Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

2 часа назад, Dorian-F-K сказал:

НУ что ребята, как  в  русик, ломающий игру играется?=) Нормас?) Ну кушайте кушайте, главное что бесплатно.

Но не за этим я сюда пришел. Хотел бы выразить благодарность переводчикам, художнику по шрифтам и художнику по Текстурам ОГРОМНОЕ СПАСИБИЩЕ! Ребята, вы проделали огромную работу и земной поклон вам, процветания и терпения. Все эти лающие хейтеры, это всего навсего фон, остальные вас любят и ценят! Собаки лаят, караван идет! Ждем Дрегон Квест и Стар Оушен!=)

лол, все уже прошли с этим русиком, то что у вас что у нас идентично всё до килобайта :D гуляй вася

Share this post


Link to post
Posted (edited)
3 часа назад, Dorian-F-K сказал:

художнику по шрифтам

ты сейчас издеваешься? Во первых никто шрифты не делал, игра поддерживает кириллицу, кернинг убоговатый я делал, после этого его никто не менял судя по дате файлов. А меркурий при этом писал что шрифт изменили, но датируется все шрифты лето 2019.

Спасибо конечно на добром слове, но всё же...(((

Еще предлагал ему заменить русский “р” на англ “p”, чтобы хвосты были. Но он этого не сделал

Edited by DjGiza
  • Like (+1) 1
  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Воу воу, какой лай то поднялся. Прям как будто мимо дворика с пекинесами прошел — Громко, глаза на выкат, выражение лица, как у умолишенных, а толку? Никакого. Занимайтесь делом, вместо того чтобы десятки страниц заваливать своей желчью.
Мираклы сделали перевод —сделали. Судя по вашему восторгу от игры на слитой версии (кто то даже умудрился за сутки пройти валькирию, лол!) значит все норм, получается что все довольны. Перевод есть, а че вы тогда тут ядом то плюётесь до сих пор? Получается  злоба давит, что выпустили перевод всетаки? Обдумайте на досуге, с позиции человека со стороны, чем вы тут занимаетесь. Поймите как это глупо, и занимайтесь своими переводами дальше=)

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1
  • Downvote 7

Share this post


Link to post
9 минут назад, DjGiza сказал:

Еще предлагал ему заменить русский “р” на англ “p”, чтобы хвосты были.

Кстати, да, заметил, что хвост у  р откушен.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Dorian-F-K сказал:

Получается  злоба давит, что выпустили перевод всетаки?

нет. Выпустили и хорошо. Хотя нет, он его не выпустил еще, это бета тест, а выпустить говорил только к концу года или 2021. Т.е. он теперь будет собирать донаты чтобы люди получили доступ. Но вы и дальше платите за обман.

Share this post


Link to post
5 минут назад, Dorian-F-K сказал:

Воу воу, какой лай то поднялся. Прям как будто мимо дворика с пекинесами прошел — Громко, глаза на выкат, выражение лица, как у умолишенных, а толку? Никакого. Занимайтесь делом, вместо того чтобы десятки страниц заваливать своей желчью.
Мираклы сделали перевод —сделали. Судя по вашему восторгу от игры на слитой версии (кто то даже умудрился за сутки пройти валькирию, лол!) значит все норм, получается что все довольны. Перевод есть, а че вы тогда тут ядом то плюётесь до сих пор? Получается  злоба давит, что выпустили перевод всетаки? Обдумайте на досуге, с позиции человека со стороны, чем вы тут занимаетесь. Поймите как это глупо, и занимайтесь своими переводами дальше=)

что ты здесь делаешь? миркал же ясно тебе сказал вы донатеры будете выискивать ошибки а потом в релиз пустят :D

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
9 минут назад, Dorian-F-K сказал:

Воу воу, какой лай то поднялся. Прям как будто мимо дворика с пекинесами прошел — Громко, глаза на выкат, выражение лица, как у умолишенных, а толку? Никакого. Занимайтесь делом, вместо того чтобы десятки страниц заваливать своей желчью.
Мираклы сделали перевод —сделали. Судя по вашему восторгу от игры на слитой версии (кто то даже умудрился за сутки пройти валькирию, лол!) значит все норм, получается что все довольны. Перевод есть, а че вы тогда тут ядом то плюётесь до сих пор? Получается  злоба давит, что выпустили перевод всетаки? Обдумайте на досуге, с позиции человека со стороны, чем вы тут занимаетесь. Поймите как это глупо, и занимайтесь своими переводами дальше=)

Инетресно почему все защитники Меркурия новички на форуме…. :))))) Меркурий разлогинься и хватит ботов присылать , что бы про тебя, что то хорошее сказали :)))

  • Haha (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Posted (edited)
12 минут назад, Dorian-F-K сказал:

Воу воу, какой лай то поднялся. Прям как будто мимо дворика с пекинесами прошел — Громко, глаза на выкат, выражение лица, как у умолишенных, а толку? Никакого. Занимайтесь делом, вместо того чтобы десятки страниц заваливать своей желчью.
Мираклы сделали перевод —сделали. Судя по вашему восторгу от игры на слитой версии (кто то даже умудрился за сутки пройти валькирию, лол!) значит все норм, получается что все довольны. Перевод есть, а че вы тогда тут ядом то плюётесь до сих пор? Получается  злоба давит, что выпустили перевод всетаки? Обдумайте на досуге, с позиции человека со стороны, чем вы тут занимаетесь. Поймите как это глупо, и занимайтесь своими переводами дальше=)

Выпустили и хорошо . Собственно в чем проблема . Я  как человек со стороны (который не делал "добровольного пожертвования") . Хочу послушать , что скажут те кто их делал )

 

Сам же трафик и поднимаешь , делая вбросы ) 

Edited by Saikaku

Share this post


Link to post

@DjGiza Миракл это всё сейчас читает :) 

Share this post


Link to post
Только что, Flobrtr сказал:

@DjGiza Миракл это всё сейчас читает :) 

так пусть читает, я хочу чтобы люди получили получше вещь, пусть правит там что-то и т.д.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
6 минут назад, DjGiza сказал:

 Но вы и дальше платите за обман.

Будут говорить за себя — я не платил, я донатил. Это большая разница. И донатил я им исключительно для выражения своей благодарности за такой труд.
31 числа я получил доступ к переводу, хотя я мог бы спокойно дождаться и полного релиза для всех. 
Итог — я играю в Валькирию, узнаю о приключениях отряда Е. Не заметил, в чем обман заключается?

 

5 минут назад, AdamM сказал:

что ты здесь делаешь? миркал же ясно тебе сказал вы донатеры будете выискивать ошибки а потом в релиз пустят :D

Если я вижу ошибки, я скидываю скрин. Разве не так делают, когда находят ошибку\косяк в переводе? Или мне нужно упиваться злобным смехом от таких вещей? Нет, я адекватный человек, мне ничего не стоит скинуть скрин, чтобы потом люди получили перевод еще лучше.

 

3 минуты назад, folderwin сказал:

Инетресно почему все защитники Меркурия новички на форуме…. :))))) Меркурий разлогинься и хватит ботов присылать , что бы про тебя, что то хорошее сказали :)))

О того что у меня мало сообщений, я не новичок на форуме. Хотя если аккаунт с регистрацией 2011 года, для вас “новичок”, то ок вопросов нету, у каждого свои мерила.
 

4 минуты назад, Saikaku сказал:

 

Сам же трафик и поднимаешь , делая вбросы ) 

Да, тут вы правы. Поэтому стоит закругляться, общение с хейтерами  — порой веселит, но смысла в этом нету. Таким людям не нужно ничего, кроме как повод в очередной раз изливать желчь.

Спасибо за внимание, 2 спасибо за понимание. Слишком много не переведено ребята! Делайте переводы хороших игр, и быть может я буду вам кидать донаты=)

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)
9 минут назад, Saikaku сказал:

Хочу послушать , что скажут те кто их делал )

Говорю).

Я донатил. Игру не играл, т.к. играю в другое щас, а на Валькирию, в глобальном плане, пофиг (дебильные механики первой части были заботливо перенесены в четвертую, а это фи)

Меркурий же неадекватная истеричка.

Edited by Kangaxx

Share this post


Link to post
Цитата

Всем привет! Новости по Русификатору Valkyria Chronicles 4!!!
Сейчас занимаемся отловом оставшихся ошибок и опечаток, как только всё закончим, выпустим его в общий доступ!!!

ВНИМАНИЕ!!!

Если вы стали жертвой слитого русификатора, то вам придётся перекачать данный русификатор (хотя и так перекачать придётся, так как тут внесены будут различные исправления), поскольку в слитой версии, скорее всего, у вас не откроются НЕКОТОРЫЕ сюжетные эпизоды, которые появляются при выполнении определённых условий. Например, несколько эпизодов открываются при условии прохождения всей игры и определённых "битв". В слитой версии могут открыться не все из них.

Да на на них можно забить просто, но они раскрывают персонажей и придают полный вкус сюжетной линии. Для многих это важно.

— Так же вам придётся удалить сохранения, так как, быть может, они будут нести с собой эти последствия. И нужно будет скачать новую версию русификатора и начать игру сначала для избежания подобных моментов.

— Что? Да и фиг с ним с этими сюжетными эпизодами? Ну, в таком случае можете ничего не делать и продолжать играть со слитым переводом.

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
1 минуту назад, SerGEAnt сказал:
Цитата

Всем привет! Новости по Русификатору Valkyria Chronicles 4!!!
Сейчас занимаемся отловом оставшихся ошибок и опечаток, как только всё закончим, выпустим его в общий доступ!!!

ВНИМАНИЕ!!!

Если вы стали жертвой слитого русификатора, то вам придётся перекачать данный русификатор (хотя и так перекачать придётся, так как тут внесены будут различные исправления), поскольку в слитой версии, скорее всего, у вас не откроются НЕКОТОРЫЕ сюжетные эпизоды, которые появляются при выполнении определённых условий. Например, несколько эпизодов открываются при условии прохождения всей игры и определённых "битв". В слитой версии могут открыться не все из них.

Да на на них можно забить просто, но они раскрывают персонажей и придают полный вкус сюжетной линии. Для многих это важно.

— Так же вам придётся удалить сохранения, так как, быть может, они будут нести с собой эти последствия. И нужно будет скачать новую версию русификатора и начать игру сначала для избежания подобных моментов.

— Что? Да и фиг с ним с этими сюжетными эпизодами? Ну, в таком случае можете ничего не делать и продолжать играть со слитым переводом.

судя по почерку, Миракл не хило злится за слив :D

Share this post


Link to post
1 минуту назад, AdamM сказал:

судя по почерку, Миракл не хило злится за слив :D

Канеш, такую доильню обломали. Так бы еще тянуть и тянуть донаты.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Sn@ke
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
    • By FoxyLittleThing
      Игра в Steam


      Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
      Платформы: PC
      Разработчик: Dandylion
      Издатель: Dandylion
      Дата выхода: 30 декабря 2017 (ранний доступ)
      Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.
      Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 
      Включение перевода описано в этом руководстве:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Норм работает все вроде
    • тогда не знаю. Может те кто пишет это именно посланники меркурии и обманывают что там перевод есть. Мне лень качать файлы и проверять их.
    • Добрый день! Перевод отменяется? А жаль...
    •   Да я игру то купил только после “выхода” русика))) Демку не ставил)
    • Извините меня, но я видел то что видел. Да там кто-то потом получил исправленную. Может это такой именно ход вычислять тех кто сливает, сначала закидываем всем старую версию, ждем пока сольют и потом кидаем им обновленную. То что он так сделал молодец конечно, но сколько людей получили старую и сколько из них потом обновил перевод на новую? может ты ставил демку и не удалил? Т.е. он читает файл демки, а не новой
    • На пиратке все нормально. Версию качал с того же рутрекера.  
    • Кто не будь ставил “утекший” перевод на стим версию? У меня почему то все меню и интерфейс на английском, хотя диалоги все переведены. В теме на рутрекере пишут что, так не должно быть… Неправильно его установить, невозможно чисто технически, не знаю что и думать...))) 
    • Почему тогда донатеры получили версию, собранную 14 мая?
    • А какое мнение может быть в этой ситуации? Миракл тратит своё время, силы и нервы напрасно, ведь даже если он верно вычислил аккаунт, с которого был слив, то что помешает недоброжелателю зарегистрировать новый или использовать другой и сливать через него.  Но если ему станет легче от знания врага в лицо, пусть заморачивается. В целом это достаточно предсказуемый конец затеи с “волнами”.  Но чем бы дитя не тешилось, лишь бы переводы регулярно выпускало. Перевод в мае завершён не был.  Миракл с несколькими проверенным людьми(в основном он) похоже собрался отловить все опечатки в этой горе текста. Контроль версий говорит что за 3 месяца они исправили много сотен опечаток или других мелочей. В том числе и в июле работа шла. А значит DjGiza опять говорит о том, чего не знает.   Однако с точки зрения проходимости игры перевод был готов очень давно. Да и сюжет был понятен. Если бы я ждал перевода этой игры, я б, наверное ,тоже бесился, что выпуск затягивают ради исправлений вида: Если Вы читаете это, то по крайней мере один из кодеров не в бане, не разбежался и даже не прикинулся веточкой. Да и с чего нам там быть?  Да и автор самого главного инструмента для этой игры тоже на форуме активен. А в целом грустно, конечно, читать потоки негатива в этой теме. По личному опыту общения не такой он ужасный как тут расписывают, скорее наоборот.  Хотя некоторые комментарии слишком уж ярых хейтеров донатов читать даже забавно. PS Всем приятной игры. Надеюсь, вам понравится качество перевода. На можете и подождать финальной версии, она будет ещё лучше. Немного.
  • Recent Status Updates

    • Пфку Равф  »  Polovnik

      здравствуйте если можно то можете пожалуйстта дать русификатор на игру Azur Lane
      · 0 replies
    • IMS69  »  AlexSadonis

      добрый день,
      интересует  ваш Unity Assets Viewer
      но по ссылке пишет, отказано в доступе, блог для приглашенных
      как получить приглашение чтобы скачать эту программу?
      · 1 reply
    • Владимир Николаев

      vovaorsha это игровой канал на котором мы будем играть с подписчиками в лучшие онлайн игры для компьютера
      и популярные мобильные онлайн игры. 
      мобильные игры на эмуляторе,бесплатные android игры на любой возраст и вкус,в которые
      можно поиграть на компьютере.  
      подписывайтесь на наш канал будем играть в месте с вами.
      ИГРАТЬ с ДРУЗЬЯМИ НАМНОГО ВЕСЕЛЕЙ так что заходите не стесняйтесь возьму всех.
      #vovaorsha
      #воваорша
      #gameplay
      #gaming
      #gamingonline
      #мобильныеигры
      http://www.youtube.com/c/gamingonlinevovaorsha
      https://www.youtube.com/channel/UC7MFPwM9RcbXNJAU-7ldonA 
      · 0 replies
    • Vilеn  »  Kaede4u

       Как с переводом обстоят во... Обстоит вопрос?
      · 0 replies
    • TAPSON  »  Allard

      Ку :-) На Тарисе на базе чёрных вулкеров в зале управления в диалогах с вулкером много осталось инглиша в его ответах...
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×