Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Друзья! Повторю два момента.

  1. Отпишитесь те кто задонатил, чтоб я мог вас упомянуть в проекте.  
  2. Ищу переводчиков и укладчиков для создания русской озвучки. Этот перевод для озвучки никоем образом не подходит так как он имеет серьезные ошибки и в добавок по нему не возможно озвучить ровно в тайминги фраз а игра не любит когда фразы заходят за граници оригинала. 
Изменено пользователем Никита Шишкин
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно что игру теперь придется проходить 3 раза. Соло, в коопе для очивок и  с переводом :)

Изменено пользователем Alsit
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Никита Шишкин сказал:

Друзья! Повторю два момента.

Технически есть возможность совместить ваш перевод с работой достижений Стим? Текст или озвучка. Или у вас нет таких специалистов?

Изменено пользователем allyes
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.12.2019 в 10:44, Alsit сказал:

Забавно что игру теперь придется проходить 3 раза. Соло, в коопе для очивок и  с переводом :)

да че вы такие ачивко-зависимые) ну не сработают, ничего страшного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CheetahRus сказал:

да че вы такие ачивко-зависимые) ну не сработают, ничего страшного

ну я и не писал что в этом есть что то страшное. Один раз прошел на боксе, пройду еще 3 раза на ПК:)

Изменено пользователем Alsit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Alsit сказал:

ну я и не писал что в этом есть что то страшное. Один раз прошел на боксе, пройду еще 3 раза на ПК:)

Причем если проходили на xnox one и на стиме зайдете под той-же учеткой ачивки и так все синхранизируются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.12.2019 в 13:24, allyes сказал:

Технически есть возможность совместить ваш перевод с работой достижений Стим? Текст или озвучка. Или у вас нет таких специалистов?

Есть конечно. Я опосаюсь просто. Если мы выпустим такой патч, каков риск того, что пойдёт волна банов изза якобы читов? Я уверен умельци с ЗоГ смогут сделать такой патч. Только относитесь к нему с осторожностью. Малоли.

 

1 час назад, allyes сказал:

А куда Шишкина то сдуло?o_O

Тут я. Я тож человек и тоже работаю. Не всегда могу быть в сети. 

Должен сказать что мы на этапе перевода. Для меня это самый скучный процесс. Первые два уровня успешно переведены. Если интересно в ЛС могу кинуть почитать.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Никита Шишкин сказал:

Тут я. Я тож человек и тоже работаю. Не всегда могу быть в сети. 

Согласен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, CheetahRus сказал:

да че вы такие ачивко-зависимые) ну не сработают, ничего страшного

Тогда можно было бы и не покупать:curtsey:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Никита Шишкин сказал:

Есть конечно. Я опосаюсь просто. Если мы выпустим такой патч, каков риск того, что пойдёт волна банов изза якобы читов?

Чего ты опасаешься? Опасаться должен пользователь. Если тут не нашлось желающих разбирать ресурсы готового перевода, думаешь, быстро найдутся те, кто сядут адаптировать перевод под ачивки? Сомневаюсь. 

Если такая возможность есть — сделай. Пусть будет второй вариант перевода, где достижения работают. Если сомневаешься, в инсталляторе и темах отдельно просто надо указать, что возможен бан. И все. Кому надо будет — скачают на свой страх и риск. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, CheetahRus сказал:

не сработают, ничего страшного

Мне раньше плевать на достижения было. А потом проникся. Всё таки приятно, когда хренью занимаешься какой нибудь, а тебе, раз, и выскакивает сообщение справа снизу “Мастер геноцида” за убийство 1000чи тараканов:boast:

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 В этот русификатор уже вшиты русские субтитры? А то в офф. локализации их нет.  Играть из-за этого не хочется.

И еще нуб вопрос. В чем разница между большим и маленьким русификатором, кроме размера

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.099: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 177 951,58 / 200 000
      последнее обновление от 24.04.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа, нет такой папки. В русификаторе всего 2 файла внутри нескольких папок и ничего похожего
    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×