Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Hedin

Final Fantasy VII - Общее обсуждение

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 7Русификатор от 30.05.07

Исправленные шрифты: http://tavеrna.ifolder.ru/2809577

Исправлен глюк из-за которого вместо буквы Л отображалась буква С с хвостиком внизу; исправлен глюк из-за которого у букв, стоящих после буквы б была палочка.

Вот что надо делать, когда нет роликов, а есть только звук:

Нужно добавить игру FF7 в список исключений ffdshow, для этого запустить Audio decoder configuration и в разделе Debug в графе Dont use ffdshow in(поставить галочку если она не стоит) выбрать edit>add и через проводник выбрать экзешник FF7 в окне, нажать открыть, а затем ок. Тоже самое проделать в Video decoder configuration.

Или:

1)удалить все видео кодеки

2)установить ff7, при установке указать, что директшоу тоже ставить, перезагрузиться

3)скопировать с диска папку movies в папку с игрой

4)поставить патч 1.02, no-cd 1.02

5)в настройках игры выбрать разрешение 640x480, вкл. nvidia TNT(если видео карта от nvidia)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько переведенно в этом переводе? Может все же без exe пока выложишь, новая игра, да продолжить, сдерживает счастье многих игроков :sad:

Начал проходить с предыдущем переводом, половина на английском, а я такой бум бум в нем, поэтому желание еще сильнее, только раздразнился да и работы пока нет, самый подходящий момент, а тут exe...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите с русификатором...

Скачал русификатор вот тут http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/664

поставил а теперь при запуске игры пишет "Please insert FF7 Game Disc 1, 2, or 3 and try again", и больше ничего... а где мне этот диск взять, или как его сделать???

А ещё во время установки русификатора писал что один или несколько файлов защищены от записи и варианты "Продолжить" или "Нет"

что можно с этим сделать, кто-нибудь сталкивался с таким праблом???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создай .reg файл со следующим содержанием:

REGEDIT4

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.]

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII]

"DataDrive"=".\\"

"AppPath"=".\\"

"DataPath"=".\\Data\\"

"MoviePath"=".\\Movies\\"

"DiskNo"=dword:00000000

"FullInstall"=dword:00000001

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\1.00]

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\1.00\Graphics]

"DD_GUID"=hex:

"DriverPath"=""

"Driver"=dword:ffffffff

"Mode"=dword:ffffffff

"Options"=dword:ffffffff

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\1.00\MIDI]

"MIDI_DeviceID"=dword:ffffffff

"MIDI_data"="GENERAL_MIDI"

"MusicVolume"=dword:00000064

"Options"=dword:00000001

[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Square Soft, Inc.\Final Fantasy VII\1.00\Sound]

"Sound_GUID"=hex:

"Options"=dword:00000000

"SFXVolume"=dword:00000064

и запусти его.

А также, скапируй все мувики с диска в папку Movies в корне игры - (или куда угодно, но тогда измени строку - "MoviePath"=".\\Movies\\")

А ещё во время установки русификатора писал что один или несколько файлов защищены от записи и варианты "Продолжить" или "Нет"

что можно с этим сделать, кто-нибудь сталкивался с таким праблом???

Соглошаться ("Продолжить") - ничего страшного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cyber_RAT

БГУИР 2 курс

ФРЭ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я пять лет назад ФКП закончил :)

Удачи в учебе и не забить на перевод... ждуу аж челюсть сводит..

З.Ы. прошел на затравку 5 и 6 финалки (и 9 раньше) теперь установленна 7 - жду перевода... или не выдержу и пройду на английском (вроде знаю немного :) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на этом русификаторе вообще чтоли играть невозможно???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый Хедин!

Можно ли узнасть как продвигается прогресс и приблизительно когда можно ожидать выход релиза? А то народ (в том числе и я) нервничает!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на этом русификаторе вообще чтоли играть невозможно???

Как понятно из версии (пре-альфа) русификатора, он сырой до безобразия.

Что бы пройти FF7 на данном этапе - понадобиться знание английского или воспользоавться инфой (например с http://www.shinra.ru/), где описаны сюжет, прохождение, свойство вещей, магии м т.д. и т.п. - но это не то удовольствие =(

2 -=CrazY=-

появляюсь

докладываю...

получилась запарка с переводом ЕХЕ..

новую версию без переведённого меню выкладывать неохота, поэтому пока что жду...

в свободное время проверяю переведённые куски на ошибки в ворде...

пишу ридми ...

ну и всё такое...

Изменено пользователем SteelSoul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зашел я тут сюда посмотреть как прогдвигаются дела и прочитав еще раз пост Hedina

задумался

тут он пишет:

>>получилась запарка с переводом ЕХЕ..

>>новую версию без переведённого меню выкладывать неохота, поэтому пока что жду...

хотелось бы узнать - а чего ждет? может поможем чем? если надо где екзешник поковырять или еще чего - говори не стесняйся...

уж больно поиграть хочется... (я уже хроно-тригер заканчиваю :) )

p.s. что-то я подсел на jrpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что-то я подсел на jrpg

=) я давно уже подсел, считаю одним из лучших жанров (вообще японскую культуру уважаю), жаль, что на PC игр таких мало =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди!

а как вам идея переренести выпуск ещё одной предворительной версии перевода?

до момента когда переведёт все выложеные здесь куски...

просто основные баги(выллезания текста за края и зависания ) на данном этаме мы всё равно исправить не сможем.

да и на перевод ехе

мне потребуется значительно больше времени чем я планировал...

жду реакции...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однозначно -=ДА=-!!!

Заодно сможем потестировать версию и сообщить о багах!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только ЗА! (если в ней конечно побольше переведено чем в предыдущей...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только ЗА! (если в ней конечно побольше переведено чем в предыдущей...)

Конечно всё будет переведено, ведь то что выложено, это весь оставшийся текст. Кстати, тексты ещё есть, так что присоеденяйтесь к переводу ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сорри от радости неправильно прочитал сообщение - я думал еще одну версию - бету так сказать, с тем что уже есть выложить :)

а насчет присоединяйтесь - я к сожалению не очень хорошо знаю английский (плюс к этому ни разу не играл еще в 7 финалку, что возможно помогло бы при переводе). поэтому брать текст - обнадеживать - не рискну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что можно сказать, я даже не знаю )), это нейросетевой перевод, и все, там точно будут ошибки. Он весь такой. Я не делал редактуры, и не анализировал отдельные части текста, я пишу программу чтобы обновлять и делать удобной редактуру этого текста, а что делаешь ты? Причем человек выложил как есть, хотите, пользуйтесь, хотите нет, какие еще будут претензии?
    • Человек тебе пишет, что в переводе косяки, а ты говоришь что это оффтоп, не выспался?
    • Ну то, что это оффтоп не отменяет, а чем пользоваться решает каждый сам. Можно и на китайском играть и не заморачиваться, кликать на все кнопки подряд, а для некоторых английский как китайский….
      А вот то что в шапке не самый новый, это плохо, не знал. Я ведь имел ввиду именно тот что был в последнем посту от zetlnd.
    • Расшифрую. Он не настолько голодный, чтобы хавать некачественный нейросетевой перевод, где слово Resume перевели как Резюме, а не Продолжить. 
      И кстати, насколько я помню, в шапке не исправленный перевод с 6 тысячей. Поскольку последний файл от zetlnd весит больше, нежели из шапки.
    • Очень скучная и серая игра. Бросил на середине. Какая была хорошая от них холм 2 игра, и какая эта стремная. Скучная, отстойные враги, и отстойная боевка. 
    • А причем тут резюме? И причем тут голод. Спамьте в другом месте, пишите по делу (оффтоп). Тут обсуждается только перевод.
      Просто собрались люди, просто сделали доброе дело. В любом случае этот перевод хотя бы более корректный, выше было сообщение, перевели с помощью Gemini. Пользуйтесь. Прям мысли читаешь. Это надо знать полную структуру файлов, так просто это не сделать. Есть пропуски, заголовки, нулевые строки. Есть еще уникальные номера ID текста, я думаю если даже мы и переведем их и вставим в основной, он их один фиг заменит, просто найдет по ID и заменит. 
      Есть другой вопрос, как быстро обновляется основной файл, скорее всего он пополнится потом строками из diff файла. diff это скорее всего для горячей замены и исправлений ошибок, а основной файл это final версия.
      В любом случае можно было бы попробовать, но кто возьмется разобрать эти файлы на атомы, а потом склеить?
    • А если попробовать строки из diff запихнуть в основной? Хотя скорее всего diff будет заменять из основного, так как он подгружается уже после основного
    • Нет спасибо, я не голодный. Из шапки как раз в топку…. “Резюме” я свое никуда отправлять не собираюсь  Вот этот на данный момент отличный: https://boosty.to/dog729/posts/190ba0c6-7192-443d-82f1-87d17474182b 
    • Тут беда именно еще в diff файле. Он перезаписывается постоянно. Т.е его можно конечно поменять, но это все пойдет по одному месту после запуска. И из него в любом случае берутся строки. И вот они будут не переведены пока разработчик не сделает локализацию.
    • Ага все верно, есть в игре босс такая,  не заскринил ее карту, но просто в сундуке выпала как легендарка, и не оч понял ее прикола) Если бы самоурон был пасивкой, я бы посчитал это каким то балансным решением, но там активируемый скилл, и вот думаю в какой ситуации я должен был бы его решить активировать) Вот с вики картинка) 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×