Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Думал, но пока не принял решение. Снимки экрана на данном этапе русификации демонстрируют больше техническую часть, нежели сам перевод.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.07.2018 в 12:04, Siberian GRemlin сказал:

Требуется средств в идеале  ≈60 000.

Встретимся в 2077 году, пацаны.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только Поливанова, если можно - лучше сразу в топку. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Siberian GRemlin сказал:

А что не понятно?

Непонятные аспекты я задавал здесь.

Цитата

 

Сколько будет стоить? Что бы брать приблизительный расчет по сколько скидываться. Так то конечно хорошо что люди отписываются, но знать конкретную сумму и понять сколько взнос будет проще. К примеру. Так то я скинутся согласен, но в приделах разумного.
И второй вопрос.

К примеру Вы озвучили определенную сумму, кто пожелал начали скидываться, но сумма к примеру не набралась. Как будет разворачиваться ситуация с данном случае?

 

 

Но уже в принципе все равно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Pikachu сказал:

Только Поливанова, если можно - лучше сразу в топку. 

Но, в таком случае, к какой транскрипционной системе записи японских слов кириллицей вы предлагаете прибегнуть?

Система Хэпбёрна неприменима к русскому языку, она дает наиболее полное представление о произношении слов именно для англоговорящего человека - отталкивается от английской фонетики, а не русской, и к тому же от этой системы сами японцы изначально отказались в силу искажения ею исходной японской фонетики. Для русскоговорящих людей разработана и канонизирована совершенно другая система. И да, обе они несовершенны, можно по-разному к ним относиться, но другой для русского языка пока еще не изобрели. Во всех энциклопедиях, словарях, сколько-нибудь серьезных статьях и в литературе встретится именно транслитерация по канону. Даже посольство Японии в России придерживается транслитерации по Поливанову.

  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное, чтобы не получилось как с переводом какой-то из 13 финалок. Я там намедни почекал тему. Переводили года 3 и собрали крайне немало судя по всему.

P.S. Разумеется, никого не обвиняю.

Изменено пользователем BananOffon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@BananOffon А что не так с тринадцатыми финалками? 13-1, 13-2 перевели отлично.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод японских имён сделаю по выбору при установке.

P. S. С «финалками» идите в тему «финалок».

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

Перевод японских имён сделаю по выбору при установке.

"Правильное решение!".

А если по существу, то вариант выбора всегда есть "хорошо", за что отдельное "спасибо".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.07.2018 в 11:04, Siberian GRemlin сказал:

Чтобы перевести игру в кратчайшие сроки (для такой игры) без ущерба для качества, я готов не работать ни над чем более и посвящать данной игре полный рабочий день (8 часов), но для этого требуется немалая материальная поддержка. Всё зависит от вас

 

В 30.07.2018 в 11:04, Siberian GRemlin сказал:

Требуется средств в идеале  ≈60 000.

А сколько надо собрать, чтобы вы занимались игрой свободное время, как это было с переводоми Vanquish и WWE?

Изменено пользователем Alexey19111997

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Случайно на своем стриме узнал о проекте. А что будет, если сумма не соберется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.08.2018 в 09:33, Alexey19111997 сказал:

 

А сколько надо собрать, чтобы вы занимались игрой свободное время, как это было с переводоми Vanquish и WWE?

Написано же, что 60к.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, IoG сказал:

Случайно на своем стриме узнал о проекте. А что будет, если сумма не соберется?

Как я понял, перевод не бросят, но скорость работ замедлится.

14 часов назад, devasamah сказал:

Долго ещё ждать перевод?

3-6 месяцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если родной язык слушателя сильно отличается от русского или вообще относится к западной группе, этот человек просто не понимает слова и их произношение для него чуждо, поэтому для него это будет просто ещё одним иностранным языком. Для русскоязычных же мова вполне понятна, как и произношение, но когда русский человек слышит украинский или ещё хуже, суржик, то всё естество просто вопит о неправильности всех составляющих мовы. Как будто кто то взял русский язык и переделал его таким образом, что бы всё осталось вроде как в русском, только не как в русском, а шиворот-навыворот, вот это и вызывает такое неприятие.
    • Надо ЕА давно надо ставить не точки а крестики,. столько прекрасных тайтлов загубили в погоне за выгодой и повесточкой.
    • Ни фига у него порошка столько…  Я так понимаю это чтобы он на посту не спал, но всё равно моговато как-то.  9 полных… )  Видать, весело у них там было.
    • вот какими были стрельцы 17 века   
    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×