Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Просто люди, имейте ввиду, что переводчики за 60-ят не любят:

“Спасибщиков” — эти хоть и благодарят от всего сердца, но отчего то раздражают:)

“Низкопоклонцев” — это те же спасибщики, но они ещё любят кланяться в ноги и целовать в ж*пу. Раздражают ещё больше.

Но особенно не любят категорию “Обязательно отсыплю вам со следующей зп”. Эти, как правило, ничего не “отсыпают”, да и есть ли у них зп — под вопросом:D

  • Haha (+1) 1
  • Confused (0) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
1 час назад, CeHbKA сказал:

Это не мы начинаем мыслить, это мир так вокруг устроен. Вы думаете переводчики и художники за просто так должны работать? Вот вам пример — в этом году мы подготовили 4 проекта. 1 делался без финансовой поддержки почти 4 года, а остальные 3 были сделаны меньше, чем за год. Сколько проектов тут простаивает при фривольном подходе?

Мир устроен так, что никто никому ничего не должен. Когда вы это поймёте тогда вам станет жить легче и не будет этих истерик в ваших сообщениях. Хотите работать, организуйте ИП, ООО и т.п. платите налоги продавайте переводы. Тогда мир и покажет кому нужны ваши переводы и кто готов за них платить. А так да, человек жертвует добровольно, пишет спасибо автора. А ему ещё и хамят в ответ мол, спасибо в карман не положишь. Ну такое себе.

 

1 час назад, CeHbKA сказал:

Жаба никого не душит. Все проекты выставляются за сумму впритык. Никто по карманам себе эти деньги не распихивает и ламборгини не покупает.

Зачем нам собирать больше? Вот вам простая арифметика — возьмём Octopath Traveler за образец. 3,5 месяца длился черновой перевод. Около 1000 листов текста, как у Толстого в “Война и Мир”.  Итак, берём данные цифры за эталон.

Таким образом, если 24 месяца поделить 3,5 месяца перевода на один проект, мы получим 6,8. Т.е., если в ближайшие 2 года, мы гарантированно хотим получить 6 проектов, вопрос о сборах стоять не должен в принципе.

Какие 6 проектов это может быть?

Xenoblade Chonicles (серия)

Xenosaga (серия)

Kingdome Hearts (серия)

Metal Gear Solid 3, Peace Walker

Star Ocean (серия)

Final Fantasy (выбирайте любую)

Persona 4, 5  

Выбирайте любые. И это только если мерить 1 к 1. А у каждого проекта свой набор, где-то текста меньше, зато графики вагон наоборот. По деньгам вы и сами всё посчитаете. Кого душит жаба за свои копейки — сходите к реальным коммерсам и спросите, сколько стоит перевод 1100 листов А4 с 2,2млн символов.

 

Либо мы все собираемся вместе, не выёживаемся и закрываем в ближайшие пару лет большинство хвостов. Либо всё остаётся как есть — вечное нытьё о пропавших горе-переводчиках, пачка культовых проектов так и останется без переводов, а люди копнувшие сюжет по верхам будут орать на каждом углу “учите английский”. 

Оно вам надо? Мне нет. Я и моя команда считают все эти игры хорошими, и в переводе они дадут намного больше кайфа, чем без него.

P.S. и вот прошу заметить, не я начал этот разговор про деньги. Но деньги — это единственно верная форма поддержки. Нет сборов — нет проектов. Точка. И не потому что мы коммерсы, а потому что вывезти такие объёмы “за так” невозможно.

Вы вот чем это занимаетесь шантажом ? Типа нет денег нет проектов ? Ну ок, всё логично. Я не думаю что кто-то кинется тут же вас поддерживать, точнее такие конечно найдутся но это ненадолго мне подсказывает мой опыт. Нельзя всерьез заниматься переводами игр и при этом рассчитывать что с этого можно жить или строить какие-то планы. Одно дело когда это делают бесплатно и рады донату, и другое когда вот прямо без вас никто не переведёт и всё, поверьте незаменимых нет. К сожалению. Да и область переводов всегда держалась на фанатах самого перевода, а не на пожертвованиях. Не расстраивайтесь так ну найдёте другую работу, будете жить работать и всё. А не будет переводов ну и что ? Не вы так другие, не другие так значит и не нужен был никому этот перевод. Просто не требуйте ни с кого ничего, и вам будут рады. А я пока читаю ваш текст, вижу только иститерику и обиженку какую-то, а не уверенного в себе человека. И это все видят. Просто мало кто говорит о таком. Успехов вам в любом случае. Да дерьмо случается в жизни этой, не всегда всё идёт так как нам хочется. А всё потом что, никто никому ничего не должен.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

@SerGEAnt отвратительно читать бесконечные срачи и смотреть на кладбище похороненных проектов. 

А то как 10 страниц дерьма и срачей в теме - так все нормально. А как до дела доходит, так это отвратительно. 

  • Sad (0) 1

Share this post


Link to post
5 минут назад, CeHbKA сказал:

отвратительно читать бесконечные срачи

Срачи в интернете, вот это да.

Впрочем, каждый видит то, что хочет видеть.

Share this post


Link to post
Цитата

@SerGEAnt отвратительно читать бесконечные срачи и смотреть на кладбище похороненных проектов. 

Господи, кто о чем, лысый про расческу. Ты за себя  на учись отвечать сначала, что ли, а не кидай стрелки, когда сам обделался. 

Share this post


Link to post

Подскажите, а есть русик на GamePass версию игры? Этот не подходит(

Share this post


Link to post
Posted (edited)
1 час назад, Lehgard сказал:

Подскажите, а есть русик на GamePass версию игры? Этот не подходит(

разве?

Edited by Blazetune

Share this post


Link to post
13 минут назад, Blazetune сказал:

разве?

Ага, выдает ошибку о нарушении целостности файлов =/

https://clip2net.com/s/4kZCBqU

Share this post


Link to post

И в правду не работает.. Информации нет ни где как это исправить, может тут есть кто поможет :(

Share this post


Link to post

Да, в геймпассе русик не пашет, попробовал, раз игра появилась там.

Share this post


Link to post

Попробуйте файл Octopath_Traveler-WindowsNoEditor_1_P.pak (файл русификатора) переименовать в Octopath_Traveler-WinGDK_1_P.pak вроде так, либо вместо Octopath_Traveler-WindowsNoEditor_1_P.pak (WindowsNoEditor) по названию главного архива игры в версии Steam это Octopath_Traveler/Content/Paks/Octopath_Traveler-WindowsNoEditor.pak

Share this post


Link to post
19 часов назад, TheDarkness_RU сказал:

Попробуйте файл Octopath_Traveler-WindowsNoEditor_1_P.pak (файл русификатора) переименовать в Octopath_Traveler-WinGDK_1_P.pak вроде так, либо вместо Octopath_Traveler-WindowsNoEditor_1_P.pak (WindowsNoEditor) по названию главного архива игры в версии Steam это Octopath_Traveler/Content/Paks/Octopath_Traveler-WindowsNoEditor.pak

К сожалению нет. Этот способ не работает(

Share this post


Link to post
Posted (edited)
1 час назад, Karakalpak85 сказал:

К сожалению нет. Этот способ не работает(

Если есть возможность, нужны файлы из версии Gamepass, я постараюсь адаптировать перевод.
Залейте кто-нибудь в архив. Можно только .pak файл игры.

Edited by TheDarkness_RU

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By 0wn3df1x
      Wildfrost

      Жанр: Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Deadpan Games Издатель: Chucklefish Дата выхода: 12 апреля 2023 Движок: Unity
       
      У игры 6797 отзывов, 81% из которых положительные.
      Игра занимает 25-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • By SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Дата выхода: 23 мая 2024 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×