Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Vool тестирование проводим мы сами, между собой, издатель тут не при делах. Пока мы ждём, что издатель скинет нам файлик с нашим переводом) ждём уже 5-ый день. А ЗБТ мы проводим в классическом понимании, никаких новых толкований, что можно принять участие, мы выбрали людей, кто перевод проверит и будем ждать их “фидбэка”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ALMANAH сказал:

@Vool тестирование проводим мы сами, между собой, издатель тут не при делах. Пока мы ждём, что издатель скинет нам файлик с нашим переводом) ждём уже 5-ый день. А ЗБТ мы проводим в классическом понимании, никаких новых толкований, что можно принять участие, мы выбрали людей, кто перевод проверит и будем ждать их “фидбэка”.

Это было общее определение, для этого термина.

Китайские издатели к сожалению иногда сильно медленно отвечают (не выдумал другой формулировки) У китайцев свои сложности с общением с иностранцами — потому так и получается. По этому придётся всем обождать.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Opsy неа, всё так же ждём когда разраб нам пришлёт файл перевода назад, чтобы мы могли вставить его в игру и проверить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, ALMANAH сказал:

@Opsy неа, всё так же ждём когда разраб нам пришлёт файл перевода назад, чтобы мы могли вставить его в игру и проверить)

Печально! А может они и вовсе забыли/забили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С беттой всё так, как в общем-то и должно быть. Для того оно и нужно. Мы потерпим.

19 часов назад, Opsy сказал:

Печально! А может они и вовсе забыли/забили?

Данный китайский издатель — провалами в памяти вроде как не страдает. Но к сожалению специфика компании приводит к затягиванию сроков.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос, не разбираюсь, как делаются русики, (поэтому если что, ни каких притензий к вам нету, просто любопытно ) . Вы связываетесь с издателем игры, что бы сделать этот русификатор официально? (что бы он был вставлен в игру в самом стиме ) ?  Просто те, русификаторы , что мы качаем прям с сайта ZoG, они ведь ни как не одобрялись издателями игры? или я чего то не понимаю?) Спасибо! )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Timmy Russel сказал:

Такой вопрос, не разбираюсь, как делаются русики, (поэтому если что, ни каких притензий к вам нету, просто любопытно ) . Вы связываетесь с издателем игры, что бы сделать этот русификатор официально? (что бы он был вставлен в игру в самом стиме ) ?  Просто те, русификаторы , что мы качаем прям с сайта ZoG, они ведь ни как не одобрялись издателями игры? или я чего то не понимаю?) Спасибо! )

Да, мы связались с издателем и разработчиком.

Да, русификатор будет в игре официально. На Steam и других платформах.

Нет, мы не получили за это денег.

Да, это всё ещё русификация силами фанатов и участников “ZoG” и “2bl”. Существуют наши русификации, официально внесённые в другие игры.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Timmy Russel сказал:

Такой вопрос, не разбираюсь, как делаются русики, (поэтому если что, ни каких притензий к вам нету, просто любопытно ) . Вы связываетесь с издателем игры, что бы сделать этот русификатор официально? (что бы он был вставлен в игру в самом стиме ) ?  Просто те, русификаторы , что мы качаем прям с сайта ZoG, они ведь ни как не одобрялись издателями игры? или я чего то не понимаю?) Спасибо! )

Проще говоря, некоторые издатели хотят сотрудничать с сообществом и делать переводы силами комьюнити. А некоторые в упор не хотят ничего делать, даже если им предлагают сделать работу бесплатно. В итоге те кто сотрудничают, выпускают перевод официально в стиме, а кто нет, то просто получаем перевод на сайте в виде отдельных файлов поверх игры.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, FoxyLittleThing сказал:

Да, мы связались с издателем и разработчиком.

Да, русификатор будет в игре официально. На Steam и других платформах.

Нет, мы не получили за это денег.

Да, это всё ещё русификация силами фанатов и участников “ZoG” и “2bl”. Существуют наши русификации, официально внесённые в другие игры.

 

3 часа назад, BlackEvangel сказал:

Проще говоря, некоторые издатели хотят сотрудничать с сообществом и делать переводы силами комьюнити. А некоторые в упор не хотят ничего делать, даже если им предлагают сделать работу бесплатно. В итоге те кто сотрудничают, выпускают перевод официально в стиме, а кто нет, то просто получаем перевод на сайте в виде отдельных файлов поверх игры.

Спасибо большое за развернутые ответы. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, BlackEvangel сказал:

Проще говоря, некоторые издатели хотят сотрудничать с сообществом и делать переводы силами комьюнити. А некоторые в упор не хотят ничего делать, даже если им предлагают сделать работу бесплатно.

В общем — да, но не совсем. (поправка — издатели и разработчики, т.к. иногда работа может вестись только с помощью одного из них) Иногда авторы игры хотят сотрудничать, но контракт им это запрещает. Или например права на игру проданы в РФ фирме 1С - что почти всегда доставляет проблемы.

11 часов назад, BlackEvangel сказал:

В итоге те кто сотрудничают, выпускают перевод официально в стиме, а кто нет, то просто получаем перевод на сайте в виде отдельных файлов поверх игры.

Да. При условии, что у “ команды переводчиков” (как у нас — тех, кто работает с Фоксом в его проектах) есть человек, который способен вести переговоры с авторами и издателями игр {и он имеет опыт в этом деле}

Как-то так. Если что  Фокс поправит меня.

От себя лично выражаю большое спасибо людям переводящим конкретно эту игру. Надеюсь в будущих проекта ”Сакура” — примет меры для упрощения локализации своих игр :)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да я уже прошел всю школу.) жаль только кувалду не взял думал потом за ней приду а оказалось потом уже не придти.) Все верно первая стадия этой головоломки про фрукты и ягоды, потом еще будет головоломка с паролями от шкафчиков тоже довольно простая, в общем школа оказалась не такой сложной.)
    • Творческое объединение QwertyDeer анонсировало полную локализацию (текст+звук) первой части Five Nights At Freddy's: HELP WANTED. Статус проекта:  Перевод текста - 20%
      Перевод текстур - 14%
      3Д модели - 50%
      Озвучка - 5%

      Обновление статуса происходит каждый понедельник. 

      Приблизительная дата выхода: ??.??.26

      Источник: https://t.me/QwertyDeerTeam/9 @SerGEAnt в архиве отсутствует полная локализация FNaF 1 от "FaN&C" Family's.

      Русификатор находится на их сайте: https://darksonicyozhik4.wixsite.com/fanicfamily/forum/rusifikatory-dlya-pc-1/five-night-at-freddy-s-rusifikator

      Также, ссылка на архив Freddy Fazbear’s Pizzeria Simulator в шапке ведёт на Help Wanted 2.

      Ещё, в архиве не хватает полной локализации Freddy Fazbear’s Pizzeria Simulator от тех же "FaN&C" Family's. Ссылку прилагаю: https://darksonicyozhik4.wixsite.com/fanicfamily/forum/rusifikatory-dlya-pc-1/freddy-fazbear-s-pizzeria-simulator-rusifikator
    • Я по первым трём сериям, вроде ничего такого не увидел.  Уже все серии вышли, можно смотреть.
    • С чего ты взял, что тут будет "дети против чужого"? Нет там такого.
    • Ну да, я так изначально и подумал, но я вообще не понял, что там знак змеи, а про голову получается методом подбора, так как там 3 головы.  Мне игра нравится, не хуже ремейка второй части.  А людям, которые ждали “похожесть” на прошлые части, хочется сказать тоже самое, что и тем, кто ожидал от Каллисто нового Дед Спейса(я один из таких) —  "Ваши ожидания — ваши проблемы”   Я понимаю, что в названии есть SH, но ё-мое…  ещё по самому первому трейлеру было понятно, что это будет что-то другое и непохожее.   @\miroslav\  Ты решил головоломку в классе?  Я правильно понимаю, что нужно оставить только изображения с фруктами? (ягоды же относятся к фруктам?)  Но нужно ли оставлять по пирогу с каждой стороны? Я считаю нужно, они же вдвоём ели одно и тоже.  Я просто не понимаю некоторые изображения, что они означают, фрукт ли это, терпкое ли это…     Ещё вариант, что с обоих сторон надо оставить одинаковые фрукты, так как они же одинаковое ели. Но это маловероятно, так как на одной стороне фруктов практически нету, хотя, может то, что похоже на овощ это фрукт? Что это за хрень перевязанная лентой? Что за хрень похожая на кофейные зёрна, а может это две каких-то будочки? Что здесь относится к “терпкому” и важно ли это?  Из-за таких непоняток, становится практически нерешаемой.    
    • @SerGEAnt  Смастерил перевод на русский был сделан с использованием нейросети + правки по тексту + шрифт. Требуемая версия игры: V1.0.121007 (19535337 build) Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «turbokid_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Также перенёс свой перевод на switch. Для версии 1.0.121007 [010094001DB1C800][v131072] Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Скачать: Google | Boosty  
    • Red Wings: Aces of the Sky Метки: Экшен, Полёты, Шутер, От третьего лица Платформы: PC NSW XOne PS4 GFN Разработчик: All in! Games Издатель: Untold Tales Дата выхода: 13 октября 2020  года Отзывы Steam: 777 отзывов, 70% положительных
    •   Ясно. Значит гляну только 12. Спасибо @Фри .
    • Kingdom: Classic Метки: Стратегия, Для одного игрока, Симулятор, Строительство базы Платформы: PC OSX Lin Разработчик: Noio, Licorice Издатель: Raw Fury Дата выхода: 22 октября 2015 года Отзывы Steam: 22 231 отзывов, 90% положительных
    • Grimlord Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×