Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Silversnake14 сказал:

Не уверен, что помереть можно “не насовсем”

38b.gif клиническая смерть нУ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Sam Wolf сказал:

А может через два

а может через три)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сто лет не посещал тему русификатора, как вижу его уже в интернет плавание выпустили. А качество поправили или он остался неотредаченным? Просто я помню, тут грозились его не выпускать из-за маленьких донатов и плохой редактуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Riceball сказал:

А качество поправили или он остался неотредаченным?

Поправили.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.06.2020 в 12:29, Riceball сказал:

Я сто лет не посещал тему русификатора, как вижу его уже в интернет плавание выпустили. А качество поправили или он остался неотредаченным? Просто я помню, тут грозились его не выпускать из-за маленьких донатов и плохой редактуры.

Слитый перевод, который один дебич прогнал через гугл транслейт — уже давно в прошлом. Сейчас уже все лучшем виде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Dorian-F-K сказал:

Слитый перевод, который один дебич прогнал через гугл транслейт — уже давно в прошлом. Сейчас уже все лучшем виде.

Сейчас это все тот же слитый перевод. Только доредоктированный и с текстурами. Или вы думаете, что он за пол года, после слива, перевел все с нуля? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Аноним сказал:

Сейчас это все тот же слитый перевод. Только доредоктированный и с текстурами. Или вы думаете, что он за пол года, после слива, перевел все с нуля? 

Я прошел целиком игру, попутно вычитывая и скидывая косяки — хвостов гуглтранслейта не видел. И то, как я  или  вы “Думаю”, не делает наши думы правдой=). Перевод есть, он хорош и это главное.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще одно обновление.

Цитата

Изменения: исправлены мелкие опечатки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баг русификации: в 1-й миссии 4-й главы в командном режиме нельзя посмотреть инфо у  противотанковых орудий (через Tab и F). При нажатии F игра зависает намертво.

В английской версии всё нормально.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DARXE сказал:

в 1-й миссии 4-й главы в командном режиме нельзя посмотреть инфо у  противотанковых орудий (через Tab и F). При нажатии F игра зависает намертво.

Ну.. не знаю, проходил с подобным не сталкивался.. Сейчас уже гораздо дальше 4-й главы))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Tiggerr сказал:

Ну.. не знаю, проходил с подобным не сталкивался.. Сейчас уже гораздо дальше 4-й главы))

У меня пока ещё начало прохождения.

Вот сэйвы:

https://yadi.sk/d/59gW7fDgnCyS8A

https://yadi.sk/d/bCEfALS7RExh5g

Можете сами убедиться.

В режиме карты наводим указатель на любое противотанковое орудие, жмём Tab, жмём F и получаем зависание. По юнитам, дотам и турелям инфо нормально показывает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DARXE 

Дык.. я ж не возражаю)) Возможно и есть какой косяк, вполне вероятно, что я (допустим) именно в этой миссии не пользовался данной функцией (типа не понадобилось).. Но вообщем то игра проходится без особых проблем с русиком.. Но если (к примеру) для Вас это критичный косяк, то напишите мираклу в его группу ВК, скиньте там ему эти сейвы..ну и т.д.  Мне они без надобности, так как я имею отношение к переводу (как и вообще к переводчикам) точно такое, как и Вы, то бишь обычный пользователь готового))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×