Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Chief сказал:

Needle Rifle — Иглострел? Игольная винтовка?

Первый вариант. 

5 минут назад, Chief сказал:

Concussion Rifle — Ударная пушка? Ударная винтовка?

Штурмовая винтовка?

5 минут назад, Chief сказал:

Техника

Revenant — Ревенант? Восставший? Зомби? Мертвец?

Первый вариант. 

6 минут назад, Chief сказал:

Модули брони

Armor Lock — Блокиратор? Полевой щит?

Судя по видосам, это что-то вроде щита. Так что второй вариант. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, james_sun сказал:
7 минут назад, Chief сказал:

Concussion Rifle — Ударная пушка? Ударная винтовка?

Штурмовая винтовка?

Нет, Concussion Rifle — это вот такая штука: https://halo.fandom.com/wiki/Type-50_Directed_Energy_Rifle/Heavy . Это что-то вроде гранатомёта по принципу действия...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Plasma Repeater - Плазменный повторитель.

Armor lock — блокиратор урона.

Изменено пользователем Vault Box

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Vault Box сказал:

Плазменный повторитель.

Ты так пошутил щас?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И чем репитер лучше повторителя? Тем что английское?

Кстати вроде ж есть официальный перевод на русский какой-то части? мб с нее лучше содрать.

Изменено пользователем Vault Box

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vault Box , наверное, с того, что это звучит бредово? Это скорее “Ретранслятор плазмы” или, на худой конец, “Плазменный усилитель”, но никак не “повторитель”. 

Судя по видео же, это просто “Плазменная винтовка”. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Репитер тоже бредово звучит. Но это не мешало вам это предложить? Плазменная винтовка норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

Судя по видео же, это просто “Плазменная винтовка”. 

Просто в игре уже есть Плазменная винтовка. А Плазменный репитер — это другое оружие :)

Вообще, её другое название — “Энергетическая винтовка”. Можно так назвать. “Плазменный повторитель” всё-таки как-то неуклюже звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Vault Box сказал:

Репитер тоже бредово звучит. Но это не мешало вам это предложить?

Ты или проспись, или ткни меня, где я предложил “Репитер”.

8 минут назад, Chief сказал:

Энергетическая винтовка”. Можно так назвать.

Ну пусть будет так. Вообще, ближе по смыслу было бы “Излучатель плазмы”, но это корявое название. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, james_sun сказал:

Вообще, ближе по смыслу было бы “Излучатель плазмы”, но это корявое название. 

А плазмоган уже есть?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ещё вопрос: как лучше перевести вот это чудо — Spike Rifle?
Тут как ни скажи — всё кривовато звучит :(
Такое название явно дано из-за клинков, которые прикреплены к стволу оружия. Spike — клин, острие.
Острая винтовка? Винтовка-шип? Клиновидная винтовка? Это же ж бред бредовый :)
Или может быть тогда просто Спайкер?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Chief сказал:

Есть ещё вопрос: как лучше перевести вот это чудо — Spike Rifle?
Тут как ни скажи — всё кривовато звучит :(
Такое название явно дано из-за клинков, которые прикреплены к стволу оружия. Spike — клин, острие.
Острая винтовка? Винтовка-шип? Клиновидная винтовка? Это же ж бред бредовый :)
Или может быть тогда просто Спайкер?

 

Ничего в голову не приходит, но в армии есть штык-нож — либо с ремешком у портупея носят, либо надевается на мушку автомата.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ленивый , ну это масло масляное.
 

@Chief , в сети его и называют — спайкер. Если мы говорим про такую здоровую пушку с тесаком под стволом.

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, james_sun сказал:

ну это масло масляное.

Возможно:) так брякнул просто. Исправлюсь:

 

48 минут назад, Chief сказал:

Просто в игре уже есть Плазменная винтовка. А Плазменный репитер — это другое оружие :)

Вообще, её другое название — “Энергетическая винтовка”. Можно так назвать. “Плазменный повторитель” всё-таки как-то неуклюже звучит.

Ну они оба энергетические винтовки разных типов судя по описанию. В Вики как то так:

Цитата

A repeating rifle, or repeater for short, is a rifle capable of repeated discharges from a single barrel between ammunition reloads.

Грубо говоря многозарядная винтовка/карабин с ручной перезарядкой. Вероятно разрабы отсюда отталкивались по названию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×