Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Капец тут страсти не утихают с Апреля. Смотрела этот топик в начале апреля, в ожидании перевода и подумать даже не могла что скоро начнутся такие интересные диалоги

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, John Doe сказал:

Тем не менее, в данном случае, я действительно я ошибся — разговоры про возможный троян в переводе всплывали в теме перевода “Valkyria Chronicles 4” (См. ниже).

В этом переводе нет никаких троянов.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал перевод для ПК-версии, кинул в папку с игрой, язык интерфейса так и остался английским. В настройках нет возможности сменить язык.

Буду крайне признателен, если объясните, что нужно сделать, и что я делаю не так. Ведь перевод уже готов?

 

Игра — пиратка от Codex.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.01.2021 в 16:47, Hell Devill сказал:

Скачал перевод для ПК-версии, кинул в папку с игрой

Нужно извлечь файлы из архива с переводом и скопировать их в папку с игрой с заменой оригинальных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.01.2021 в 16:47, Hell Devill сказал:

Буду крайне признателен, если объясните, что нужно сделать, и что я делаю не так.

 

В 12.01.2021 в 16:47, Hell Devill сказал:

Игра — пиратка от Codex.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alta_Magesta Я и заменял, вообще ничего не изменилось.

@allyes 

 

А как это вообще должно было повлиять? Текст должен был, по крайней мере измениться, в худшую сторону к примеру. Стать нечитаемым, или игра бы не запускалась.

 

Но ничего не изменилось. Так что не понимаю, в чём тут вина Codex. Просвети.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Hell Devill сказал:

Я и заменял, вообще ничего не изменилось.

Значит проблема может быть в репаке. Я с рутрекера пробовала релиз + 7 DLC тоже с таблеткой от CODEX и перевод работал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alta_Magesta будьте добры, скиньте, пожалуйста ссылку на то, что скачали (Рутрекер)

 

Попробую оттуда.

Спасибо за помощь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эта игра девчачья?Ну тут много девочек.Да перевод не работает.Так,проверил.

  • В замешательстве (0) 3
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйта,как отрыть продолжение в дополнении Отряд без командира? После битвы с валькирией, группа возвращается на корабль,где их отчитывает Клод за то,что они сбежали на поиски собаки.Отряд оправдывает это тем,что они были на пикнике. После этой сцены,ничего не открывается в книге. Может надо выполнить какие-нибудь дополнительные условия? Игра пройдена полностью,все персонажи открыты. Заранее спасибо!19-09-2022-152918.jpg

Изменено пользователем Sdd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sdd В стиме в руководствах был гайд по открытию всего. Я сходу не вспомню и проверять самому лень :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2076205827

По этому гайду все открывал.

Изменено пользователем HighTemplar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!
    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×