Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

GOTY-издание NieR: Automata выйдет в феврале

Рекомендованные сообщения

153003-images_posts_news_2017_2_22_nier-

Square Enix объявила дату релиза GOTY-издания слэшера NieR: Automata, существование которой «засветилось» на сайте ESRB.


Square Enix объявила дату релиза GOTY-издания слэшера NieR: Automata, существование которой «засветилось» на сайте ESRB.

153003-images_posts_news_2017_2_22_nier-

The NieR: Automata. Game of the YoRHa Edition выйдет 26 февраля и будет включать в себя дополнение 3C3C1D119440927, 6 «шкурок» для робота и особую маску. Тот, кто купит игру в Steam, также получит соответствующие обои в количестве 2 штук. Будут ли исправлены какие-либо технически ошибки проекта, не сообщается.

Напомним, что ранее компания сообщила о том, что продажи и поставки игры в сумме превысили 3,5 миллиона копий.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 minutes ago, james_sun said:

Тот, кто купит игру в Steam, также получит соответствующие обои в количестве 2 штук

Что делать тем, кто уже купил игру? Не выйдет ли так, что ГОТИ издание будет исправленным, а обычная версия как осталась так и останется с багами. Как-то не особо справедливо по отношению к тем, кто покупал игру.

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Тот, кто купит игру в Steam, также получит соответствующие обои в количестве 2 штук.

Невиданная щедрость! Уже приготовил деньги (нет).

Цитата

Что делать тем, кто уже купил игру? Не выйдет ли так, что ГОТИ издание будет исправленным, а обычная версия как осталась так и останется с багами. Как-то не особо справедливо по отношению к тем, кто покупал игру.

Сейчас издатели творят такую ересь (инквизиторов на их головы нет), что не удивлюсь, если так оно и будет. Сомневаюсь конечно, но не удивлюсь. И это на самом деле будет и печально, и подло. А еще и обои не дадут, вообще грусть-печаль. Одни расстройства с этими переизданиями и ГОТИ версиями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, argotha сказал:

Что делать тем, кто уже купил игру? Не выйдет ли так, что ГОТИ издание будет исправленным, а обычная версия как осталась так и останется с багами. Как-то не особо справедливо по отношению к тем, кто покупал игру.

Не беспокойся, я уверен они не допустят такой лютой несправедливости и не станут ни чего исправлять в этой версии.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, argotha сказал:

Что делать тем, кто уже купил игру? Не выйдет ли так, что ГОТИ издание будет исправленным, а обычная версия как осталась так и останется с багами. Как-то не особо справедливо по отношению к тем, кто покупал игру.

Всё идет к тому, что скоро и патчи будут выпускать за деньги. Небольшие, рублей 250. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 minutes ago, Northern said:

Всё идет к тому, что скоро и патчи будут выпускать за деньги. Небольшие, рублей 250.

Такое уже было, в дисковую эпоху продавали апдейты отдельно. Ну и на дисках журналов были патчи.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Northern сказал:

Всё идет к тому, что скоро и патчи будут выпускать за деньги. Небольшие, рублей 250. :D

Почему бы и нет? Аддоны же щас выдают за полноценные игры, просто выпустив патч обозвать его как DLС и все отлично будет (не хочешь не покупай — мы же тебя не заставляем это делать).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, argotha сказал:

Такое уже было, в дисковую эпоху продавали апдейты отдельно.

не совсем так. Патчи можно было из инета выкачать, но безлимитка тогда мало у кого была.

Изменено пользователем ealeshin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А она каким местом GOTY?

Upd: А, y for yorha! Отличный план, чо. Fallout 76 тогда тоже GOTY - Game of the Yebonashki

Изменено пользователем Evgeniy Safronov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно в этой ситуации то, как  создатель Nier Йоко Таро прокомментировал в Twitter этот анонс:

 Square Enix попросила у меня комментарий по поводу анонса NieR:Automata Game of the YoRHA Edition. Если вы заметили, NieR: Automata вышла 23 февраля 2017 года в Японии, 7 марта 2017 года в Америке и 10 марта 2017 года в Европе. Я заметил нечто странное и увлекательное в этих числах: если вы запишете эти даты в полном виде — 20170223, 20170307 и 20170310, а затем сложите все три числа вместе, вы получите 60510840. Если вы возьмете это число и разделите его посередине на две части, получив 6051 и 0840, а затем вычтите второе число из первого... невероятно, вы получите 5211!! Правильно, это число не имеет никакого смысла! Прямо как наша жизнь, не правда ли? Конец связи.

Тут же многие стали делать выводы, что 52 Ноября, то есть 22 Декабря, (если продолжать считать следующий месяц) нас ждёт какой-то ещё загадочный анонс.

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lordik555 Мне больше понравилось:

Цитата

Правильно, это число не имеет никакого смысла! Прямо как наша жизнь, не правда ли? Конец связи.

Число 5211 имеет смысл, оно обозначает количество полностью выгоревших задниц. Можно также прочесть как: ” Ххх вам а не патчи, идите лесом” Скворец — птица гордая.

Изменено пользователем Ленивый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про патчи и слова не сказано, так что, к сожалению, есть вероятность получить Game of the YoRHa просто с комплекте с дополнением и скинами. Не удивлюсь, если будет так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, lordik555 сказал:

Забавно в этой ситуации то, как  создатель Nier Йоко Таро прокомментировал в Twitter этот анонс:

 

 

Тут же многие стали делать выводы, что 52 Ноября, то есть 22 Декабря, (если продолжать считать следующий месяц) нас ждёт какой-то ещё загадочный анонс.

 

Чувак весёлый трололо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу только добавить, что Кадзима — Гений.

А если серьёзно, то мне кажется скоро могут заТизерить Следующую Nier.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Сегодня анонсу The Elder Scrolls 6 исполнилось 7 лет.
      Игру представили в 2018 году на отдельной конференции Bethesda. С тех пор компания стала частью Microsoft.

    • Автор: SerGEAnt

      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.
      Намедни студия GSC Game World выпустила так называемые «улучшенные» издания оригинальной трилогии S.T.A.L.K.E.R., которые публикой были приняты не очень хорошо.
      GSC вырезала из игры русскую озвучку, которую можно считать частью ДНК лора первой части, но игроки были недовольны массой других проблем и багов. Переиздания просто получились плохими.
      Видимо, исправить плохой рейтинг переизданий оказалось не так просто, и модератор прямо попросил его накрутить.

      Через какое-то время сообщение было удалено.
      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
    • У меня не так работает, как вам могло показаться. Я не начинаю смотреть новый сериал с блокнотом и ручкой. Не пытаюсь пристально всматриваться и записывать каждый по моему мнению недостаток, а потом разбирать его. Я начинаю “копать глубже” только если косяки прям бросаются в глаза. Там не только суть в неспешности этого самого повествования. Там целый комплекс факторов — постановка, музыкальное сопровождение и т.д. Например, есть фильм “Гаттака”. В нём тоже неспешное повествование и это сам по себе разговорный фильм, но это один из лучших фильмов, что я видел.
    • Добавил стим версию
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×