Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, Волче сказал:

Я без озвучки проходил, только с текстом) А так жду перевод Shemnue 1-2 хоть от кого нибудь. Быдлов как я понял уже перевёл, но можно и от гремлина подождать. Мне в принципе его переводы нравятся. Ну или дождусь быдлова 2 частей, задоначу ему и куплю потом игру. Сейчас у меня внимание на якудзе)

Сам жду когда Быдлов переведёт вторую часть, первую прошел с его переводом, очень круто все сделано

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, SerGEAnt сказал:

Я был бы только рад, если б он этот перевод раздавал бесплатно, как обещал, и помог бы с донатами, как делаю с другими переводчиками.

Вы перевод-то не можете в номинацию добавить, хотя он делает рекламу вашему ресурсу и наверняка приносит донат.

2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Гремлин бы на его месте не минусы ставил, а удалил бы нафиг все статьи

:laugh:

Я не знаю, с Гремлином не конфликтовал, поэтому ничего сказать про него не могу :)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 minutes ago, SerGEAnt said:

переводу, который он делал без разрешения правообладателя и продает за деньги. Удивительный человек.

 

3 minutes ago, SerGEAnt said:

Но он его продает, а это незаконно. 

А выложенные здесь официальные переводы и особенно те, что стыдливо прикрыты надписью “оригинальный перевод”, чтобы правообладатель не схватил твёрдой рукою местного админа за его нежные фаберже, это законно? Удивительный лицемер ваш сержант. И этот человек ещё запрещает другим ковыряться в носу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, HighTemplar сказал:

Почти с начала темы наблюдаю, как тут одно и тоже гоняют кругами, как вам это еще не надоело)

Это вы еще в темы по киберпанку не заходили...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Zoltonec сказал:

Это вы еще в темы по киберпанку не заходили...

Ну там пердаки хейтеров знатно горят :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, CyberBear сказал:

Ну там пердаки хейтеров знатно горят :laugh:

У меня друг проходит на XSX. Бомбит в основном из-за багов, да и озвучка там говно хоть англ включай)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, CyberBear сказал:

Вы перевод-то не можете в номинацию добавить, хотя он делает рекламу вашему ресурсу и наверняка приносит донат.

Ничего не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Волче сказал:

У меня друг проходит на XSX. Бомбит в основном из-за багов, да и озвучка там говно хоть англ включай)

Ваш друг слишком избалован, он бы в S.T.A.L.K.E.R.-Чистое Небо поиграл на релизе, вот где у меня реально бомбануло под конец игры. Озвучка да, в стиле малолетних школьников с матом, там где надо и не надо.

2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Ничего не понял

 

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, CyberBear сказал:

Ваш друг слишком избалован, он бы в S..A.L.K.E.|R.-Чистое Небо поиграл на релизе, вот где у меня реально бомбануло под конец игры. Озвучка да, в стиле малолетних школьников с матом, там где надо и не надо.

Мат ещё пол беды,  как бы я не против мата если в тему. Но с интонацией засрали всё как могли он мне присылал отдельно видео с багом, и там была озвучка тоже. Я удивился как там без интонации женщина говорит. Ведьмак 3 плачет. В общем можно смело включать рус сабы и англ озвучку. Совершенно другое дело) Тот же перевод Wolfenstein the old blood от механиков настолько качественный, что удивляешься тому что они позиционируют свои озвучки как любительские.И интонация и голоса всё ну просто, ммм. А перевод в киберпанке «профессиональный», но с кучей дилетантов без интонации или с неправильной интонацией . Хотя бюджеты совершенно разные. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, SerGEAnt сказал:

это же не новый перевод, вот и не попал. Это ошибка, но не намеренная, а техническая

С точки зрения контента именно “новый” (все комментарии переведены с нуля), а не просто портированный со старой версии, как тот же перевод от Шевченко.

2 минуты назад, Волче сказал:

Тот же перевод Wolfenstein the old blood от механиков настолько качественный, что удивляешься тому что они позиционируют свои озвучки как любительские.И интонация и голоса всё ну просто, ммм. А перевод в киберпанке «профессиональный», но с кучей дилетантов без интонации или с неправильной интонацией

Это “бизнес по-русски”, без соответствующего контроля качества всё делается спустя рукава. Тупых блоггеров я бы вообще не стал звать на озвучку, самое глупое решение от издателя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так если кто задонатил получают перевод,разве он бы не разлетелся по всей сети?или там защита какая то?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, SerGEAnt сказал:

Решение на поверхности: делаем хобби работой, но цивилизованным путем:

42 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Хочешь сделать это работой — становись нормальной студией локализации и работай, никто не мешает.

Так сделал десяток команд только из тех, что я знаю. И все у них хорошо.

Очередной бред.

В отечественном сегменте есть явная проблема — множество знаковых проектов выходило и выходит без локализации. Это факт. Никуда от него не деться. И никакой связи между официальным бизнесом, осуществляющим локализацию видеоигр, и локализацией этих знаковых проектов нет. От того, что появится условная ООО Сибериан Гремлин Студио, переводы таких видеоигр как серии Yakuza или Persona сами по-себе на ровном месте не появятся. 

У нас множество студий, оказывающих услуги по локализации, как крупных, так и нет. Но официальной локализации MGS4 за всё это время, почему-то так и не появилось и не появится никогда. И таких примеров — десятки. Спросите у своего десятка команд, почему же они не делают переводы подобных проектов.

Единственная надежда поиграть в интересные проекты, которые не были и не будут локализованы вендором, исходит от людей, для которых это хобби. И они в праве делиться с другими результатами своего хобби так, как считают нужным. Вы же полностью лишаете обычных людей этой надежды. Очерняя авторов неофициальных локализаций, популяризируя скандалы среди сообщества подобно жёлтой прессе и всячески демотивируя людей поддерживать авторов — вы и ваш ресурс пытаетесь убить всё хорошее, что есть в людях в нашем сообществе. А хорошее есть и его гораздо больше, чем плохого. Это тоже факт. И именно поддержку и трудолюбие надо популяризировать среди людей, а не срачи, скандалы, троллинг и травлю авторов.

9 минут назад, SerGEAnt сказал:

Я всего лишь хотел сказать, что народный перевод никогда не заменит вам нормальную работу по доходу, вот и все.

А кто вам вообще сказал, что кто-то пытается заменить этим нормальную работу? Все мы работаем на обычной работе и посвящаем переводу своё свободное время. Которое отнимаем не только у самих себя, но и у своих семей, друзей, других увлечений. 

11 минут назад, SerGEAnt сказал:

Хотя то, что перевод, делающийся неофициальным образом, должен быть бесплатным, это действительно аксиома.

Для кого это аксиома? Для Вас? Для всех остальных нормальных людей аксиома, что автор своего труда в состоянии сам решать, как делиться результатами этого труда. Если он не наёмный рабочий и не работает по контракту и труд, который не является результатом контрактной работы, не принадлежит другому лицу, а не самому автору.

16 минут назад, SerGEAnt сказал:

Вот вы маринуете переводы годами — как, много на них зарабатываете?

Да кто вам вообще сказал, что мы на них что-то зарабатываем? С чего вы взяли, что на этом кто-то зарабатывает? Кто вам сказал, что мы пытаемся на этом зарабатывать? Вы серьёзно считаете, что тот же Гремлин, собирает донатами сумму, превышающую среднерыночную стоимость контракта по локализации Yakuza 0? Остановите планету, я сойду. 

Неофициальные локализации  — это трудоёмкое хобби. Это работа не ради денег, но она должна быть за деньги. Иначе её результат обесценивается. В монетизации нет ничего плохого, это прямой инструмент обратной связи между сообществом и автором перевода.

Переводчики, блин, заслуживают этих несчастных нескольких сотен рублей, за те вещи, которые они делают.  

 

Мне просто удивительно, что приходится разжёвывать эти очевидные вещи. 

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, CeHbKA сказал:

Мне просто удивительно, что приходится разжёвывать эти очевидные вещи. 

Вы просто невнимательно читаете мои посты, поэтому и приходится якобы что-то «разжевывать». Делаете неверные выводы и потом ещё и меня обвиняете в этом :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, CeHbKA сказал:

В монетизации нет ничего плохого

Небеспорно) но в целом, да. Хотя постоянные песни “заплати ведьмаку чеканной монетой” тоже периодически сильно докучают.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      RESIDENT EVIL 5: ALTERNATIVE EDITION Ссылка

      Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CAPCOM
      Издатель в России: «1C-Софтклаб»
      Дата выхода:27.03.15
       
      Итак, думаю пора открывать эту тему, раз игра уже залита на сервера Стим и ждет своего часа. Как мы знаем, Капком в прошлом году пообещали перевести RE5 на Стимворкс. Теперь же, они хотят добавить еще и дополнения из "Золотого Издания", которое было эксклюзивом для консолей. Судя по достижениям, дополнения переводиться нашим офф. издателем не будут, поэтому... Имеет смысл взяться за их перевод. Не порт, не "вот я возьму сабы у этого летсплейщика", а именно перевод. Если будут желающие перевести, то поможем с экспортом/импортом текста и прочим.
    • Автор: Gerald
      Sailing Era

      Метки: Стратегия, Историческая, Приключение, Глобальная стратегия, Стратегия в реальном времени Платформы: PC Разработчик: GY Games Издатель: bilibili Серия: bilibili Дата выхода: 12 января 2023 года Отзывы: 4068 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К слову о Лариске. А давно у нас вновь стала доступной Shadow of the Tomb Raider: Definitive Edition?
    • Как вам кажется, проще было-бы им это делать если бы в школах вместо Солжницина был  Островский? А вместо Адмирала и Матильды сняли бы ,про челюскинцев,или кино  о Алексее Петровиче Маресьеве. И в школе  была книга как у меня в  детстве “Пионеры Герои” про Марата Казея ,Валю Котика,Леню Голикова или Зину Портнову . Надо вкладываться ,воскрешать пионеров,проводить культурно массовые мероприятий,делать игры ,писать музыку и книги  для детей. Да дорого ,но нужно.  И блокировать не надо будет.  
    • Вот тут написано https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3618032535
    • да это факт. Модно было  все делали. Сейчас вот вэйпы.
      Государство, естественно, ГУЛАГ. , “рашка”, было модно (потому что лидерам мнений не хило так отгружали, каждый брал кто чем хотел, визами, видами на жительство, гражданством, дешевки брали деньгами или партнёркой на Трубе “капитализм, счастье, могила”), и модно ненавидеть страну (государство особенно) до сих пор. И так не только у нас. Просто ненавидеть Бриташку рядовым британцем это модно, а сама Бриташка от этого не развалится, а вот пропагандировать ненависть своих сограждан в РФ, с целью её ослабления и дальнейшего развала, вот это уже не мода, а госизмена, саботаж, диверсия и далее по списку (новости вы смотрите, в курсе).
      И что вы видите, тенденцию? Верно. Они взялись за детей, подростков, стариков. Когда старые и проверенные способы перестали давать желаемый результат, в ход пошло всё остальное. Как-то так.  Раньше хватило бы одного *дудя с его “Колыма. Родина нашего страха” 
      *инагента, мразоты, лжеца и далее по списку. Запрещенного в Рф и еще не нашедшего свою… бутылку.
    • Есть мнение что это эволюционный механизм.. Нетерпимость к мнению родителей,важность мнения друзей,свое мнение как надо делать . Что бы в древности отпочковывались группой(что увеличивает шансы) и  шли в мир. Кроме этого это социальная среда и место творчества..получается рвется круг общение,и — творческий инрумент. Ну если снимать и давать деньги на   Матильды Адмиралов  и про кровавую гебню и подобное да ещё  вводить в программу солженицына  ,то и результат будет,тот что мы видим  Я тут видео ставлю https://vk.com/video12157091_456239026  с 1.55 смотрите. Вырастили..вопросы?) Теперь конечно стали исправлять ,но это не дело  года и даже 2-3  Новая парадигма, разворот почти  на 180...я думаю что и ЕГЭ  могут отменить. "Нам — современному российскому обществу — не нужны оловянные солдатики. Мы не Урфины Джюсы, и мы не воспитываем деревянных солдат. Мы хотим, чтобы был всесторонне развитый, образованный, интересующийся, умеющий спорить и, самое главное, умеющий думать ребенок. Умеющий думать школьник, который хочет докопаться до истины! Вот наш идеал!" — рассказал Мединский.
    • опять же “убежать в соседнюю или другую деревню” и убежать “за бугор (к полякам)” — “я тебя породил, я тебя и “ да, тормозят, и саботажников было полно. Ещё и когда у самих “дети” там.
      Но не малое значение имеет то, а кого воспитывают? Кто ходит на все эти концерты, торжества, поёт гимн и т.д. Серая безактивная масса, которая, как показала история, может что-то сделать только под руководством глубоко идейных и образованных, заряженных людей, в тяжелые времена и под гнетом обстоятельств с четким видением будущего, понятной, всеобщей идеологией. А сейчас что… а сейчас кто?
      Те кто активен, те кто образован, современная элита и их дети по музеям не ездят (если это не про московский ГУЛАГ и другие, где им рассказывают про повсеместные ), некоторые даже под гимн РФ НЕ встают, ибо не по статусу, о чём тут можно говорить и чего ждать от детей таких “господ” 
    • Старение естеественный процес большинстко критиков врядли бы также в ее годы выглядели.
    • Перед второй тоже неплохо было бы  Жаль что русификатор всё же нейросетевой, а не ручной, а то я уже обрадовался. Ну хотя бы проверенный, якобы.  
    • С точки зрения взрослого — да. С точки зрения — далеко не факт. Дети в все века рассорившись с родителями убегали из дома (не все, но сам факт имеет место быть).  Несомненно, патриотические и идеологическое воспитание нужно. Только задумались об этом слишком поздно. 
    • это бесспорно.
      Но “на зло отморозить уши” и “уехать” это разные категории. Тут еще у них надо уточнить “откуда уехать?”. Может Родину покинуть, или “из рашки свалить”, если так, то становится понятно что это за дети и чьих рук дело  тогда государству необходимо продолжать вести борьбу за лояльность своих детей и за их будущее без подобных предрассудков, пагубного влияния и внушения. На кону критически фатальная ставка. Один раз наше Государство уже проиграло  (жвачка, джинсы, MTV, гласность и свобода (вседозволенность).
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×