Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, scw0w сказал:

Да, печально конечно что до конца года не дождемся перевода, так надеялся.

Могу посоветовать приобрести губозакаточную машинку :D За такой срок перевести и качественно отредактировать такой объем текста нереально. С 3 частью возились хрен знает сколько. Самый идеальный вариант начать изучать английский, если учесть сколько времени порой уходит на перевод. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Darapoin сказал:

Могу посоветовать приобрести губозакаточную машинку :D За такой срок перевести и качественно отредактировать такой объем текста нереально. С 3 частью возились хрен знает сколько. Самый идеальный вариант начать изучать английский, если учесть сколько времени порой уходит на перевод.

Этот совет, выучить язык, очень часто можно видеть на этом форуме и вообще на ру. Странно, что никого не удивляет, что выучить язык быстрее, чем получить перевод от тех, кто этот язык уже выучил. Может это о чем то говорит?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Dusker сказал:

Этот совет, выучить язык, очень часто можно видеть на этом форуме и вообще на ру. Странно, что никого не удивляет, что выучить язык быстрее, чем получить перевод от тех, кто этот язык уже выучил. Может это о чем то говорит?

Либо о лени, либо о возрасте. Сам ленивый до невозможности, но когда то поставил цель, и сейчас могу проходить на английском. Конечно хочется на русском играть, так как постоянно встречаются новые слова, идиомы и тд, но с каждым разом все легче и легче. Так что совет очень годный. Сам когда то ему последовал, и не капельки не жалею

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Darapoin сказал:

Либо о лени, либо о возрасте. Сам ленивый до невозможности, но когда то поставил цель, и сейчас могу проходить на английском. Конечно хочется на русском играть, так как постоянно встречаются новые слова, идиомы и тд, но с каждым разом все легче и легче. Так что совет очень годный. Сам когда то ему последовал, и не капельки не жалею

Я уже как то пытался учить самостоятельно, за 2 месяца ниче не изучил, пару тройку слов из словаря в памяти остались, не более. 

Куда девать ваши годные советы 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, HarryCartman сказал:

Я уже как то пытался учить самостоятельно, за 2 месяца ниче не изучил, пару тройку слов из словаря в памяти остались, не более. 

Куда девать ваши годные советы 

2 месяца? Шутишь что ли? Не все сразу. Год  хотя бы. Просто так учить слова смысла мало. В контексте запомнить проще, особенно если слова повторяются. Я практически с нуля изучал. Только алфавит знал, да всякие там dog, mother и тд. Главное грамматику выучить, самые основы. Для этих целей есть хорошие бесплатные сайты - Доулинго, стади ру например. Есть  книги с адаптированным текстом, по уровням. Отличная штука что бы расширить словарный запас. Ну или если есть свободное время и деньги — репетитор. Возможностей море, было бы желание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, HarryCartman сказал:

Я уже как то пытался учить самостоятельно, за 2 месяца ниче не изучил, пару тройку слов из словаря в памяти остались, не более

хреново учил. Во-первых сразу зубрить слова бесполезно. Нужен грамматический базис. Пока его изучаешь, учишь и основные, наиболее употребительные слова. Во-вторых заниматься нужно каждый день и не по 5 минут. Хотя бы по часу на это выделять. Иначе забывать будешь быстрее чем учить. В третьих, пиши конспекты. Изучил тему (например, порядок слов в вопросительных предложениях) себе в тетради эту схему зарисовал, несколько примеров записал. Потом повторил. И еще раз. В четвертых, нужна постоянная практика. Не только зубрежка, но и выполнение упражнений, чтение текстов на всех этапах с самого начала. Материалов для этого в интернете немерено. Гугл в помощь.

Позанимайся в таком режиме пару месяцев и прогресс будет вполне ощутим.

53 минуты назад, Darapoin сказал:

Доулинго, стади ру

Дуолинго, кстати, такое себе. Если просто порешать тесты для закрепления, то норм, но изучать грамматику не очень. Тот же стади ру в плане подачи информации гораздо лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Darapoin сказал:

ибо о лени, либо о возрасте. Сам ленивый до невозможности

Это про переводчиков? Переводчики ленивые или в возрасте? =)

Я честно говоря думаю, что дело не в лени, а в подходе на ру к переводам в принципе...по факту, приучили что перевод игр фанатами может и должен длиться годами, и может спустя несколько лет так ничего и не выйти и все решили что так есть и должно быть. Обидно. Я вот знаю одну иностранную коммерческую группу переводчиков, которые специально затягивают релизы-переводов, просто из-за маркетинга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Dusker сказал:

по факту, приучили что перевод игр фанатами может и должен длиться годами, и может спустя несколько лет так ничего и не выйти и все решили что так есть и должно быть.

а как по твоему должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Faverman сказал:

Дуолинго, кстати, такое себе. Если просто порешать тесты для закрепления, то норм, но изучать грамматику не очень. Тот же стади ру в плане подачи информации гораздо лучше.

Дуолинго подходит если совсем ничего не знаешь. Для меня он стал началом, фундаментом так сказать.

 

1 час назад, Dusker сказал:

Это про переводчиков? Переводчики ленивые или в возрасте? =)

Я честно говоря думаю, что дело не в лени, а в подходе на ру к переводам в принципе...по факту, приучили что перевод игр фанатами может и должен длиться годами, и может спустя несколько лет так ничего и не выйти и все решили что так есть и должно быть. Обидно. Я вот знаю одну иностранную коммерческую группу переводчиков, которые специально затягивают релизы-переводов, просто из-за маркетинга.

Я тебя не правильно понял, и подумал что ты про тех кто не изучает английский. А переводы длятся долго по многим причинам. Нет хакера, художника. Не хватает свободного времени. Пропал интерес. Редактирование — как по мне самая жесть. Ну и проблемы технического характера, когда перевод готов, но в каком то месте игра намертво зависает. А хакер исчез. И что значит приучили? Почему обидно? Переводчики никому и ничего не должны. Все это делается как правило на голом энтузиазме. Если есть пожертвования — то они на добровольной основе. Конечно, не буду показывать пальцом, появились те кто требуют деньги за перевод — но не нам судить. Не устраивает — не плати

Изменено пользователем Darapoin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Faverman сказал:

а как по твоему должно быть?

Как заявляют сами разработчики игр, прохождение рпг игр занимает где то от 20-100 часов. Так как я английский знаю не в идеале, а где то может на 7-8 баллов из 10. То осмысление и перевод, того что я не понимаю, добавляет 20% к таймингу. Учитывая это, я как-то задался вопросом, а какого черта так долго переводят игры? В итоге решил сам перевести что-то, нашел одну эротическую VN  и попробовал перевести, предварительно пройдя ее. Так как это был мой первый перевод, я понятия не имел как мне получить доступ к тексту, как переводить, что является вообще текстом, а что программным кодом и текст оказался чуть больше чем я предполагал,из-за того что когда я сам проходил я не все линии видел развития, где то 4200 строк текста(не кода). Но в итоге, перевод занял 6 дней у меня одного без команды. Прохождение игры очень помогло в переводе. Перевод вышел связный, без гугл транслейта вообще, но редактированием опечаток я не занимался практически, поэтому опечаток было довольно много.  По часам работы….первый день ушел на то, чтобы понять как добраться до текста и попытки переводить и запускать игру и смотреть работает ли оно вообще. Остальные 5 дней я тратил где то по 4 часа. Суммарно перевод шел дольше чем я проходил игру, где то раза 2.5-3 но в основном из-за того, что печатать, то что ты перевел занимает дольше чем мысленно просто прочитать и перевести то что видишь на экране. Мне не приходилось заниматься графикой и перерисовкой текстур или даже заменой шрифтов, подошли стандартные те что были в игре. Но все равно, по итогу я могу сказать, что игры вполне могут переводиться быстрее чем в том темпе, что сейчас происходит на ру. Да сейчас набегут люди, которые расскажут, что одному быстрее что то маленькое переводить...соглашусь что маленькое переводить проще и быстрее(очевидно), но то что переводить одному быстрее - не правда.

Еще меня потом немного посветили в одну внутреннею кухню после этого перевода...не скажу что у всех так, но инфа была такая что большинство команд берет востребованные проекты(подчеркну не только про игры речь идет) и пытается их “застолбить” и происходит срач, если кто то пытается забрать проект. На мой вопрос почему? Мне ответили так...”Ты сколько донатов получил за перевод?” “Я ответил — нисколько” “А знаешь почему? Потому что твой проект никому не нужен и никто его не знает, ситуация с популярными проектами немного другая” Дальше я узнал, что экономически выгодно тянуть проект дольше, так как “после выпуска перевода ты уже никому не нужен”(почти цитата).

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Dusker сказал:

Но в итоге, перевод занял 6 дней у меня одного без команды.

Плохой пример. Подход к переводу разный, разные игры, разная продолжительность, разная сложность текста. Не у всех есть свободное время - работа, семья. Дофига разных нюансов. Можно сделать быстро. Можно качественно. Быстро и качественно сделать невозможно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Darapoin сказал:

Плохой пример. Подход к переводу разный, разные игры, разная продолжительность, разная сложность текста. Не у всех есть свободное время - работа, семья. Дофига разных нюансов. Можно сделать быстро. Можно качественно. Быстро и качественно сделать невозможно. 

Так и у меня перевод был впервой. И знание английского как я указал выше не самое высокое.  И не собирался я этим заниматься на постоянку, в отличии от тех, кто команды формирует, создает под них сайт-форум, группу в вк и прочих флудилках. Если ты как бы это делаешь, то наверное ты этим не полчаса в неделю планируешь заниматься? Ну и как бы один я был одинешенька, в отличии опять же от команд.

Так что да, переводы можно делать  быстрее чем это у нас на ру происходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль что не выпустят промежуточный варианть текста для тех, кому полный не нужен)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.11.2019 в 14:42, Darapoin сказал:

2 месяца? Шутишь что ли? Не все сразу. Год  хотя бы. Просто так учить слова смысла мало. В контексте запомнить проще, особенно если слова повторяются. Я практически с нуля изучал. Только алфавит знал, да всякие там dog, mother и тд. Главное грамматику выучить, самые основы. Для этих целей есть хорошие бесплатные сайты - Доулинго, стади ру например. Есть  книги с адаптированным текстом, по уровням. Отличная штука что бы расширить словарный запас. Ну или если есть свободное время и деньги — репетитор. Возможностей море, было бы желание

Почти тридцать лет пытаюсь выучить,как только ни пробывал,а до сих пор максимум на четверку девятого класса знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, scw0w сказал:

жаль что не выпустят промежуточный варианть текста для тех, кому полный не нужен)

Лучше ничего нежели какой то промежуточный, без какой либо редактуры и ещё и не полный 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Earth Must Die

      Дата выхода: 28 янв.2026 г. Разработчик: Size Five Games Издатель: No More Robots Жанр: point-and-click Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/3639780/Earth_Must_Die/
      Earth Must Die — комедийное point-and-click приключение, где центральной фигурой выступает не герой, а тиран-мегаломаньяк по имени Ввалак Языкатый. Степень деспотичности протагониста полностью зависит от решений, принимаемых в процессе прохождения. Проект ломает устои жанра, отказываясь от традиционной системы инвентаря, поскольку главный персонаж считает сбор предметов недостойным своего высокого статуса. Решение головоломок и продвижение по сюжету достигается исключительно через манипуляции, приказы и унижение окружающих персонажей. Визуальное исполнение напоминает классические мультсериалы благодаря яркой и сочной рисованной стилистике.
      Машинный перевод под steam Build 21665190 https://drive.google.com/file/d/1gWn_3yqysd67Zg2xO6uWtu0o87vjG_w8/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Русский язык.



    • Автор: allodernat

      Goodnight Universe
      Жанры: Adventure, Indie (приключение, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Nice Dream
      Издатель: Skybound Games
      Дата выхода: 11 ноября 2025 г.
      Отзывы Steam: Крайне положительные (97% положительных отзывов)
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Если выйдет обновление русификатор сломается. Имейте ввиду! Так как игра довольно неудобная как для перевода, так и для переноса перевода, адаптировать под новые версии я не буду русификатор. Учитывайте это при покупке игры.
      Совместимая версия:  1.0.6 ver steam build 21138013 от 12 декабря 2025 года, пока актуальная.
      Скачать для PC: гугл диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку « Goodnight Universe_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выберете испанский язык.
      P.S. на бусти есть также видео демонстрация перевода.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для красивого квеста Earth Must Die. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для красивого квеста Earth Must Die.
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для отличной адвенчуры Goodnight Universe. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для отличной адвенчуры Goodnight Universe.
    • @4RH1T3CT0R выпустил русификатор текста для нуарной адвенчуры Night Call. @4RH1T3CT0R выпустил русификатор текста для нуарной адвенчуры Night Call.
    • Ага, тоже о нем чуть раньше отписывался. Понравились боевые сцены. Сюжет и ходы, ну, может и глуповато местами и натянуто. Но это по синопсису было понятно. Уж очень много “если” там должно быть соблюдено для такой задумки.  Тоже жду все серии. Книжные истории были хорошими.
    • Ну из нынешнего беззубово аниме, я ничего не могу посоветовать. Ни сестренку нельзя поцеловать, ни показать апокалипсис где ГГ расчетливая сволочь а не спаситель всех и вся, ни каких хорроров ни психологических ни с монстрами, даже банальный рост персонажа как личности не могу посоветовать - типо есть соло левелинг очень популярное, где ГГ сначала так себе по характеру, а потом сигма, но он там тупо отбросил вообще все эмоции, ему не интересно ничего вообще, он тупо машина для прокачки. Это не рост личности.  Аниме все слишком безопасные, поэтому очень скучные. Так что единственный совет который я могу дать по поводу какое аниме смотреть — никакое. Не смотреть аниме вообще. Читать новеллы или мангу.
    • Сериал про детей и для детей это все же немного разные вещи, про детей сюжет может быть весьма взрослым, если не будет утрирован. правильно он написал, аниме очень специфическое, я попробовал посмотреть давно уже мне не зашло, вообще их комедии заходят редко, юмор весьма специфический, но ты можешь попробовать глянуть, потому что мало ли) Спасибо, почитал вас многое смотреть просто не буду, в том числе и последний Сезон странных дел. Сам посмотрел — ну например Last Samurai Standing — скажу так, в целом средний. Местами очень глупенький и кончается ни на чем, ждите продолжения. Но вот некоторые сражения выглядят неплохо. Королевская битва с закаленными в боях самураями. Далее первая серия Рыцаря семи королевств мне понравилась очень. Такая ироничная история, которая пока экранизирована довольно неплохо, а я напомню, что Дом Дракона для меня тихий ужас… но далее я пока не смотрел жду остальные.  И еще вначале мне понравился Наследники Дар Крови — про русских людей Икс, но вот концовочку они слили, нормальное и логичное повествование стало максимально ущербным. Очень жаль. Из фильмов мне понравился Шестое июля — советский про революцию. Граф Монте-Кристо 2024 года, немного отличается от оригинала, но сделано очень качественно. Зверополис 2 — хорошее продолжение, похуже оригинала, но все еще неплохое.
    • Потихоньку получается, разобрался с плоским шрифтом
    • @drable23 для тех кто не хочет ждать есть нейросетевой
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×