Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@cobra838 Куча бреда в выборе языка.  да-да тупанул =)  причем финиш как финский был изначально.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 minutes ago, cobra838 said:

Куча бреда в выборе языка.

Как этот выбор вызвать? У меня нет вообще выбора языка нигде. Видимо только после переустановки игры с нуля появляется.

Вообще получается сломанный телефон. Один правит тексты, другой их засовывает в PC версию, третий их переносит в Switch файлы локализации, а четвертый это пересобирает. По хорошему, хотя бы последние три пункта должны быть в одних руках. В общем буду как появится время разбираться в отличиях строк locres файлов PC и Switch.

 

29 minutes ago, cobra838 said:

Скидывай, @Orionus, говорит, поправит, выкатит новую версию.

 

Для примера:

Мир: Летнй Лес

Магическа кирка

Плёт над фабрикой 1

Плёт над фабрикой 2

Поиск здого духа

Проблема с обезъянками (твердый знак вместо мягкого)

Хотьба боком

Отправитсья в (и так все миры)

 

Туда же:

Спланировать на пъедестал (опять твердый знак)

Собири очки умений, чтобы открыть 1 и 2 часть Галереи.

 

 

Вроде все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, SatInside сказал:

Как этот выбор вызвать?

Плюс на свиче, настройки, выбор языка. В первой части точно есть. Версия, если что, 1.01.

53 минуты назад, SatInside сказал:

В общем буду как появится время разбираться в отличиях строк locres файлов PC и Switch.

Группа в вк называется “Переводы игр PSP, PS Vita, Nintendo Switch”. Можешь спросить у них. У них изначально первая версия для свича появилась. С меню там все нормально. Даже последние названия миссий с боссами были переведены в меню путеводителя (“Toasty”, “Doctor Shemp”), в отличие от твоей новой версии и версии с пересобранным меню. В твоей версии вижу переведенное в “очках умений” (нажать на “x” в меню путеводителя) название “Башни Призраков”. Остальные названия на английском.

@kuziara Переделай, если можешь и умеешь. И скинь, чтобы никто больше не возился с этим. Пусть будет “сломанный телефон”, хех.

Покопался еще в настройках игры. Какая-то фигня происходит со сменой музыки “оригинальная”, “обновленная”. Меняет, если, давайте по пунктам:

  1. Настройки
  2. звук
  3. музыка: обновленная
  4. музыка: оригинальная (После этого действия возвращает в прошлое меню)
  5. музыка: обновленная (да, не изменилось!)
  6. уровни громкости.
  7. нажать на кнопку назад (Возвращает в меню звука и теперь написано “музыка: оригинальная”.)

Добавление: запустил игру с игнором руссика. Вроде, все так же…

Изменено пользователем cobra838

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Orionus @aleksusklim

1 — Запятая перед что.

2 — Если не ошибаюсь, запятая перед “и” тут не нужна.

3 — Я тут не совсем понимаю что имеется ввиду, но вроде по-английски он говорит что-то там про magic crafters, а не про “мир Мастеров”. Вот видео: https://yadi.sk/i/sLrOwz_qb7evJg

180bc43bf452b49f2fbc58e6536be5ae.jpg

b59def88c391ca6549620ccc9bd47236.jpg

2764c4237e9ac255f380a99fdc54d9c7.jpg

Изменено пользователем cobra838

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, SatInside сказал:

Для примера:

Мир: Летнй Лес

Магическа кирка

Плёт над фабрикой 1

Плёт над фабрикой 2

Поиск здого духа

Проблема с обезъянками (твердый знак вместо мягкого)

Хотьба боком

Отправитсья в (и так все миры)

Туда же:

Спланировать на пъедестал (опять твердый знак)

Собири очки умений, чтобы открыть 1 и 2 часть Галереи.

Вроде все

 

3 часа назад, cobra838 сказал:

@Orionus @aleksusklim

1 — Запятая перед что.

2 — Если не ошибаюсь, запятая перед “и” тут не нужна.

3 — Я тут не совсем понимаю что имеется ввиду, но вроде по-английски он говорит что-то там про magic crafters, а не про “мир Мастеров”. Вот видео: https://yadi.sk/i/sLrOwz_qb7evJg

Спасибо, поправлю.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Orionus сказал:

 

Спасибо, поправлю.

“Продолжай — и ты постигнешь” Человек сверху и прав, и не прав одновременно)

Изменено пользователем Curokawa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх... Какое было приятное ощущение при игре во 2ую часть, после весьма слабенькой 1ой. И какое ужасное ощущение играть в 3ую часть после прекрасной 2ой. В чем их проблема, почему так сильно захерели 3ию, во 2ой были заставки в каждой локации, каждый раз уникальные враги, прекрасный дизайн локаций и очень крутые доп задания. В 3ей части какой то дикий треш, заставки вообще убрали, враги одни и те-же (по крайней мере в первом мире везде онли носороги и чет ещё пару кобанчиков встретилось), дизайн локаций супер отвратительный, кристаллы раскиданы по всем углам и ещё в количестве 1 штуки, то есть тебе приходится бежать в угол локации за одним камушком, и так постоянно, очень много времени уходит просто на беготню (а если ты ещё и проглядишь его, придётся возвращаться, что очень много времени отнимает), сюжетом в 3ей я не очень проникся, но он и не был нигде силен, вместо доп квестов тоже чушь собачья, скейтпарк убогий и неудобный, гонки с бабочками это прям *****, не знаю слов чем это описать, минут по 5 гонка длится, и если ты вдруг хоть 1 раз скосячишь, тебе нужно заново начинать, ибо 1ое место ты не возьмёшь, максимально скучно и раздражающе. Кароч как по мне можно просто поиграться во 2ую часть, а на остальные забить, они хоть и выглядят одинаково, но качество совершенно разное 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, allyes сказал:

Будет. Просто немного ожидания, они со своими демонами разбираются:)

Спасибо! Буду ждать столько сколь нужно! Просто показалось что переводить перестали!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправил ошибки в переводе, доперевел не переведенные участки, сделал (надеюсь финальную) сборку под Switch:

https://dropmefiles.com/axhmY

PS: Там только текст, без озвучки. Отсюда и размер в 500 килобайт.

Отдельное спасибо @kuziara  за советы по разбору файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно в шапку беседы вернуть проценты перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ключ aes не является неправильным. Они изменили способ работы шифрования активов с оригинального метода UE. Существующие инструменты придется модифицировать, чтобы они заработали.
    • Без русика игра с модом работает, ставлю русификатор и игра вылетает. Вот подобный ответ на эту проблему на сайте https://fractalsoftworks.com/forum/index.php?action=profile;u=15113;area=showposts;start=330 Hmm… this could be caused by a translation pack or similar. The way the mod gets UI elements is flimsy and definitely not ideal but it’s the only solution for things not exposed in the API.  
    • Разработчики заменили свой патч-ноут о будущем обновлении.  Убрали информацию о переходе на новую версию UE.
    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×