Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вообщем странная фигня какая-то... Мне удостоилось попробовать перевод и он.. Впринципе не плох, но те ошибки, те вылеты которые он создаёт, за это просят деньги? За недоделаный проект? Что за вздор то? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Рамазан Идиев сказал:

Вообщем странная фигня какая-то... Мне удостоилось попробовать перевод и он.. Впринципе не плох, но те ошибки, те вылеты которые он создаёт, за это просят деньги? За недоделаный проект? Что за вздор то? 

Ошибки и вылеты почти исправил в последней версии и он изначально не обещал перевод но НГ он обещал к концу января — февраль, а на НГ он выпустил по просьбам людей которые хотели начать играть на праздниках, так , что тут причин жаловаться не вижу, он сразу сказал, что перевод для тех кому не втерпеж

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 час назад, folderwin сказал:

Но тут логично, сразу всем понятно было, что гремлин за слив перевода будет банить. ТАк, что при чем тут царек?

Так где слив то ? Все говорят что попробовали и много ошибок а ссылку на русификатор дать никто не может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Dim_on.07 сказал:

 

Так где слив то ? Все говорят что попробовали и много ошибок а ссылку на русификатор дать никто не может.

Там программа , в которой , что бы скачать перевод надо ввести индивидуальный логин и пароль, ну и как понимаешь скорее всего легко схватит бан если раздать перевод, так как сразу спалишь по какому логину начнут качать перевод кучу народа,  наверное вариант раздать всю папку с игрой . что бы люди могли достать перевод или просто заменить файлы, но обновления выходят почти каждый день смысла например сейчас нет, только сегодня исправили большинство вылетов

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, folderwin сказал:

Там программа , в которой , что бы скачать перевод надо ввести индивидуальный логин и пароль, ну и как понимаешь скорее всего легко схватит бан если раздать перевод, так как сразу спалишь по какому логину начнут качать перевод кучу народа,  наверное вариант раздать всю папку с игрой . что бы люди могли достать перевод или просто заменить файлы, но обновления выходят почти каждый день смысла например сейчас нет, только сегодня исправили большинство вылетов

Рано или поздно кто-то да сольёт, не сомневаюсь.

В основном встречается множество опечаток, у переводчика то ли клавиатура хреновая, то ли ещё чего. Однако если сильно не придираться к этому, то вполне нормально и всё понятно, играть можно. Человек действительно старается над переводом, это видно, тут у меня претензий нет. Если интересует только основная сюжетная линия — можно смело залетать на огонёк. С второстепенными активностями дела обстоят похуже, но вполне терпимо. По поводу вылетов из игры: известен баг со сбором денег с недвижимости, иногда происходит сбой и вылет. Написал будет исправлено позже.

Думаю ещё примерно месяцок и качество перевода будет вполне себе хорошим, однако стоит понимать, что, в основном, сейчас идёт редактура текста по фидбеку тех, кто в группе скидывает скриншоты с не переведенным текстом и опечатками. Дело это добровольное, активность может упасть.

Изменено пользователем Jony13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 hours ago, Рамазан Идиев said:

Впринципе не плох, но те ошибки, те вылеты которые он создаёт, за это просят деньги? За недоделаный проект? Что за вздор то?

Последнее обновление убрало все вылеты. Можешь считать, что просят деньги за это. Лично я доволен как слон, что получил возможность пройти игру с нормальным переводом. А косяки в любых переводах всегда влезают на старте, но чувак их быстро фиксирует, я их и заметить толком не успеваю. К Бобу ниразу не ходил, чтобы не брать у него читерских предметов. В этой игре важно проникнутся страданиями персонажей и понять почему Маджима поехал кукухой.

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Faverman сказал:

Я так понял, что он фотку в донатной группе выложил, чтоб спросить, что не так, не?

Ага - перевод не устанавливался,я спешил, но на то она и закрытая групппа по идее.. Он потом добавил скрывать пароль в лаунчере:D Гремлин отписался, обещал новый пароль выслать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понимаю, что русификатор работает только на лицензии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Devilgeim сказал:

Я правильно понимаю, что русификатор работает только на лицензии?

Нет. Не только.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Devilgeim сказал:

Я правильно понимаю, что русификатор работает только на лицензии?

Который Гремлин выкладывал, тот для Стим версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Dim_on.07 сказал:

Спасибо. Я так понимаю это самая первая версия и все последние фиксы недоступны.

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

начитался я про этого человека тут и боюсь донатить)или рискнуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наиграл 60 часов, прошел чуть меньше половины, русификатором доволен, но редактуры не хватает, если не прижимает, лучше подождать не черновой версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Aksioma сказал:

начитался я про этого человека тут и боюсь донатить)или рискнуть

А что такого ты начитался, ты же перевод хочешь "купить" , а не человека :) но пока подожди  лучше пока все баги исправят 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, HighTemplar сказал:

Наиграл 60 часов, прошел чуть меньше половины, русификатором доволен, но редактуры не хватает, если не прижимает, лучше подождать не черновой версии.

Видел твой плейлист с прохождением с этим русиком на ютубе. Спасибо, что показываешь, а то будучи не донатером сложно составить мнение о качестве русика

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×