Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
mercury32244

Shining Resonance Refrain (シャイニング・レゾナンス リフレイン Shainingu Rezonansu Rifurein)

SerGEAnt

Shining Resonance Refrain

Немного скандальная история перехода перевода от The Miracle к Exclusive Studio:

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Santa Muerte сказал:

А мне тут хэйторки говорят, что торрэнт эдишэн это безопасно, кошерно и ванильно.

а ты таки уверен что русификаторы - это кошерно и безопасно? Вспомни русик десятой финалки, который серж с сайта выпилил от греха подальше.

А учитывая говнистость некоторых наших русефекаторов (не будем показывать пальцем) скачивая очередной я бы не был так уж уверен в безопасности своего компа.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Amateru сказал:

@Evangelion_1 Внимательнее читай и не позорься. Я не сказал что этого нет, я сказал, что нужно думать прежде, чем что-то сделать. Тогда не будет проблем. Болезни тут так же ни к месту.

 

@Santa Muerte Ещё один. Вот именно, на дурачках. Что мешает быть умным, чтобы не устанавливать этот мусор? Комментарии на что везде присутствуют? Вообще, если человек скачивает с торрентов украденные и взломанные файлы, а потом его пк страдает, то он получил по заслугам. 

В лицензии он тоже не застрахован если накатывает хз что из неизвестного источника и от хз пойми кого

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, akurome сказал:

На PC ждать :(

что ждать? купите перевод у Эксклюзивов и играйте.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, GoshaDi сказал:

что ждать? купите перевод у Эксклюзивов и играйте.

У нас все банки  закрыты, даже платежные системы :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, akurome сказал:

У нас все банки  закрыты, даже платежные системы

А комменты в раздаче игры на рутрекере не судьба почитать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.07.2020 в 04:09, akurome сказал:

У нас все банки  закрыты, даже платежные системы :(

Это где у вас такое?

В 08.07.2020 в 18:52, NepOne сказал:

Ты наверное не очень в логику умеешь, но разве не потому ли с торрентов удалили эти раздачи с майнерами, что хотят обеспечить безопасность пользователям и т.д.?

Это у вас с логикой затруднения. До того момента пока их стали удалять, тысячи человек скачали и заразили свои компы, и лишь малая толика из них стала возмущаться и бомбить администрацию, только после чего та стала шевелиться. И никто не даст вам гарантии, что там нет чего-то подобного.

В данном случае ни разработчики игры, ни разработчики перевода в подобных махинациях замечены не были, значит им доверять можно, а вот погоревшим ксатабам — нет.

В 08.07.2020 в 18:52, NepOne сказал:

Стоит начать хотя-бы с того, что чужую интеллектуальную собственность они продавать не имеют никакого права.

Как они могут продавать чужую интеллектуальную собственность, если перевод это исключительно их интеллектуальная собственность? Они же перевод не украли ни у кого, а сами сделали.

Так и что у вас там с логикой? Нормально всё?

  • +1 1
  • -1 8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Santa Muerte сказал:

перевод это исключительно их интеллектуальная собственность?

Нет. Они обыкновенные пираты. Учи матчасть.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да это просто пипец. Их деятельность как минимум попадает под 171 и 198 статьи УК РФ. Так они еще и в своей группе вот что пишут: 

mjNIfNM_-J0.jpg

А нарушать законы РФ просто? Искренне желаю им понести наказания за свои преступления по всей строгости закона

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, NepOne сказал:

С головой всё нормально?
Перевод делается на основе первоисточника. Права на перевод первоисточника у них были? Сомневаюсь.

У меня с головой всё прекрасно. А у вас? Авторское право на перевод появляется при создании перевода.

5 часов назад, GoshaDi сказал:

Нет уважаемый — не их эта интеллектуальная собственность, даже не рядом.

Вы путаете мягкое с пушистым. Их перевод это их собственность. Без их разрешения никто не имеет права распространять их перевод, даже если купит право у разработчиков на осуществление перевода и распространение игры — придётся либо делать свой собственный перевод, либо покупать право использовать их интеллектуальную собственность (готовый перевод “пиратов”).

  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Santa Muerte сказал:

Авторское право на перевод появляется при создании перевода.

 

2 минуты назад, Santa Muerte сказал:

даже если купит право у разработчиков на осуществление перевода

Именно — купит. Или получит разрешение. Т.е. сперва достигнет договорённости с правообладателем. А Меркурий покупал или получал на то разрешение? Если нет, то о каком вообще авторском праве может идти речь?

Странно как-то — в одном сообщении сами себе противоречите. =)

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Santa Muerte сказал:

 

Вы путаете мягкое с пушистым….

Еще раз. Некий модный писатель пишет книгу. Я сажусь перевожу ее. И начинаю продавать перевод. Что по итогу? Мне прилетает иск от автора — что я продаю его творение — и он с этого не имеет денег. Это нарушение закона.  Сложно судить когда распространяю этот перевод бесплатно — этим самым я тоже лишаю автора возможной будущей прибыли которая может быть в случае адаптации книги на этот язык и дальнейшего легального ее издания, но в случае когда я продаю перевод — то есть получаю деньги без участия автора в этом процессе — это серьезное правонарушение.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Darrius
      Goin' Downtown
      Разработчик: Silver Style Entertainment Издатель: Snowball Studios / 1C
    • Автор: lREM1Xl
      Atom Zombie Smasher

      Метки: Тактика в реальном времени, Башенная защита, Зомби, Процедурная генерация, Реиграбельность Разработчик: Blendo Games Издатель: Blendo Games Серия: Blendo Games Дата выхода: 15.03.2011 Отзывы Steam: 1058 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если верить руководству к Unreal Engine 4 это не так работает. Весь текст для определённого языка перевода собран в ресурсах локализации. Тянуть что-то отдельно он не должен. В любом случае сейчас задача перевести весь текст из польской “локали”. Если же что-то останется без перевода с учётом, что мы будем выбирать именно “польскую” локализацию, то значит буду копаться в движке (то есть полезу в uasset), а не подставлять строки.
    • Тут внезапно все игры от чилийской ACE Team, издаваемые SEGA, снова стали доступны в российском сегменте Steam. Видимо, ситуация аналогичная той, что была с Relic. Чилийцы вернули права себе. Теперь снова можно купить напрямую Rock of Ages 1-2, Abyss Odyssey, Zeno Clash 2, The Deadly Tower of Monsters и SolSeraph по старым ценам (250-350 рублей, только SolSeraph 650 рубликов стоит).
    • не понял а чего русификатор текста для 1ой части забили и сразу 2 и 3 сделали?
    • Суперкомпы размером с дом и щас делают и во всех странах — у нас например у яндекса и сбербанка. Смотря каких водянок, вот например водянка у одного из компов гугла: Вопрос компонентов, сколько жрали БП у старых компов и сколько сейчас. Даже сверхпупер компактная система охлаждения как будет выглядеть? Типа факел газовой горелки из ноута?
    • Мне кажется, что всё же, если переводить только польский, то на английском останутся многие имена персонажей или каких распространённых названий т.к. в польском они не используются и подхватываются из какого-то другого файла т.е. нужно искать нужную строчку и добавлять её в польскую локализацию, чтобы локализация начала использовать имена персонажей. Плюс в польском учитывается пол персонажа т.е. для женского и мужского Охотника будут разные строчки подхватываться. Когда-то давно тоже пробовал делать свой перевод, в том числе искал пропущенные строчки в польском и добавлял для перевода имён, но спустя несколько месяцев мой запал иссяк: https://youtu.be/wJsOYaCMuRA 
    • В теме  Начали обсуждать процессоры…, при сборке своего нового ПК, практически  с нуля, как раз взял Ryzen 9950x3D, на будущее, так сказать, чтобы не упираться ни в однопоток, ни в многопоток. 
      В целом, согласен с @piton4 , но с небольшой поправкой: в расчёте на долгое время берётся вся база, в виде качественной материнской платы + процессор. 
    • Если бы когда-то, десятилетия тому назад, не делали суперкомпы с дом, то сейчас не появились бы маленькие персональные пк под боком. Если что-то выглядит огромным и громоздким сейчас, особенно на этапах прототипов, это не означает, что со временем не будет производиться масштабирование во всех смыслах слова от жора до размеров девайсов. Телефоны “портативные переносные” вот тоже когда-то были огромными кирпичами, а сейчас вполне себе тонкие и лёгкие в т.ч. по железу сопоставимые с иными компами. То есть и “криогенные установки” для квантовых компьютеров когда-нибудь могут выглядеть ни разу не страшнее современных водянок что по размерам, что по ценникам. А то и в ноуты будут умещаться, не удивлюсь ни разу.
    • Теперь проблема всплыла с gog версией игры, ставишь русификатор — игра запускается всё хорошо, но достижения не работают. Ставишь галочку для steam что бы работали достижения — игра вообще не запускается. А перевод и озвучка зачётные (lost mission).
    • Угу ноутбук на столе и трейлер с криогенной установкой под окном. ХЗ, зачем например делают суперкомпы которые занимают целый дом — и их тоже бывает не хватает. А уж как нейросети смогут разгуляться вах… вернее страшно.
    • “Вы хотите связаться со штабом?”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×