будто порубленный в процессе (после просмотра узнал что её переписывали раза 2-3), главная героиня не убиваемая и очеень слабо дамажная(побоев по сути нет, как будто жалели актрису) и видно было очень была плохо подготовленная к съёмкам (акробатика и как она двигалась очень слабо), смотреть крайне не советую, зря потратите время. 5/10 и то с натяжкой можно смело занижать.
    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×